高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc

上传人:wj 文档编号:7882791 上传时间:2023-05-09 格式:DOC 页数:3 大小:28KB
下载 相关 举报
高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc_第1页
第1页 / 共3页
高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc_第2页
第2页 / 共3页
高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc

《高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

高中文言文翻译训练题1-2Word文件下载.doc

笑曰:

“诚然,卿不朕欺。

”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:

“善者与臣友,臣知之;

其不善者,不能知也。

”主事茹太素上书万余言。

帝怒,问廷臣。

或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。

”问濂,对曰:

“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?

”既而帝览其书,有足采者。

悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:

“微景濂,几误罪言者。

(1)诚然,卿不朕欺

 

 

(2)陛下方开言路,恶可深罪

(3)微景濂,几误罪言者

3、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。

申公巫臣进曰:

“君退朝而有忧色,何也?

”楚王曰:

“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

” 

[注] 

不谷:

古代君王自称的谦词。

(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

4、士不以利移,不为患改,孝敬忠信之事立,虽死而不悔。

智而用私,不如愚而用公,故曰巧伪不如拙诚。

学问不倦,所以治己也;

教诲不厌,所以治人也。

所以贵虚无(注)者,得以应变而合时也。

(注)虚无:

虚心、谦虚的意思。

①士不以利移,不为患改

②故曰巧伪不如拙诚

③学问不倦,所以治己也

④所以贵虚无者,得以应变而合时也

5、西施病心而颦(pí

n,皱眉头)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美而不知颦之所以美。

(1)其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。

(2)彼知颦美而不知颦之所以美。

文言文翻译训练题

(二)

阅读下面文言文,按照要求翻译

1、邹与鲁哄。

穆公问曰:

“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。

诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也”

孟子对曰:

“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;

而君之仓禀实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。

曾子曰:

‘戒之戒之!

出乎尔者,反乎尔者也。

’夫民今而后得反之也。

君无尤焉。

君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。

(1)诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也(先加上标点,再翻译)

(2)有司莫以告,是上慢而残下也。

(3)君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。

2、曾子衣敝衣,鲁君使人往致邑,曰:

“请以此修衣。

”曾子不受。

反,复反,又不受。

使者曰:

“先生非求于人,人则献之,奚为不受?

”曾子曰:

“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。

纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?

”终不受。

孔子闻之,曰:

“参之言足以全其节也。

” 

(1)反,复反,又不受。

(2)臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。

(3)参之言足以全其节也。

3、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。

孔子时①其亡也,而往拜之。

遇诸途,谓孔子曰:

“来,予与尔言。

”曰:

“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?

“不可。

好从事而亟失时,可谓智乎?

日月逝矣,岁不我待。

”孔子曰:

“诺,吾将仕矣。

”(注:

①:

时:

趁…机会)

(1)孔子时其亡也,而往拜之。

(2)遇诸途。

(3)日月逝矣,岁不我待。

(4)诺,吾将仕矣。

4、永之氓咸善游。

一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。

中济船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:

“当善游最也,今何后为?

”曰:

“吾腰千钱,重,是以后。

“何不去之?

”不应,摇其首。

有顷,益怠。

已济者立岸上呼且号,曰:

“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?

”又摇其首,遂溺死。

(1)中济船破,皆游。

(2)吾腰千钱,重,是以后。

(3)汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?

文言文翻译参考答案

(一)

1、

(1)如果不能做到内心恬淡,不慕名利,就不能有明确的志向,如果没有一种宁静的心态,就不能达到一种高远的目标。

(2)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向上,性情浮躁就不能陶冶性情。

(3)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于是成了枯枝落叶,这样大多不能对社会有所贡献。

2、

(1)确实如此,你不欺骗我。

(注意“诚然”的解释和“不朕欺”的语序)

(2)陛下刚刚广开言路,怎么能过分给他加罪?

(大意,“方”和“深罪”)

(3)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。

(大意,“微”和“几”)

3、

(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;

能自己选择朋友的,就能称霸;

自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。

(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。

4、①士人不会因为私利而转移志向,不会因为祸患而改变节操。

(或“士人不会因为私利或祸患而改变他的志节)

②所以说奸诈虚伪不如笨拙诚实。

③求学问道毫不倦怠,是用来修养自己的。

④(士人)崇尚谦虚的原因,是这样能够顺应变化而又符合时宜。

5、

(1)那同村的丑女人看见了觉得西施那样子挺美,回家后也捧着胸口,皱着眉头在村里走来走去。

(2)村里的那个丑女人只看到西施皱眉的样子美,却不知西施皱眉为什么美。

(二)

1、

(1)诛之,则不可胜诛;

不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?

译:

杀掉他们吧,又不可能杀尽;

不杀掉他们吧,又痛恨他们看着长官被杀而不去援救,我该怎么办才好呢?

(断句正确给1分,译对“胜”、“疾”给1分,大意1分)

(2)有关官吏没有人把(这些情况)向国王禀告,这就是上位的人怠慢百姓并且残害百姓呀。

(译对“莫”、“是”各给1分,大意1分)

(3)您如果施行仁德的政策,这些百姓自然会爱护自己的上级,情愿为自己的上级效死了。

(译对“死”给1分,大意1分) 

2、

(1)(使者)回去之后,又再回来(送城邑),(曾子)还是不接受。

(2)我听说过,接受别人东西的人会畏惧人,给予别人东西的人会对人傲慢。

既使你赏赐给我,不对我傲慢,但我能不畏惧吗?

(3)曾参的话能够用来保全自己的气节啊。

3、

(1)孔子趁他不在家时,去拜谢他。

(“时”、“亡”、“拜”是关键词)

(2)孔子在路上遇见了他。

(3)时光一天天过去,岁月不等待我啊。

(注意宾语前置句的翻译)

(4)好吧,我要去做官了。

(“仕”译为做官,做事都可)

4、

(1)船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游水自救。

其中一人竭尽全力却不能达到平时游泳的水平。

(“济”、“寻常”各一分)

(2)我腰里缠着一千钱,太重了,因此落后了。

(“腰”、“是以”各一分)

(3)你愚蠢到了极点,你糊涂到了极点了,你人都将死了,还要钱干什么呢?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2