泛读教程3课文翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:7911914 上传时间:2023-05-12 格式:DOCX 页数:29 大小:66.57KB
下载 相关 举报
泛读教程3课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第6页
第6页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第7页
第7页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第8页
第8页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第9页
第9页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第10页
第10页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第11页
第11页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第12页
第12页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第13页
第13页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第14页
第14页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第15页
第15页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第16页
第16页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第17页
第17页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第18页
第18页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第19页
第19页 / 共29页
泛读教程3课文翻译.docx_第20页
第20页 / 共29页
亲,该文档总共29页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

泛读教程3课文翻译.docx

《泛读教程3课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《泛读教程3课文翻译.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

泛读教程3课文翻译.docx

泛读教程3课文翻译

UNIT1

新造词

英语中每天都有新词出现。

你知道这些词是怎么产生的吗?

阅读下文你就能找到造英语单词的各种方法。

  学者们估计英语大约有600000个单词,不过也许更多。

新的词语不断进入英语,其速度之快,大概没有一本字典能跟得上。

几个世纪以前,源于盎格鲁•撒克逊语、日尔曼语以及法语的原有词汇,占英语的五分之四。

余下的五分之一,一部分外来词组成,另外的部分由其它三种词组成,它们是:

表示人名、地名的专有名词;象声词以及新造的词。

安培、伏特和瓦特都是电学的计量单位,它们都是用发现者的名字命名的,他们分别是是法国物理学家安德烈•M•安培、意大利物理学家阿勒森德罗•伏特、苏格兰工程师兼发明家詹姆士•瓦特。

今天我们都喝用巴氏灭菌法消毒的牛奶,这种奶即清又纯。

巴氏灭菌法便得名于法国医生路易斯•巴斯德,是他发明了消毒牛奶的制作方法。

在英语中像这样的词有许多。

 

象声词代表它们模仿的事物或行为的声音。

现举例如下:

  嗡嗡滴答砰砰咕哝喳喳嚎啕扑通啪啪嘀咕咯咯嘤嘤呼哧

  对于上述单词无需再作任何解释,因为它们不言自明。

或许你还可以想出更多类似的单词来。

接下来是新造的词。

讲英语的人总是根据需要创造词汇,而且每天仍在这样做。

一种新造的词是由另外两个词构成的。

字典里将这种词称为复合词。

如果把“玩耍”和“物品”放在一起,我们就可以得到复合词“玩具”。

你还能为下表添加多少类似的词呢?

雨衣奶昔楼上停顿前灯

  关闭帆船楼下收入标题

  除了把两个词放在一起之外,我们还可以给单词添加一些成分,即前缀和后缀。

大多数前缀和后缀来自拉丁语和希腊语,而且它们都有自己特别的意义。

当我们在词的前面加前缀或在其后面加后缀时,我们就改变了它的意思。

例如,前缀re-意思为“再”。

如果把re-加到“作”或者“画”的前面,我们就得到了两个新词,意思为“再作一次”和“再画一次”。

Un-意思为“相反的”或者“不”。

把un-加到“快乐的”或者“和蔼的”前边,我们就得到了“不快乐”和“不和蔼”。

后缀-ness意思为“……状态”。

“happiness”和“kindness”指快乐和仁慈的状态。

这样就很容易理解“unhappiness”和“unkindness”两个词的意思了。

被加上前缀和后缀的词称为词根。

像“unkindness”一词的词根是“kind”。

  有些词,如宇航员,完全是由希腊语或者拉丁语的前缀和后缀构成的。

Astro-是希腊语前缀,意思为“与星星有关”;naut-意思为“与航行有关”。

所以,宇航员就是“星球航行者”。

其它的词也可以成为词根、前缀或者后缀,这取决于它们在单词里所处的位置。

切记,前缀在最前面,词根其次,最后是后缀。

现以“图表”一词为例,通过添加前缀和后缀,或者将它本身作为一个前缀或者后缀,可以用它造出许多不同的新词来。

图表本身是指通过图画或者文字呈现出来的事物。

例如,你的老师可能想通过绘制一份阅读测试分数图表来了解你的读书过程,或者一个商人想通过绘制图表来显示他的公司销售纪录的变化。

现在,给图表这个词增加下表中列出的前缀和后缀,我们可以造出许多新词。

注意,图表一词除了本身是个后缀以外,还是另一个更长的后缀中的一部分。

前缀 

auto-        自己- bio-         生物,生平- 

phono-       声- photo-       光- 

tele-        远- 

后缀

-graphy     -学,-术-graph      -书,写

-ic         -似的-ology      -学

-phone      -声

以下是由“graph”构成的词:

autograph-签名;人们用手写的自己的名字biography-某人生平故事

autobiography-个人撰写的自己生平的故事graphology-书法研究

telegraph-远距离写作(电报)phonograph-用声音记录的文字和图片

photograph-用光记录的文字和图片photography-拍摄照片的艺术

graphic-清晰的书写或画的

  你可能已经注意到,没有graph一词,你也可以利用上面的某些前缀和后缀构成其它单词。

“biology”意思为对生命的研究。

那你认为“biologic”是什么意思呢?

