英语经典美文.docx

上传人:b****6 文档编号:7274843 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:87 大小:90.77KB
下载 相关 举报
英语经典美文.docx_第1页
第1页 / 共87页
英语经典美文.docx_第2页
第2页 / 共87页
英语经典美文.docx_第3页
第3页 / 共87页
英语经典美文.docx_第4页
第4页 / 共87页
英语经典美文.docx_第5页
第5页 / 共87页
英语经典美文.docx_第6页
第6页 / 共87页
英语经典美文.docx_第7页
第7页 / 共87页
英语经典美文.docx_第8页
第8页 / 共87页
英语经典美文.docx_第9页
第9页 / 共87页
英语经典美文.docx_第10页
第10页 / 共87页
英语经典美文.docx_第11页
第11页 / 共87页
英语经典美文.docx_第12页
第12页 / 共87页
英语经典美文.docx_第13页
第13页 / 共87页
英语经典美文.docx_第14页
第14页 / 共87页
英语经典美文.docx_第15页
第15页 / 共87页
英语经典美文.docx_第16页
第16页 / 共87页
英语经典美文.docx_第17页
第17页 / 共87页
英语经典美文.docx_第18页
第18页 / 共87页
英语经典美文.docx_第19页
第19页 / 共87页
英语经典美文.docx_第20页
第20页 / 共87页
亲,该文档总共87页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语经典美文.docx

《英语经典美文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语经典美文.docx(87页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语经典美文.docx

英语经典美文

1、OfBeauty论美

Virtueisfairerfarthanbeauty

美德远胜于美貌

OfBeauty论美ByFrancisBacon弗兰西斯.培根

Virtueislikearichstone,

美德好比宝石

bestplainset;andsurelyvirtueisbest,inabodythatiscomely,

它在朴素背景的衬托下反而更华丽。

thoughnotofdelicatefeatures;

同样,一个打扮并不华贵

andthathathratherdignityofpresence,thanbeautyofaspect.

却端庄严肃而有美德者是令人肃然起敬的

Neitherisitalmostseen,thatverybeau-tifulpersons

外表美丽的人,

areotherwiseofgreatvirtue;

未必也具有内在的美

asifnaturewereratherbusy,nottoerr,

因为造物主似乎是吝啬的,

thaninlabortoproduceexcellency.

他给了此就不再予彼

Andthereforetheyproveaccomplished,butnotofgreatspirit;

所以许多容颜俊秀的人往往过于追求外在

andstudyratherbehavior,thanvirtue.

美丽而忽略了内心的美

Butthisholdsnotalways:

但这也并非绝对

forAugustusCaesar,TitusVespasianus,PhilipleBelleofFrance,

因为奥古斯都·恺撒、菲斯帕斯、法兰西的菲力普王

EdwardtheFourthofEngland,AlcibiadesofAthens,IsmaeltheSophyofPersia,

英格兰的爱德华四世、雅典的阿尔西巴底斯、波斯的伊斯梅尔等

wereallhighandgreatspirits;

既是大丈夫

andyetthemostbeautifulmenoftheirtimes.

又是美男子

Inbeauty,thatoffavor,ismorethanthatofcolor;

美不在颜色艳丽而在面目端正,

andthatofdecentandgraciousmotion,morethanthatoffavor.

又不尽在面目端正而在举止文雅合度

Thatisthebestpartofbeauty,whichapicturecannotexpress;

最高的美是画家所无法表现的

no,northefirstsightofthelife.

因为它是难于直观的

Thereisnoexcellentbeauty,

没有哪种美

thathathnotsomestrangenessintheproportion.

能极致到不存在比例上的暇疵

AmancannottellwhetherApelles,orAlbertDurer,werethemoretrifler;

whereoftheone,

曾经有两位画家-阿皮雷斯和艾伯特.丢勒滑稽地认为,

wouldmakeapersonagebygeometricalproportions;

按照几何比例,

theother,bytakingthebestpartsoutofdiversfaces,tomakeoneexcellent.

或者通过摄取不同人身上最美的特点,可以用画合成一张最完美的人像

Suchpersonages,Ithink,wouldpleasenobody,

其实像这样画出来的美人

butthepainterthatmadethem.

,恐怕只表现了画家本人的某种偏爱。

NotbutIthinkapaintermaymakeabetterfacethaneverwas;

画家不能通过这样画出更好看的脸

buthemustdoitbyakindoffelicity

创造它的常常是构思,

(asamusicianthatmakethanexcellentairinmusic),andnotbyrule.

(正如为曲子营造的氛围的音乐家)而不是公式。

Amanshallseefaces,thatifyouexaminethempartbypart,

youshallfindneveragood;andyetaltogetherdowell.

看并不优美,但作为整体却非常动人。

Ifitbetruethattheprincipalpartofbeauty

虽然美之菁华无疑在于

isindecentmotion,certainlyitisnomarvel,

优雅的举止

thoughpersonsinyearsseemmanytimesmoreamiable;

但有些老人更显得很可爱

pulchrorumautumnuspulcher;fornoyouthcanbecomelybutbypardon,

这印证了一句拉丁谚语:

"暮秋之色更美。

"

andconsideringtheyouth,astomakeupthecomeliness.

