高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc
《高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/9/f34540d1-0d59-464c-bbba-8b7215566347/f34540d1-0d59-464c-bbba-8b72155663471.gif)
笑曰:
“诚然,卿不朕欺。
”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:
“善者与臣友,臣知之;
其不善者,不能知也。
”主事茹太素上书万余言。
帝怒,问廷臣。
或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。
”问濂,对曰:
“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?
”既而帝览其书,有足采者。
悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:
“微景濂,几误罪言者。
”
(1)诚然,卿不朕欺
(2)陛下方开言路,恶可深罪
(3)微景濂,几误罪言者
3、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫臣进曰:
“君退朝而有忧色,何也?
”楚王曰:
“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”
[注]
不谷:
古代君王自称的谦词。
(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
4、士不以利移,不为患改,孝敬忠信之事立,虽死而不悔。
智而用私,不如愚而用公,故曰巧伪不如拙诚。
学问不倦,所以治己也;
教诲不厌,所以治人也。
所以贵虚无(注)者,得以应变而合时也。
(注)虚无:
虚心、谦虚的意思。
①士不以利移,不为患改
②故曰巧伪不如拙诚
③学问不倦,所以治己也
④所以贵虚无者,得以应变而合时也
5、西施病心而颦(pí
n,皱眉头)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知颦美而不知颦之所以美。
(1)其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。
(2)彼知颦美而不知颦之所以美。
文言文翻译训练题
(二)
阅读下面文言文,按照要求翻译
1、邹与鲁哄。
穆公问曰:
“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。
诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也”
孟子对曰:
“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;
而君之仓禀实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。
曾子曰:
‘戒之戒之!
出乎尔者,反乎尔者也。
’夫民今而后得反之也。
君无尤焉。
君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。
”
(1)诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也(先加上标点,再翻译)
(2)有司莫以告,是上慢而残下也。
(3)君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。
2、曾子衣敝衣,鲁君使人往致邑,曰:
“请以此修衣。
”曾子不受。
反,复反,又不受。
使者曰:
“先生非求于人,人则献之,奚为不受?
”曾子曰:
“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。
纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?
”终不受。
孔子闻之,曰:
“参之言足以全其节也。
”
(1)反,复反,又不受。
(2)臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。
(3)参之言足以全其节也。
3、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。
孔子时①其亡也,而往拜之。
遇诸途,谓孔子曰:
“来,予与尔言。
”曰:
“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?
“不可。
好从事而亟失时,可谓智乎?
日月逝矣,岁不我待。
”孔子曰:
“诺,吾将仕矣。
”(注:
①:
时:
趁…机会)
(1)孔子时其亡也,而往拜之。
(2)遇诸途。
(3)日月逝矣,岁不我待。
(4)诺,吾将仕矣。
4、永之氓咸善游。
一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。
中济船破,皆游。
其一氓尽力而不能寻常。
其侣曰:
“当善游最也,今何后为?
”曰:
“吾腰千钱,重,是以后。
“何不去之?
”不应,摇其首。
有顷,益怠。
已济者立岸上呼且号,曰:
“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?
”又摇其首,遂溺死。
(1)中济船破,皆游。
(2)吾腰千钱,重,是以后。
(3)汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?
文言文翻译参考答案
(一)
1、
(1)如果不能做到内心恬淡,不慕名利,就不能有明确的志向,如果没有一种宁静的心态,就不能达到一种高远的目标。
(2)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向上,性情浮躁就不能陶冶性情。
(3)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于是成了枯枝落叶,这样大多不能对社会有所贡献。
2、
(1)确实如此,你不欺骗我。
(注意“诚然”的解释和“不朕欺”的语序)
(2)陛下刚刚广开言路,怎么能过分给他加罪?
(大意,“方”和“深罪”)
(3)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。
(大意,“微”和“几”)
3、
(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;
能自己选择朋友的,就能称霸;
自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
4、①士人不会因为私利而转移志向,不会因为祸患而改变节操。
(或“士人不会因为私利或祸患而改变他的志节)
②所以说奸诈虚伪不如笨拙诚实。
③求学问道毫不倦怠,是用来修养自己的。
④(士人)崇尚谦虚的原因,是这样能够顺应变化而又符合时宜。
5、
(1)那同村的丑女人看见了觉得西施那样子挺美,回家后也捧着胸口,皱着眉头在村里走来走去。
(2)村里的那个丑女人只看到西施皱眉的样子美,却不知西施皱眉为什么美。
(二)
1、
(1)诛之,则不可胜诛;
不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?
译:
杀掉他们吧,又不可能杀尽;
不杀掉他们吧,又痛恨他们看着长官被杀而不去援救,我该怎么办才好呢?
(断句正确给1分,译对“胜”、“疾”给1分,大意1分)
(2)有关官吏没有人把(这些情况)向国王禀告,这就是上位的人怠慢百姓并且残害百姓呀。
(译对“莫”、“是”各给1分,大意1分)
(3)您如果施行仁德的政策,这些百姓自然会爱护自己的上级,情愿为自己的上级效死了。
(译对“死”给1分,大意1分)
2、
(1)(使者)回去之后,又再回来(送城邑),(曾子)还是不接受。
(2)我听说过,接受别人东西的人会畏惧人,给予别人东西的人会对人傲慢。
既使你赏赐给我,不对我傲慢,但我能不畏惧吗?
(3)曾参的话能够用来保全自己的气节啊。
3、
(1)孔子趁他不在家时,去拜谢他。
(“时”、“亡”、“拜”是关键词)
(2)孔子在路上遇见了他。
(3)时光一天天过去,岁月不等待我啊。
(注意宾语前置句的翻译)
(4)好吧,我要去做官了。
(“仕”译为做官,做事都可)
4、
(1)船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游水自救。
其中一人竭尽全力却不能达到平时游泳的水平。
(“济”、“寻常”各一分)
(2)我腰里缠着一千钱,太重了,因此落后了。
(“腰”、“是以”各一分)
(3)你愚蠢到了极点,你糊涂到了极点了,你人都将死了,还要钱干什么呢?