国际商务单证缮制与操作真题.docx

上传人:w**** 文档编号:7316065 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:19 大小:14.48KB
下载 相关 举报
国际商务单证缮制与操作真题.docx_第1页
第1页 / 共19页
国际商务单证缮制与操作真题.docx_第2页
第2页 / 共19页
国际商务单证缮制与操作真题.docx_第3页
第3页 / 共19页
国际商务单证缮制与操作真题.docx_第4页
第4页 / 共19页
国际商务单证缮制与操作真题.docx_第5页
第5页 / 共19页
亲,该文档总共19页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

国际商务单证缮制与操作真题.docx

《国际商务单证缮制与操作真题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务单证缮制与操作真题.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

国际商务单证缮制与操作真题.docx

国际商务单证缮制与操作真题

  一、单据改错(本大题2小题.共60.0分。

)第1题一、根据合同内容审核信用证,指出不符之处并提出修改意见SALESCONTRACTTHE

  SELLER:

  NO.YH08039SHANDONGYIHAI

  IMP.&

  EXP.

  CO.,LTD.

  DATE:

  DEC.1,2008

  No.51JINSHUIROAD,QINGDAO,CHINASIGNED

  AT:

QINGDAO,CHINATHEBUYER:

LINSAPUBLICIDAD,

  S.

  A.VALENCIA,195

  BAJOS.

  08011.BARCELONA,SPAINThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandtheBuyers,wherebythesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulated

  below:

Commodity&

  QuantityPriceTermsSpecificationUnitpriceAmountCARDHOLDERDYEDCOWLEATHERBLACK5000PCS8000PCSFOBQINGDAOUSD1.45/PCUSD1.50/PCUSD7250.00USD12000.00USD19250.00

  BROWNTotal

  amount:

  U.

  S.DOLLARSNINETEENTHOUSANDTWOHUNDREDANDFIFTYONLY

  Packing:

1PC/POLYBAG,500PCS/CTNShipping

  Mark:

  L.

  P.Timeof

  Shipment:

DURING

  JAN.2009BYSEABARCELONA

  NOS.1-26LoadingPortand

  Destination:

FROMQINGDAOTOBARCELONAPartialShipmentand

  Transshipment:

ALLOWED

  Insurance:

TOBEEFFECTEDBYTHEBUYERTermsof

  Payment:

THEBUYERSHALLOPENTHROUGHABANKACCEPTABLETOTHESELLERANIRREVOCABLESIGHTLETTEROFCREDITTOREACHTHESELLER30DAYSBEFORETHEMONTHOFSHIPMENTANDTOREMAINVALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15thDAYAFTERTHEFORESAIDTIMEOFSHIPMENTISSUEOFDOCUMENTARYCREDIT27:

SEQUENCEOF

  TOTAL:

1/1

  40A:

FORMOF

  DOC.CREDIT:

IRREVOCABLE

  20:

  DOC.CREDIT

  NUMBER:

103CD13727331C:

DATEOF

  ISSUE:

08121540E:

APPLICABLERULES:

UCPLATESTVERSION31D:

DATEANDPLACEOF

  EXPIRY:

DATE090202PLACEINSPAIN51D:

APPLICANT

  BANK:

BANCOSANTANDER,

  S.

  A.28660BOADILLADELBARCELONA,SPAIN

  50:

  APPLICANT:

LINSAPUBLICIDAD,

  S.

  A.VALENCIA,195

  BAJOS.

  08011.BARCELONA,SPAIN

  59:

  BENEFICIARY:

SHANDONGYIHAN

  IMP.&EXP.

  CO.,

  LTD.

  No.51JINSHUIROAD,QINGDAO,CHINA32B:

  AMOUNT:

CURRENCYEURAMOUNT19250.0041A:

AVAILABLEWITH...BYANYBANKINCHINABYNEGOTIATION42C:

DRAFTSAT...30DAYSAFTERSIGHT42A:

  DRAWEE:

LINSAPUBLICIDAD,

  S.

