朱子治家格言翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:7468725 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:18 大小:23.61KB
下载 相关 举报
朱子治家格言翻译.docx_第1页
第1页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第2页
第2页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第3页
第3页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第4页
第4页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第5页
第5页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第6页
第6页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第7页
第7页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第8页
第8页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第9页
第9页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第10页
第10页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第11页
第11页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第12页
第12页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第13页
第13页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第14页
第14页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第15页
第15页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第16页
第16页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第17页
第17页 / 共18页
朱子治家格言翻译.docx_第18页
第18页 / 共18页
亲,该文档总共18页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

朱子治家格言翻译.docx

《朱子治家格言翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《朱子治家格言翻译.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

朱子治家格言翻译.docx

朱子治家格言翻译

2019年朱子治家格言翻译

篇一:

朱子治家格言-翻译版

朱子治家格言

●黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

一早就该起床开始整理家里务求家里的整洁(这个很少人做得到)

●既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一到晚上就该休息(也就是别熬夜的意思)然后门窗要关好亲自检查保障安全

●一粥一饭,当思来处不易。

吃东西不要浪费要想农夫种田辛苦

●半丝半缕,恒念物力维艰。

穿衣不要奢华不要一直买新衣要珍惜想做件衣服很不容易要珍惜

●宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

在问题尚未发生时就要先防范就像不要在没水用时才去凿井

●自奉必须俭约,宴客切勿留连。

自己平常要节俭请客或被请时最好少续拖会出问题(对以前人来说就是留客人住家里)●器具质而洁,瓦缶胜金玉。

用的东西假如保持干净清洁就算是用比较便宜的东西也比华丽的用具好

●饮食约而精,园蔬胜珍馐。

愈(我以前是背园蔬愈珍馐)

吃东西吃营养简单、少油少炸的(也就是少吃垃圾食物)那自己种的菜也会比山珍海味美味●勿营华屋,勿谋良田。

不要买大房子不要贪肥沃的田(容易遭忌)

勿谋良田在现在可以说是不要贪报酬率高的工作或是坐大位

●三姑六婆,实淫盗之媒。

常常讲是非的人别亲近那是做坏事的开端(媒介)

●婢美妾娇,非闺房之福。

(良:

妻美妾娇)

老婆和婢女太漂亮不是件好事(招蜂引蝶)

女朋友也是别一直找正妹的意思

●奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

童(我是记童仆)

佣人别找太帅的老婆平时别打扮太漂亮(很容易就勾搭上了)(良:

会招蜂引蝶惹祸上身)●祖宗虽远,祭祀不可不诚。

要饮水思源

●子孙虽愚,经书不可不读。

要教会孩子做人处世的道理

●居身务期质朴,教子要有义方。

俭(我记俭朴)(良:

质朴—修身以本质朴实为目标)

做人要节俭教孩子要教他们道义(礼义廉耻五伦五常等)

●勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

不要贪意外之财容易多生事端

不要喝过量的酒对身体不好也容易肇事

●与肩挑贸易,勿占便宜。

和路边小贩买东西因为人家做生意不容易不要讨价还价想占人便宜

●见贫苦亲邻,须多温恤。

碰到可怜人要多帮忙人家

>刻薄成家,理无久享。

做人太刻薄常常刁难人而建立起的事业好景不常总会衰败的

●伦常乖舛,立见消亡。

在家中对父母兄弟姐妹不尊敬友爱总有一天一定会落魄(因为没有人会帮助你)

●兄弟叔侄,须多分润寡。

(良:

“兄弟叔伯”较合理)

"对于兄弟、叔侄等,要依自己的能力,根据实际的需要,给予适当的援助"

润应该是帮助的意思另一版本是

"兄弟叔侄,须分多润寡"(良:

多:

富人,寡:

穷人,?

分?

与?

润?

为动词,自富者分出以帮助贫者)自己有多余的能力就该帮助家境不好的亲戚

●长幼内外,宜法属辞严。

一家里面应该长幼有序遵守家规

●听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。

(原文有性别歧视XD)

听和你亲近的人而离弃自己的父母兄弟儿女不是个好男人大丈夫(好儿子)-要孝顺●重资财,薄父母,不成人子。

赀(这是另一版本写的)

不要因为利益而疏离、没有好好侍奉父母是不孝子(就当父母没生过你)

●嫁女择佳婿,毋索重聘。

要嫁女儿不要贪嫁妆而是该挑一个好的对象(良:

索取很多聘金)

●娶媳求淑女,毋计厚奁。

娶媳妇要娶能操持家务的贤内助不要计较聘金(良:

奁:

嫁妆)

●见富贵而生谗容者,最可耻。

死命巴结有钱和有地位的人很可耻

●遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

看到贫困或地位不高的人而感到很高的优越感还表现出来很贱

●居家戒争讼,讼则终凶。

生活不要和人争辩只要弄到打官司都是不好的事劳心伤财(良:

终:

结果)

●处世戒多言,言多必失。

不要多说话不要说长道短言多必失话总会到处传的

●毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。

不要欺负比自己弱小的人不要因为贪吃或私欲就妄杀生命或陷害别人(良:

勿仗势欺人)●乖僻自是,悔误必多。

刚愎自用的人一定常常因为自己的自负而后悔

●颓惰自甘,家道难成。

隳自甘堕落而不思长进的人(包含眼高手低不愿做社会地位较低的工作)

一定没法成家立业

(很多人到三四十岁都还靠家里吃饭就因为这个原因)

●狎暱恶少,久必受其累。

和无赖、没工作整天打混的人整天腻在一起一定会被拖累

●屈志老成,急则可相依。

这个我有点不确定

应该是说多和隐世不出的人、老练、思虑周详的人来往

在危急时往往他们能够依靠(良:

向他们请教或求援)

●轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。

我猜应该是:

要多听人的意见因为那很可能是人家对你的忠告忠言逆耳不要轻易动气●因事相争,安知非我之不是,须平心暗想。

如果和人有争执很可能是自己的错要平心静气自己心里先仔细想过一次问题所在●施惠勿念,受恩莫忘。

这个不用解释吧XD

●凡事当留余地,得意不宜再往。

要替别人留余地自己占了便宜就不要赶尽杀绝

不然困兽之斗最后的反扑往往是最可怕的

(其实我觉得如果是在商场上有竞争才会有进步独大也不是件好事

领导者该有远见应该是互助互利而共荣的)

●人有喜庆,不可生妒忌心。

嫉不要嫉妒过得很幸福的人妒忌是邪恶的开端(良:

不要见不得别人好)

●人有祸患,不可生喜幸心。

看到过得不好的人不要看好戏觉得得意这也是邪恶(良:

不要幸灾乐祸)

(人常常都会降的是否人心有善有恶?

●善欲人见,不是真善。

做善事还要让人知道只是博取虚名的一种手段不是真的有善心

●恶恐人知,便是大恶。

做错事做坏事应该认错改过假如还想文过饰非企图隐藏那就是错上加错是邪恶●见色而起淫心,报在妻女。

起色心、做坏事一定会有报应

●匿怨而用暗箭,祸延子孙。

用阴险的计谋算计别人也会有报应

●家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。

只要一家和乐就算贫穷也会过得很开心

●国课早完,即囊橐无余,自得至乐。

这个我也不确定...

查了一下上面写

"及时交纳该缴付的税收或其他应尽的义务,哪怕是口袋空空,也安稳过日子,自得其乐"就是不亏欠任何人尽自己该尽的义务

哪怕没有钱或是一无所有都会因为达到了自己的目标和理念而感到开心

●读书志在圣贤,为官心存君国。

读书做事做官都该有个理想和目标

能够修身养性成为一个正直、品性高洁的人

或是能够时刻不忘为别人服务的精神希望世界更好都是很重要的

我高中的老师说为自己订一个远大的理想哪怕一辈子都达不到

追着追着自己也会很开心因为有希望:

●守分安命,顺时听天。

守自己的本分安于自己的生活

凡事不要强求要顺着常道顺着中庸之道来做事

●人若此,庶乎近焉。

如果能做到这样那就近于圣人之道了!

古人的智慧真厉害啊

篇二:

朱子治家格言翻译

朱子治家格言翻译

1(原文):

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(白话):

每天早晨,天刚微亮的时候,就要起床!

那时屋子里面还是黑暗的,先用水来洒湿堂前阶下一带地方的灰尘,然后用帚扫地!

房子的里面和外面都要整齐清洁。

已经到了黄昏的时,便要休息;睡觉以前,门户有要关的,或要锁的,必须自己去查看一下。

2(原文):

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(白话):

我们对于所吃的一顿粥,或一顿饭,应当想着它的所以得来是不容易的;对于衣服的半根丝或半条线,也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

3(原文):

宜未雨而绸缪!

毋临渴而掘井!

(白话):

凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

4(原文):

自奉必须俭约!

宴客切勿留连!

(白话):

自己享受,必须约节!

请客来吃酒,食切不可没有限度!

5(原文):

器具质而洁,瓦缶胜金钰;饮食约而精,园蔬

愈珍馐。

(白话):

饮食用具,质朴结实,又洗得干净,虽然用泥土做的瓦器,也比金玉制的好些。

饮食的东西,节约而做得精美,就是园里种的蔬菜,也胜于珍贵的肴馔。

6(原文):

勿营华屋!

勿谋良田!

(白话):

不要营造华丽的房屋!

不要图买良好的田园!

7(原文):

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(白话):

三姑和六婆,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

8(原文):

童仆勿用俊美!

妻妾切忌艳妆!

(白话):

家僮、奴仆,不可雇用俊美貌的!

妻、妾切不可有艳丽的妆饰!

9(原文):

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(白话):

祖宗虽然年代久远了,祭祀却要虔诚的举行;子孙虽是笨拙的,五经、四书,却要诵读,并要把其中的「微言大义」,记在心里,做为世的方针。

10(原文):

居身务期俭朴;教子要有义方。

(白话):

自己做人,要节俭朴实;教训儿子们要有合宜的方法,使他们有向义的志趣。

11(原文):

莫贪意外之财,莫饮过量之酒!

