新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx

上传人:b****4 文档编号:7655761 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:12 大小:27.63KB
下载 相关 举报
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第1页
第1页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第2页
第2页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第3页
第3页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第4页
第4页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第5页
第5页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第6页
第6页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第7页
第7页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第8页
第8页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第9页
第9页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第10页
第10页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第11页
第11页 / 共12页
新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx

《新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新视野大学英语第一册课后翻译答案Word下载.docx

important 

lasting 

contributionsto 

epistemology(认识论) 

logic, 

influence 

approach 

strong 

foundation 

philosophy 

that 

followed.Socrates 

colorful 

history 

ancient 

fame 

widespread 

own 

time, 

name 

soon 

became 

household 

word 

although 

he 

constructed 

no 

philosophical 

system, 

established 

school, 

founded 

sect 

(宗派). 

翻译:

苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。

苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。

他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。

该方法在各种讨论中仍被普遍使用。

他还在认识论和逻辑领域做出了重大而深远的贡献。

他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。

苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。

在他那个时代已威名远扬。

虽然他未曾建立什么哲学体系,

未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。

孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的“圣人”(sage)。

他的言论和生平活动记录在《论语》(The 

Analects)一书中。

《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。

不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。

孔子的很多思想,尤其是其教育思想,

对中国社会产生了深远的影响。

在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

Confucius 

great 

thinker 

educator 

Chinese 

history. 

founder 

Confucianism 

respectfully 

referred 

an 

"

sage"

words 

life 

story 

were 

recorded 

The 

Analects. 

An 

enduring 

classic 

culture, 

Analects 

had 

on 

thinkers, 

statesmen 

came 

after 

Confucius. 

Without 

studying 

this 

book, 

one 

could 

hardly 

truly 

understand 

thousands-of-years'

traditional 

culture. 

Much 

Confucius'

thought, 

thought 

education, 

profound 

society. 

In 

21st 

century, 

Confucian 

not 

only 

retains 

attention 

Chinese, 

but 

it 

wins 

increasing 

from 

international 

community.

Unit2

Christmas 

widely 

observed 

cultural 

holiday, 

celebrated 

December 

25 

millions 

people 

around 

world. 

It 

commemorates 

(纪念) 

birth 

Jesus 

Christ. 

festival 

dated 

early 

336 

AD. 

Gradually 

evolved 

into 

religious 

secular 

(非宗教的) 

celebration, 

number 

non-Christians. 

Today 

public 

holiday 

customs 

differ 

different 

countries. 

Popular 

include 

exchange 

cards 

gifts, 

singing, 

church 

attendance, 

display 

various 

decorations 

trees, 

family 

gatherings, 

special 

meal 

preparation. 

To 

small 

children, 

full 

fantasy 

surprise. 

Legend 

(传说) 

Santa 

Claus 

will 

enter 

each 

house 

chimney 

bring 

gifts 

well-behaved 

children 

Eve. 

Because 

gift-giving 

many 

other 

aspects 

heighten 

economic 

activity 

among 

both 

Christians 

non-Christians, 

significant 

event 

key 

sales 

period 

businesses.翻译:

圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在1 

2月2 

5日庆祝这一节日。

它是为了纪念耶稣基督的诞辰。

该节日最早可追溯到公元3 

6年。

渐渐地,这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。

如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。

不同国家的圣诞节风俗也各不相同。

现代流行的圣诞节风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。

对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。

据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。

由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。

每 

年 

农 

历(Chinese 

lunar 

calendar)八 

月 

十 

五 

是我 

国 

的 

传 

统 

节 

日 

—— 

中 

秋 

节(the 

Mid-Autumn 

Festival)。

这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。

中秋节的一项重要活动是赏月。

夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。

中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。

中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。

自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日 

According 

calendar, 

August 

15 

every 

year 

— 

Festival. 

This 

day 

middle 

autumn, 

so 

called 

Mid-Autumn. 

One 

Festival 

activities 

enjoy 

moon. 

On 

night, 

gather 

together 

celebrate 

Festival, 

looking 

up 

at 

bright 

moon 

eating 

cakes. 

time 

reunion. 

People 

living 

far 

away 

home 

express 

their 

feelings 

missing 

hometowns 

families 

festival. 

There 

are 

festival, 

all 

expressing 

people'

love 

hope 

happy 

life. 

Since 

2008, 

official 

national 

China.

London 

Underground 

rapid 

transit 

(交通运输系统) 

system 

United 

Kingdom, 

serving 

large 

part 

Greater 

London. 

underground 

Tube, 

due 

characteristic 

shape 

subway 

tunnels. 

started 

mid-1800s. 

Tube 

wasthe 

world'

first 

train 

section 

opening 

1863. 

then 

grown 

masterpiece 

(杰作) 

12 

lines, 

275 

stations, 

over 

250 

miles 

rail 

track, 

45% 

which 

underground. 

fourth 

largest 

metro 

world 

terms 

route 

miles. 

numbers 

stations. 