  A.43P:

PARTIAL

  SHIPMTS:

NOTALLOWED43T:

  TRANSSHIPMENT:

NOTALLOWED44E:

PORTOF

  LOADING:

ANYCHINESEPORT44F:

PORTOF

  DISCHARGE:

VALENCIA,SPAIN44C:

LATESTDATEOF

  SHIPMENT:

09011545A:

DESCRIPTIONOFGOODSGOODSASPERS/C

  No.YH08036DATEDON

  DEC.1,2008CARDHOLDERDYEDCOWLEATHERBLACKCOLOUR/8000PCSATUSD1.45/PCFOBQINGDAOBROWNCOLOUR/5000PCSATUSD1.50/PCFOBQINGDAO

  PACKING:

200PCS/CTN46A:

DOCUMENTSREQUIRED

  1.SIGNEDCOMMERCIALINVOICEIN3COPIES

  2.CERTIFICATEOFORIGINGSPFORMAISSUEDBYOFFICIALAUTHORITIES

  3.PACKINGLISTIN3COPIES

  4.FULLSETCLEANONBOARDBILLSOFLADINGMADEOUTTOORDERMARKEDFREIGHTPREPAIDANDNOTIFYAPPLICANT

  5.INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEINDUPLICATEENDORSEDINBLANKFOR110%INVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISKASPERCIC47A:

ADDITIONALCONDITIONSBILLOFLADINGONLYACCEPTABLEIFISSUEDBYONEOFTHEFOLLOWINGSHIPPING

  COMPANIES:

KUEHNE-NAGEL(BLUEANCHORLINE)VILTRANS(CHINA)INT'LFORWARDING

  LTD.ORVILTRANSSHIPPING(HK)

  CO.,

  LTD.71B:

  CHARGES:

ALLCHARGESARETOBEBORNBYBENEFICIARY

  48:

PERIODFOR

  PRESENTATION:

WITHIN5DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT,BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT

  49:

CONFIRMATION

  INSTRUCTION:

WITHOUT经审核该信用证需要修改的内容如下:

  【正确答案】:

  1.31C:

开证日期比合同规定晚了半个月;如来不及装运可要求延展装期和有效期。

  2.31D:

有效期规定为“090202”与合同规定不符;应改为“090215”。

  3.31D:

到期地点“SPAIN”与合同规定不符;应改为“CHINA”。

  4.59:

受益人名称与合同规定不符;应改为“SHANDONGYIHAIIMPORTANDEXPORT

  CO.,LTD.”。

  5.32B:

货币名称与合同规定不符;应改为“USD”。

  6.42C:

汇票付款期限与合同规定不符;应改为“ATSIGHT”。

  7.42A:

汇票付款人为开证申请人不妥;应改为“BANCOSANTANDER,

  S.

  A.”。

  8.43P:

不允许分批与合同规定不符;应改为“ALLOWED”。

  9.43T:

不允许转运与合同规定不符;应改为“ALLOWED”。

  10.44F:

目的港与合同规定不符;应改为“BARCELONA”。

  11.44C:

最迟装运期与合同规定不符;应改为“090131”。

  12.45A:

合同号与合同规定不符;应改为“YH08039”。

  13.45A:

数量与合同规定不符;应分别改为“BLACKCOLOUR/5000PCS”和“BROWNCOLOUR/8000PCS”。

  14.45A:

每箱的件数不符;应改为“500PCS/CTN”。

  15.46A:

海运提单的运费项目不符;应改为“FreightCollect”。

  16.46A:

要求提供保险单与FOB术语不符;应要求取消。

  17.71B:

所有的费用由受益人负担不妥;应改为“ALLCHARGESOUTSIDESPAINARETOBEBORNBYBENEFICIARY”。

  18.48:

交单期规定不合适;应改为“WITHIN15DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT”。

  第2题二、根据已知资料指出下列单据中错误的地方已知材料

  1:

SALESCONTRACT

  Contract

  NO.:

NJT090218Date;

  FEB.18,2009Signed

  at:

Nanjing,ChinaThe

  Seller:

NANJINGJINLINGTEXTILE

  CO.,

  LTD.