(白话):

不要贪不义的财!

不要喝过量的酒!

12(原文):

与肩挑贸易,毋占便宜!

见穷苦亲邻,须加温恤!

(白话):

和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜!

看到穷苦的亲戚或邻人们,要温慰他们,并且要对他们有金钱或其它的援助!

13(原文):

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

(白文):

对人刻薄而起家的,决没有长久享受的道理。

乱了伦常的人,会立刻见到灭亡的。

14(原文):

兄弟叔侄,须分多润寡!

长幼内外,宜法肃辞严!

(白话):

兄和弟,叔和侄的中间,要把多的分出来,补助少的。

一家人里,老的、少的、女的、男的,应有严正的规矩和庄重的言辞。

15(原文):

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?

重赀财,薄父母,不成人子。

(白话):

听信妇人数挑拨话,而伤了骨肉之亲的感情,那里配做一个大丈夫呢?

看重钱财,而薄待父母,不是作儿子的道理。

16(原文):

嫁女择佳婿,毋索重聘!

娶媳求淑女,勿计厚奁!

(白话):

嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵

重的聘礼!

娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的妆奁!

17(原文):

见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

(白话):

看到富贵的人,便做出谄媚的样子,是最可耻的;遇着贫穷的人,便装起骄傲的态度,是鄙贱不过的。

18(原文):

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

(白话):

人们住家,要慎防争斗诉讼!

因为诉讼,无论胜败,总要伤财耗时,甚至破家荡产,所以结果总是凶多吉少的。

处世,不可多说话!

话说多了,总难免有失当的地方。

19(原文):

勿持势力而凌逼孤寡!

毋贪口腹而恣杀牲禽!

(白话):

不可恃势力来欺陵压迫孤儿寡妇!

不要贪口腹之欲而任意的屠杀牛羊鸡鸭等物!

20(原文):

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

(白话):

性情乖张古怪,却自以为是的人,做错了事情,终于懊悔,一定是多的。

甘心颓废,自暴自弃的人,是难成家立业的。

21(原文):

狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

(白话):

亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累。

屈意敬奉老练有德的人,遇到急难的时候,就可以靠他指导或扶助。

22(原文):

轻听发言,安知非人之谮愬?

当忍耐三思!

因事相争,焉知非我之不是?

须平心再想!

(白话):

听人向你说话,不考察他的用意,便相信它?

怎知道他不是来说人的坏话呢?

总要忍气耐烦的再三思考!

因为一点事情起了口角,怎知不是我自己的不对?

必须平心静气的自己反省!

23(原文):

施惠无念!

受恩莫忘!

(白话):

对人施了恩惠,不要记在心里而望酬报!

受了人的惠,不要了报答!

24(原文):

凡事当留余地,得意不宜往。

(白话):

无论做什么事,当留有余的地步;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

25(原文):

人有喜庆,不可生妒忌心!

人有祸患,不可生幸心!

(白话):

他人有了喜欢吉庆的事情,不可有妒忌的意思!

人有了祸患的时候,不可有幸灾乐祸的心肠!

26(原文):

善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

(白话):

做了好事,而想他人看见,就是沽名钓誉,不是真正的行善。

做了事,而怕他人佑道,就是有意做大恶,不是偶然做了的坏事。

27(原文):

见色而起心,报在妻女!

匿而用暗箭,祸延子孙!

篇三:

朱子治家格言(有注释)

朱子治家格言

全文

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪(chóumóu),毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

器具质而洁,瓦缶(fǒu)胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐(xiū)。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。

兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(lián)。

见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

狎昵(xiánì)恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

轻听发言,安知非人之谮(zèn)诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地,得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。

见色而起淫心,报在妻女;匿(nì)怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧(yōngsūn)不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐(nángtuó)无余,自得至乐。

读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天。

为人若此,庶乎近焉。

其它:

心好命又好,富贵直到老。

命好心不好,福变为祸兆。

心好命不好,祸转为福报。

心命俱不好,遭殃且贫夭。

心可挽乎命,最要存仁道。

命实造于心,吉凶惟人召。

信命不修心,阴阳恐虚矫。

修心一听命,天地自相保。

原文注释及译文

(原文):

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):

庭除:

庭院。

(译文):

每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):

对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

(注释):

未雨而绸缪(chóumóu):

天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):

凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):

自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连

忘返。

(原文):

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):

瓦缶(fǒu):

瓦制的器具。

珍馐(xiū):

珍奇精美的食品。

(译文):

餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):

勿营华屋,勿谋良田。

(译文):

不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(以下灰色内容可以不教孩子)

(原文):

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):

社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):

家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):

祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

(原文):

居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):

义方:

做人的正道。

(译文):

自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

(原文):

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):

不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(原文):

与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(译文):

和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

(原文):

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

(注释):

乖舛(chuǎn):

违背。

(白文):

对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。

行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(原文):

兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(译文):

兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(原文):

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?

重资财,薄父母,不成人子。

(译文):

听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?

看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(原文):

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(注释):

厚奁(lián):

丰厚的嫁妆。

(译文):

嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2