如果前缀anti-意思为“反”,那么“antibiotic”究竟是什么意思呢?

在英语中有大量的拉丁语和希腊语前缀,造新词的可能性是无止境的。

每天,我们都有科学和技术的新发现,所以人们创造新的词汇去描述它们。

许多新词都是由已经在英语中存在了几个世纪的词根、前缀和后缀组合而成的。

  另一种新造的词没有实际意义。

有些无实际意义的词只是被一些人使用一段时间,然后就从英语中彻底消失,再也不用了。

另外一些词被人们普遍接受,并且经过一段时间的使用之后,永远成为英语的一部分。

如果有相当多的人选择并赞同新造出的词的意思,这个词就被保留下来。

一些日常用的现代词,如:

坏、大、少年、少女、聊天、工作和有趣,可能就是几个世纪前从无实际意义的词开始的。

语言学家猜测上述单词为无实际意义的词,因为他们无法从任何古代语言中对它们追根溯源。

谁发明的这些词?

何时何地发明的?

这些至今仍是个谜。

“迷惑”这词本身就是这些神秘词语中的一个。

没人知道这个词的出处是什么。

 《爱丽丝漫游奇境》和《爱丽丝漫游镜中世界》的作者刘易斯•卡罗尔,是无实际意义词的伟大的发明家。

实际上,他造了一整套无实际意义的语言。

除了“咯咯地笑”这个词之外,卡罗尔发明的大多数无意义词并没有在英语中使用。

卡罗尔告诉我们:

Chortle是吃吃地笑声和喷鼻息两个行为交叉在一起时发出的声音。

这个词把两个不同意义的词并在了一起。

字典中把这样的词称为混合词。

不幸的是,最近我们几乎天天听到的一个新的复合词是“烟雾”,这是烟和雾两种意思的组合。

  某些声音似乎与所描述的事物或行为相吻合,人们将它们组合起来创造出无意义的词。

我们常常造词来代表很愚蠢的事情。

Spoof(傻话、哄骗)一词是五十多年前由一个英国喜剧演员造出来的。

它的意思是“用恶作剧的方式来取笑”。

Hornswoggle(隐瞒)一词十九世纪在美国被广泛使用,表示“欺骗”的意思。

如果一个不诚实的政客想对纳税人进行隐瞒,他就制造boondoggle(无价值的琐事),这是一个对任何人都没有好处的、无用的、昂贵的工程。

不久前,有人造出了gobbledygook(“官样文章”)一词。

当人们用冗长而无意义的词进行交谈或书写时,我们称之为官样文章。

不幸的是,许多人使用官样文章,是因为他们想让自己显得比实际更重要,或者是因为他们不想让人们了解他们的真正意图和他们的所作所为。

所以,当不诚实的政客想用“无价值的琐事”去“哄骗”群众时,他通常会用“官样文章”来敷衍。

  在刘易斯•卡罗尔写书的年代,“官样文章”一词还没有造出来,但是如果当时已经有这个词的话,卡罗尔会知道它的确切含义的。

卡罗尔喜欢戏弄或嘲笑那些不喜欢用效果更好的简单词汇,而偏爱使用花哨的、大而不当的词的人。

《爱丽丝漫游镜中世界》的一个章节中,爱丽丝有一段与矮座椅沙发的对话,其中矮座椅沙发坚持认为:

它想让词汇是什么意思词汇就是什么意思。

爱丽丝则坚持说这不可能。

如果每个人都这样做的话,那么没有人可以理解其他人了。

他们的对话如下:

 “但是‘荣誉’一词不是指‘一个恰当、有力的论点’,”爱丽丝反对道。

 “我要用一个词的时候,”矮座椅沙发用一种相当轻蔑的口吻说,“我想让它是什么意思它就是什么意思--恰如其分。

 “但问题在于,”爱丽丝说,“你能不能让词代表那么多不同的事物。

 “问题是,”矮座椅沙发说,“谁是主人--仅此而已。

  正如矮座椅沙发所说,问题在于谁是主人。

矮座椅沙发以一种奇怪的方式来使用词汇,这使它成为一个“官样文章”大师,而不是语言大师。

一名语言大师知道词汇的真正含意及其出处;知道何时使用大的重要的词,何时使用短小但同样重要的简单的词。

温斯顿•邱吉尔是英国一位伟大的首相,他同时也是一位伟大的作家,一个真正的语言大师。

他曾经说道:

“短小的词为佳;而既古老又短小的词为最佳。

UNIT2

英国人的谨慎和礼貌

在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。

但愿下列文字能够帮助你更好地了解英国人的性格特点。

对于其他欧洲人来说,英国人最著名的特点是“谨慎”。

一个谨慎的人不太会和陌生人聊天,不会流露出太多的情感,并且很少会兴奋。

要了解一个谨慎的人并非易事;他从不告诉你有关他自己的任何事,也许你和他工作了几年,却连他住在哪儿,有几个孩子,兴趣是什么,都不知道。

英国人就有类似的倾向。

如果乘公共汽车去旅行,他们会尽量找一个没人坐的位子;如果是乘火车,他们会找一个没人的单间。

如果他们不得不与陌生人共用一个单间时,那么即使火车驶出了很多英里,他们也不会开口交谈。

一旦谈起来的话,他们不会轻易问及像“你几岁?

”或者甚至“你叫什么名字?

”等私人问题。

像“你的手表是在哪儿买的?

”或者“你的收入是多少?

”这样的问题几乎不可想象。

同样,在英国,人们交谈时一般声音都很轻、很有节制,大声谈话会被视为没有教养。

   在某种程度上,不愿意与他人交流是一种不幸的品质,因为它可能会给人造成态度冷淡的印象。

而事实上,英国人(也许除了北方人)并不以慷慨和好客而著称。

而另一方面,虽然谨慎使他们不易与人沟通,但他们内心还是很有人情味的。

如果一个陌生人或外国人友善地将这种隔阂打破那么一会儿,他们可能会满心欢喜。

  与英国人的谨慎紧密相连的品质是英国式的谦逊。

在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。

自我标榜会被认为没有教养。

让我们假设,有一个人非常擅长打网球,但如果有人问他是否是个优秀选手时,他很少会说“是”,不然,人们会认为他很高傲。

他可能会作出类似这样的回答,“不算太差,”或者“嗯,我非常喜欢网球。

”这样的自我贬低是典型的英国式的。

而且当这一品质与他们的谨慎混合在一起时,常常形成一种漠然的气氛,这在外国人看来难于理解,甚至令人恼火。

   著名的英国人的幽默感也是大同小异。

它的出发点是自我贬低,它的最大对手是高傲,它的理想境界是自嘲的能力——嘲笑自己的错误、自己的失败和窘境,甚至自己的理想。

在英国,人们非常看重幽默感,常常能听到“他一点幽默感都没有”这样的批评。

幽默感是一种对生活的态度而并非仅仅是开玩笑的能力。

这种态度决非残酷、不敬或是怀有恶意的。

英国人不会嘲笑一个跛子或者疯子,也不会嘲笑一个悲剧或者一次可敬的失败。

同情心或者对艺术技巧的崇敬比嘲笑的份量重得多。

   同幽默感一样,运动员精神是英国式的理想,这一点并非所有的英国人都做得到。

必须认识到,现代形式的运动几乎都是英国人发明的。

拳击、英式足球、网球以及板球都是在英国首次组织并且制定出规则的。

规则是运动的精髓,运动员精神是指按照规则从事体育运动的能力,同时也表现在对对手的慷慨大度,以及失败后的良好心态。

此外,运动员精神作为一种理想模式也普遍适用于日常生活。

其中最基本的生活规则之一就是“不打跌倒的人”。

换言之,就是不要利用别人的不幸。

英国的男孩子常常在相互交往中把这种运动员精神表现得淋漓尽致。

英国人的另一特点就是礼貌。

总的来说,英国式的礼貌习惯都不很正式。

所有的礼貌都是建立在这样的基本原则之上:

为别人着想,同时也认可别人对你的关心。

在麻烦别人时,如:

从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。

“抱歉”一词表示对意外打扰或者违反礼仪的歉意。

如果有人提出或者暗示某个要求,如:

“我可以借你的钢笔吗嘛?

”或者“现在几点了?

”或者“还有七码的鞋吗?

”,而你无法满足这种要求时,也要说“抱歉”而不是“不”。

“请原谅?

”是用来要求别人重复所说内容时的礼貌说法。

在英国,除了在学校,人们在请求发言时,不再用“请”这个词。

在国外非常普遍的词组“不,请”,在英国本土听起来却会很别扭。

“好的,请”,是最常用的说法,它与人们拒绝帮助时通常所说的:

“不,谢谢”的意思正好相反。

单单一个是或不是在这种情况下被视为非常无礼。

同样,礼貌的要求不会以“我想”或者“我认为”开头,而是用“你能不能……?

”或者“你是否介意……?