而尽管有的年轻人具有美貌,却由于缺乏完美的修养而不配得到最好的赞美。

Beautyisassummerfruits,whichareeasytocorrupt,andcannotlast;

美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难保持的

andforthemostpartitmakesadissoluteyouth,

世上有许多美人他们有过放荡的青春

andanagealittleoutofcountenance;

却迎受着愧悔的晚年

butyetcertainlyagain,ifitlightwell,

因此,应该把美的形貌与美的德行结合起来

itmakethvirtueshine,andvicesblush.

这样,美才会发出夺目的光辉。

2Youth青春

Nobodygrowsmerelybyanumberofyearswegrowolderbydesertingourideas.

人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是懒惰不思进取的结果。

YouthBySamuelErman青春塞缪尔.俄尔曼

Youthisnotatimeoflife,itisastateofmind,

青春不是生命的一段时光

itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees,

不是指红润的脸颊、红扑扑的嘴唇和柔韧的双膝

itisamatterofthewill,aqualityoftheimagination,

它是一种精神状态,是指不懈的干劲、丰富的想象力和滚烫的情怀。

avigoroftheemotions,

它是生命春意正浓时的活力。

itisthefreshnessofthedeepspringoflife.

它是生命之源勃勃生机的涌泉。

Youthmeansatemperamentalpredominance

青春意味着战胜懦弱的

ofcourageovertimidity,

那股大丈夫气概

oftheappetiteforadventureovertheloveofease.

和摈弃安逸的那种冒险精神

Thisoftenexistsinamanof60morethanaboyof20.

往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头

Nobodygrowsmerelybyanumberofyears,

人老不仅仅是岁月流逝所致

wegrowoldbydesertingourideas.

更主要的是懒惰、不思进取的结果

Yearsmaywrinkletheskin,

光阴可以在颜面上留下印记

buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.

而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹

Worry,fear,self-distrustbowstheheart

忧虑、恐惧、缺乏自信,会扭曲人的灵魂

andturnsthespiritbacktodust.

并将青春化为灰烬。

Whether60or16,thereisineveryhumanbeing'sheartthelureofwonders,

无论是60岁还是16岁你需要保持永不衰竭的好奇心,

theunfailingchildlikeappetiteofwhat'snext

永不熄灭的孩提般求知的渴望

andthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheart,andmyheart,

和追求生活乐趣的热情。

在你我的心底,

thereisawirelessstation:

solongasitreceivesmessagesofbeauty,

都有一座无线电台:

它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、

hope,cheer,courageandpowerfrommenandfromtheinfinite,

希望、欢乐、鼓舞和力量信息,

solongasyouareyoung.

你就会年轻多长时间

Whentheaerialsaredown,

当天线倒塌时

andyourspiritiscoveredwithsnowsofcynicismandtheiceofpessimism,

你的精神就被玩世不恭和悲观厌世的冰雪所覆盖,

thenyou'vegrownold,evenat20,

你就已经衰老了,即使你只是20岁;

butaslongasyouraerialsareup,tocatchwavesofoptimism,

而你的天线巍然矗立着的时候,凭着高昂的乐观主义

there'shopeyoumaydieyoungat80.

你就有希望在80岁死去时仍然韶华不逝。

3WhatIhaveLivedfor我的人生追求

Threepassionssimplebutoverwhelminglystrong

有三种简单而无比强烈的激情

havegovernedmylife:

thelongingforlove,thesearchforknowledge,

左右了我的一生:

对爱的渴望对知识的探索

andunbearablepityforthesufferingofmankind.

和对人类苦难的难以忍受的怜悯。

WhatIHaveLivedForByBertrandRussell

我的人生追求伯特兰.罗素

Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,

有三种简单然而无比强烈的激情

havegovernedmylife:

左右了我的一生:

thelongingforlove,thesearchforknowledge,

对爱的渴望,对知识的探索

andunbearablepityforthesufferingofmankind.

和对人类苦难的难以忍受的怜悯。

Thesepassions,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,

这些激情像飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,

reachingtotheveryvergeofdespair.

吹过深重的苦海,濒于绝境。

Ihavesoughtlove,first,

我寻找爱,首先

becauseitbringsecstasy-ecstasysogreat

是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙

thatIwouldoftenhavesacrificed

使我愿意牺牲

alltherestoflifeforafewhoursofthisjoy.

所有的余生去换取几个小时这样的欣喜

Ihavesoughtit,next,

我寻找爱,

becauseitrelievesloneliness-thatterribleloneliness

还因为它解除孤独在可怕的孤独中

inwhichoneshiveringconsciousness

一颗颤抖的灵魂

looksovertherimoftheworldintothecold

从世界的边缘看到冰冷、

unfathomablelifelessabyss.

无底、死寂的深渊。

Ihavesoughtit,finally,

最后,我寻找爱

becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,

还因为在爱的交融中神秘的缩影中

theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.

我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。

ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,

这就是我所寻找的,而且,虽然对人生来说似乎过于美妙,

thisiswhat-atlast-Ihavefound.