As 

affordable 

easy 

way 

get 

London, 

choice 

commuters 

day, 

tourists 

visiting 

city 

holidays. 

been 

icon 

its 

150 

years 

operation 

2013, 

events 

marking 

milestone 

(里程碑). 

伦敦地铁是英国的一个快速交通运输系统,服务于大伦敦的大部分地区。

地铁系统因其地铁隧道的典型形状也被称为地下管道。

伦敦地铁始建于19 

世纪中期,是世界上最早的地下铁路系统。

它的第一段地铁于1863 

年开始运营。

自此,伦敦地铁不断延伸,发展成为一个包括12条线路、275个车站、铁轨总长超过250 

英里的地铁杰作,其中有45%在地下运行。

就路线长度而言,它是世界上第四大地铁系统,也是车站数量最多的地铁系统之一。

作为一个走遍伦敦的经济便捷的途径,伦敦地铁一向是每天数百万通勤者以及在节假日游历伦敦的游客的首选。

伦敦地铁已成为伦敦的一个国际标志。

2013 

年伦敦举办了各种各样的活动,庆祝地铁运营150 

周年,纪念这一里程碑。

中国航天业开创于1956年。

几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。

1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。

1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(manned 

spaceflight 

program)。

2003年,中国成功发射了"

神舟五号"

载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。

2007年发射了"

嫦娥一号"

,即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。

2013年,第五艘载人飞船"

神舟十号"

发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。

China'

space 

industry 

launched 

1956. 

Over 

past 

decades, 

created 

miracle 

another. 

1970 

China 

man-made 

earth 

satellite, 

ranking 

fifth 

country 

independently 

develop 

launch 

satellites. 

1992 

began 

carry 

out 

manned 

program. 

2003 

Shenzhou-5, 

spaceship. 

successful 

third 

spaceships. 

2007 

Chang'

e-1, 

lunar-orbiting 

sent 

space. 

Shenzhou-10, 

spaceship, 

successfully, 

building 

Space 

Station. 

Europeans 

travel 

across 

Asia 

China, 

Marco 

Polo 

perhaps 

well-known 

foreign 

merchant 

voyager 

people. 

traveled 

extensively 

(广泛地) 

family, 

journeying 

Europe 

1271 

1295. 

remained 

17 

those 

years. 

book 

Travels 

depicts 

journeys 

throughout 

Asia, 

giving 

comprehensive 

look 

Far 

East, 

including 

India, 

Japan. 

From 

written 

Westerners 

learned 

porcelain, 

coal, 

gunpowder, 

printing, 

paper 

money, 

silk 

time. 

wealth 

new 

geographic 

information 

late 

15th 

16th 

centuries 

duringthe 

age 

European 

voyages 

discovery 

conquest 

(征服). 

since 

death, 

received 

recognition 

failed 

come 

during 

lifetime. 

Polo'

inspired 

countless 

adventurers 

set 

off 

see 

作为通过中国游历亚洲的首批欧洲人之一,马可•波罗可能是中国人最熟知的外国商人和航海家。

从1271 

年到1295 

年,他和他的家人游历广泛,遍及欧洲和亚洲。

期间,他在中国留居了17 

年。

他的著作《马可•波罗游记》描述了他游历亚洲的旅程,让欧洲人首次全面领略了包括中国、印度和日本在内的远东地区的情况。

从他的文字叙述中,西方人第一次了解到瓷器、煤炭、火药、印刷术、纸币以及丝绸。

在15 

世纪末和16 

世纪欧洲发现与征服的大航海时代,马可•波罗所记录的大量新的地理信息得到了广泛使用。

在他去世后的这几个世纪里,马可•波罗获得了他在有生之年未曾获得的赞誉。

马可•波罗的故事鼓舞了其他无数的探险者去踏上征程,发现世界。

郑和是中国历史上最著名的航海家(maritime 

explorer)。

公元1405 

年,明朝的统治者为了稳固边防(border 

defense)和开展海上贸易,派郑和下西洋(the 

Seas)。

在此后的28 

年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10 

多万人,访问了30 

多个国家和地区。

船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。

郑和下西洋是世界航海(navigation)史上的壮举,它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和国威(national 

strength 

prestige),加强了明朝和海外各国之间的关系。

Zheng 

maritime 

explorer 

1405 

AD, 

ruler 

Ming 

Dynasty 

voyage 

Seas 

order 

strengthen 

border 

defense 

trade 

sea. 

following 

28 

years, 

led 

fleet, 

seven 

100,000 

crew 

members 

total, 

visited 

more 

than 

30 

countries 

regions. 

fleet 

South 

West 

continent 

Africa. 

He'

feat 

navigation 

showed 

outstanding 

organization 

talents;

meanwhile, 

exhibited 

prestige 

Dynasty, 

strengthened 

relationships 

between 

overseas 

records 

Olympic 

Games 

date 

776 

BC. 

Olympics 

held 

four 

September 

19 

honoring 

Zeus 

(宙斯). 

Athens, 

Greece, 

1896. 

symbol 

consists 

five 

interlaced 

rings 

equal 

dimensions, 

representing

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2