  Address:

UNITA18/F,JINLINGTOWER,

  No.118JINLINGROAD,NANJING,CHINAThe

  Buyer:

DEXICASUPERMART

  S.

  A.Address;

  BOULEVARDPACHECO44,B-1000BRUSSELS,BELGIUMThisSalesContractismadebyandbetweenthesellersandthebuyers,wherebythesellersagreetosellandbuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulated

  below:

  CommodityandspecificationsGIRLSGARMENTS

  Quantity10800PCS

  UnitPrice

  Amount

  CIFBRUSSELSEUR54000.00EUR5.00/PC

  10%moreorlessinquantityandamountare

  acceptable.

  Packing:

INCARTONShippingMark:

N/MTimeof

  Shipment:

Within30daysafterreceiptofL/C.FromNINGBOPORTCHINAtoBRUSSELS,BELGIUMTransshipmentandPartial

  Shipment:

AllowedInsurance;

  TobeeffectedbytheSellerfor110%offullinvoicevaluecoveringallrisksuptoportofdestinationandwarrisksincludedwithclaimpayableat

  destination.Termsof

  Payment:

By100%IrrevocableLetterofCreditinfavoroftheSellerstobeavailablebysightdrafttobeopenedandtoreachChinabeforeAPRIL1,2009andtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe21daysaftertheforesaidTimeof

  Shipment.L/CmustmentionthiscontractnumberL/CadvisedbyBANKOFCHINAJIANGSU

  BRANCH.ALLbankingChargesoutsideChinaareforaccountofthe

  Buyer.TheSellerTheBuyerNANJINGJINLINGTEXTILE

  CO.,

  LTD.DEXICASUPERMART

  S.

  A.钟山ALICE已知资料

  

(2):

  1.装运信息:

指定APE承运,装期2009.04.19;船名PRINCESS;航次V.0182.装箱资料:

合计108箱,装入1×20’集装箱3.商业发票号:

NJT090218-09,签发日期2009年4月10日4.信用证号:

CMKK9180205

  

(1)一般原产地证

  

(2)保险单中国人民保险公司江苏省分公司THEPEOPLE'SINSURANCECOMPANYOFCHINAJIANGSUBRANCH

  货物运输保险单CARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY

  发票号(INVOICE

  NO.)NJT090218-09保单号次PYIE2006080合同号(CONTRACT

  NO.)NJT090218POLICY

  NO.信用证号(L/C

  NO.):

CCPIT091810528被保险人:

  Insured:

NANJINGJINLINGTEXTILE

  LTD.中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物的运输保险,特立本保险单。

  THISPOLICYOFINSURANCEWITNESSESTHATTHEPEOPLE'SINSURANCECOMPANYOFCHINA(HEREINAFTERCALLED"THECOMPANY")ATTHEREQUESTOFTHEINSUREDANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANYBYTHEINSURED,UNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONSOFTHISOFTHISPOLICYASPERTHECLAUSESPRINTEDOVERLEAFANDOTHERSPECILCLAUSESATTACHED

  HEREON.标记MARKS&NOSDEXICAS/CNJT090218包装及数量QUANTITY10800DOZEN保险货物项目保险金额

  DESCRIPTIONOFGOODSAMOUNTINSUREDLADIESGARMENTSUSFD84000.00

  总保险金额TOTALAMOUNTINSURED:

USDOLLARSFIFTYFOURTHOUSANDSONLY保费启运日期ASARRANGEDDATEOFCOMMENCEMENT:

APR09,2009装载运输工具PERCONVEYANCE:

PRINCESSV.018自经至FROM:

NANJINGPORTCHINAVIA…ToBRUSSELS,BELGIUM承保险别:

CONDITIONS:

Covering

  F.