这也是我终于找到了的。

WithequalpassionIhavesoughtknowledge.

怀着同样的激情我探索知识。

Ihavewishedtounderstandtheheartsofmen.

我希望能够理解人类的心灵

Ihavewishedtoknowwhythestarsshine.

我希望能够知道群星为何闪烁。

AndIhavetriedtoapprehendthePythagoreanpower

我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,

bywhichnumberholdsswayabovetheflux.

它支配着此消彼涨。

Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved.

仅在不大的一定程度上,我达到了此目的。

Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens.

爱和知识,只要有可能,通向天堂。

Butalwayspitybroughtmebacktoearth.

但是怜悯总把我带回尘世。

Echoesofcriesofpainreverberateinmyheart.

痛苦呼喊的回声回荡在我的内心

Childreninfamine,victimstorturedbyoppressors,

忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者

helplessoldpeopleahatedburdentotheir

被儿女们视为可憎的负担的无助的老人

painmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe.

使人类所应有的生活成为了笑柄。

Ilongtoalleviatetheevil,butIcan't,andItoosuffer.

我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。

Thishasbeenmylife.

这就是我的一生。

Ihavefounditworthliving,

我发现它值得一过。

andwouldgladlyliveitagainifthechancewereofferedme.

如果再给我一次机会,我会很高兴地再活它一次。

4SpelloftheRisingMoon月亮升起来

Howsweetthemoonlightsleepsuponthisbank!

月光沉睡在这岸边多么轻柔!

HerewillwesitandletthesoundsofmusicCreepinourears

我们要坐在这里让音乐之声潜入我们的耳内。

———Shakespeare————莎士比亚

SpelloftheRisingMoonByPeterSteinhart

月亮升起来彼得.斯坦哈特

ThereisahillnearmyhousethatIoftenclimbatnight.

我家附近有座小山。

晚上,我常爬上山去。

Thenoiseofthecityisafar-offmurmur.

此时,城市的喧嚣成了遥远的低语。

InthehushofdarkIsharethecheerfulnessofcrickets

在这黑夜的静谧中,我可以尽情分享蟋蟀的欢乐,

andtheconfidenceofowls.

感受猫头鹰的自信。

ButitisthedramaofthemoonrisethatIcometosee.

可我上山是来看月出的。

Forthatrestoresinmeaquietandclarity

thatthecityspendstoofreely.

因为这可以让我重新得到在城市中失去的宁静与清新

FromthishillIhavewatchedmanymoonsrise.

在这座山上,我已欣赏过许多次月亮升起的景象。

Eachonehaditsownmood.

每一次,月的脾性都有所不同。

Therehavebeenbroad,confidentharvestmoonsinautumn;

秋天,满月如轮,充满自信;

shy,mistymoonsinspring;

春天,月色朦胧,月亮羞羞答答;

lonely,whitewintermoonsrisingintotheuttersilenceofanink-blacksky

冬天,银白的月亮挂在漆黑的、悄无声息的夜空中,显得那么孤寂

andsmokesmudgedorangemoonsoverthedryfieldsofsummer.

夏天,橘黄的月似被烟尘笼罩,俯瞰干燥的田野

Each,likefinemusic,excitedmyheartandthencalmedmysoul.

每一种月景,都像美妙的音乐,震撼我的心灵令我的灵魂平静

Moongazingisanancientart.

观月自古有之。

Toprehistorichuntersthemoon

在远古的猎人眼里,

overheadwasasunerringasheart-beat.

月亮变化的规律如同心跳一样准确无误。

Theyknewthatevery29daysitbecamefull-belliedandbrilliant,

他们知道每29天,月亮都要变得明亮饱满

thensickenedanddied,andthenwasreborn.

然后萎缩、消失,然后又复活:

Theyknewthewaxingmoonappearedlarger

他们知道,月盈期间

andhigheroverheadaftereachsucceedingsunset.

每经一次日落,头顶的月亮就会显得更高远丰满:

Theyknewthewaningmoonroselatereachnight

他们还知道月亏期间,月亮每晚都要迟迟升起,

untilitvanishedinthesunrise.

待到日出才隐没

Tohaveunderstoodthemoon'spatternsfromexperience

他们竟能从经验中捕捉到月亮的行踪变化,

musthavebeenaprofoundthing.

真可谓心深意广。

Butwe,wholiveindoors,havelostcontactwiththemoon.

但我们这些人却因深居斗室,与月亮疏于联系。

Theglareofstreetlightsandthedustofpollutionveilthenightsky.

城市炫目的街灯,污浊的烟尘掩盖了夜晚的天空。

Thoughmenhavewalkedonthemoon,itgrowslessfamiliar.

虽然人类已在月亮上行走过,但月亮对于我们却更加陌生了

Fewofuscansaywhattimethemoonwillrisetonight.

有几人能说得出今晚月亮会几时升起?

Still,ittugsatourminds.

但无论怎样,月亮依旧牵动我们的心灵。

Ifweunexpectedlyencounterthefullmoon,hugeandyellowoverthehorizon,

倘若我们偶尔遇见一轮黄灿灿的硕大

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2