  P.AuptoPORTOFDESTINATION所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。

如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有3份正本)及有关文件。

如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

  INTHEEVENTOFLOSSORDAMAGEWITCHMAYRESULTINACLAIMUNDERTHISPOLICY,IMMEDIATENOTICEMUSTBEGIVENTOTHECOMPANY'SAGENTASMENTIONED

  HEREUNDER.CLAIMS,IFANY,.ONEOFTHEORIGINALPOLICYWHICHHASBEENISSUEDIN3ORIGINAL(S)TOGETHERWITHTHERELEVENTDOCUMENTSSHALLBESURRENDEREDTOTHE

  COMPANY.IFONEOFTHEORIGINALPOLICYHASBEEN

  ACCOMPLISHED.THEOTHERSTOBE

  VOID.中国人民保险公司广州市分公司

  THEPEOPLE'SINSURANCECOMPANYOFCHINAJIANGSU

  BRANCH赔款偿付地点CLAIMPAYABLEATNanjing,CHINA王天华出单日期ISSUINGDATE

  APR.20,2009AuthorizedSignature一般原产地证缮制错误的地方有:

保险单缮制错误的地方有:

  【正确答案】:

  

(1)一般原产地证①Exporter栏应填写“NANJINGJINLINGTEXTILE

  CO.,LTD.UNITA18/F,JINLINGTOWER

  No.118JINLINGROAD,NANJING,CHINA”②Consignee栏应填写“DEXICASUPERMARTS.A.BOULEVARDPACHECO44B-1000BRUSSELS,BELGIUM”③Meansoftransportandroute栏应填写“FROMNINGBOPORT,CHINATOBRUSSELS,BELGIuMBYSEA”④Country/regionofdestination栏应填写“BELGIUM”⑤MarksandNumbers栏应填写“N/M”⑥Numberandkindofpackages应填写“PACKEDIN

  (108)ONEHUNDREDANDEIGHTCARTONS

  ONLY.”descriptionofgoods应填写“GIRLSGARMENTS”⑦Quantity栏应填写“10800,PCS”⑧Numberanddateofinvoices栏应填写“NJT090218-09,

  APR.10,2009”

  

(2)保险单①信用证号(L/C

  No.)栏应填写“CMKK9180205”②标记MARKS&NOS栏应填写“N/M”③包装及数量QUANTITY栏应填写“10800PCS”④保险货物项目DESCRIPTIONOFGOODS栏应填写“GIRLSGARMENTS”⑤保险金额AMOUNTINSURED栏应填写“USD59400.00”⑥总保险金额TOTALAMOUNTINSURED栏应填写“USDOLLARSFIFTYNINETHOUSANDSFOURHUNDREDONLY”⑦启运日期DATEOFCOMMENCEMENT栏应填写“APR.19,2009”⑧自From栏应填写:

  “NINGBOPORTCHINA”⑨承保险别CONDITIONS栏应填写“AllRisksandWarRisks”⑩赔款偿付地点CLAIMPAYABLEAT栏应填写“BRUSSELSINUSD”⑧出单日期ISSUINGDATE应早于装期2009.04.19⑥应由中国人民保险公司江苏省分公司签发保险单

  none、二(共缮制相关单证(子母填空)小题,5共分)40.0第1题

  请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据

  1.货物明细商品名称:

TrolleyCases

  发票号码:

TSI0801005发票日期:

2008-8-5授权字人:

张平装运船名:

DONGFENG航次:

V.369装船日期:

2008-8-23运输标志:

ORTAITSI0601005NEWYORKC/No.1-1231原产地标准:

"p"

  2.信用证相关内容

  27:

Sequenceof

  Total:

1/140A:

FormofDocumentary

  Credit:

IRREVOCABLE

  20:

DocumentaryCredit

  Number:

N5632405TH1180831C.Dateof

  Issue:

08071531D:

DateandPlaceof

  Expiry:

080909CHINA51D:

Applicant

  Bank:

CITYNATIONALBANK133MORNINGSIDEAVENEWYORK,NY10027

  Tel:

001-212-865-4763

  50:

  Applicant:

ORTAI

  CO.,

  LTD.30EAST40thSTREET,NEWYORK,NY10016

  TEL:

001-212-992-9788

  FAX:

001-212-992-9789

  59:

  Beneficiary:

DALIANTAISHANSUITCASE&

  BAG

  CO.,

  LTD.66ZHONGSHANROADDALIAN116001,CHINA

  TEL:

0086-0411-8452478932B:

CurrencyCode

  Amount:

USD22422.00

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 理学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2