”这样的措辞。

当你的要求被满足,当你收到某一物品时,不管你怎样受之无愧,你永远应当说声“谢谢”。

  如果事情确实很麻烦,英国人一般不会要求别人去做:

他们情愿等待有人提供这样的服务,而不会主动提出要求。

如果他们确实提出要求,那么要求中会含有歉意,例如:

“我不是真的想麻烦你,但是……?

”或者“我清楚我给你带来的麻烦,但是如果你不介意……?

”等等。

同样,在拒绝别人的服务时,礼貌的说法往往是这样:

“哦!

请别费心,”接着解释你为什么自己能够处理。

实际上,人们没有意识到,英国人常常是出于礼貌而提供帮助,他们并不真的希望自己的提议被接受;当然,这样的提议也会以同样的礼貌被婉言谢绝。

  如果你被邀请到某人家中做客,还有另外的问题需要考虑。

例如,你应当什么时候到达?

如果这是个社交活动而不是商业活动,提早到是不礼貌的。

女主人也许正在为你的到来做准备,如果在她还没有完全准备好之前你就到了,这会令人非常尴尬。

迟到十分钟是绝好的选择。

迟到半小时就超过底线,并且需要道歉了。

而且,英国人也非常讲究餐桌礼仪。

关键问题是:

坐直身体,照着别人的样子去做。

如果你没有把握,可以愉快地向别人请教,并且将谈话进行下去。

什么时候应该离开呢?

这没有定规,但是呆到很晚总是不礼貌的,因为这就意味着对主人不够体谅。

如果只是邀请你吃晚饭和聊天的话,在十点到十一点之间离开即可。

如果你被挽留再多逗留几日,你得尽可能地遵从这个家庭的生活习惯。

离开之前,如果你特别为女主人买一束献花的话,她会非常高兴。

    对女士的礼貌如今看得不像以前那样重。

但是给一位站着的女士让座,为她开门,帮她下车,为她拿东西,保护她避开车辆等仍被视为一种礼貌。

“女士优先”的格言是很出名的。

但现在由于女士和男士一样平等地享有选举权,受雇用以及接受更高等教育的权利,她们受到的照顾比以前少得多,因为对女士的礼貌是建立在对她们的同情心基础之上的——即她们需要保护。

   这一原则同样适用老年人。

如果他们在英国受到尊敬,那是因为别人认为他们需要保护和扶持。

单单年老和有资历在英国并不享有权威,实际上,现代生活发展得如此迅速,老年人常常会显得麻烦人和落伍。

于是,在一些机构,与年长者漫长却不相关的工作经历相比,年轻人旺盛的精力和现代方法被认为更有可能成功,由此,人们常常可以听到“我们需要一些新鲜血液”的说法。

老一辈中最明智的人意识到了这一点,他们要么努力保持年轻的心态,跟上时代的步伐,否则就让位于年轻的一代。

   因而,成熟的欧洲人都不想变老,或者不愿意变得看上去比自己的实际年龄老。

特别是女士,为了保持性吸引力,更渴望“永葆青春”。

对于成熟女性来说,没有比“你看上去好年轻!

”更好的赞扬。

另一方面,如果一个女士在发型、化妆以及服饰方面明显地追求人为的年轻,人们会认为她“看上去很庸俗,”而对她的做法持否定态度。

UNIT3

打破魔术的气泡

如今心理学家们认识到魔术师对人们如何感知世界了解甚多。

Alok Jha发现了观众是如何让自己受骗的。

人们首先感到的是震惊,略带点不信任。

接下来的一刻是惊叹。

然后,一阵很大的骚乱扭曲了大家的理智,你已经上当了。

你无法抗拒一个好的魔术的影响。

从Houdini的惊天逃生和Derron Brown虚幻的精神欺骗,再到儿童聚会上的魔术表演,无人能抵抗魔术的魅力

“魔术由来已久,并与时俱进。

”来自Hertfordshire大学的心理学教授Richard Wiseman说,“一个魔术结束时,你在看的大都是一些专业技术效果。

我想心理学家们从这点可以学到很多。

但是,心理学家并不满足于欣赏魔术,现在正利用魔术对心智的影响揭秘我们如何处理涌入大脑的感官信息的洪流,以及如何将其加工成属于现实世界而又来自精神世界的画面。

魔术是一种欺骗,是对精神世界中有序画面的扰乱——物体好像漂浮在半空中,硬币或者纸牌在眼前消失。

如今科学家们相信,通过详细描绘出我们的心智是如何被欺骗的,甚至可以解开意识本身的一些奥秘。

“在过去的5年里,当我们看到诸如对变化视而不见之类的事情以及又一事实,即意识来自真实的构建,也甚至可以来自错觉的误导时,我们做了反省。

”身为技艺精湛的魔术师并为Magic Circle(魔术圈)成员的Wiseman说,“现今人们意识到了魔术师做的事非常特别。

一些现代心理学的创始人曾对魔术师颇有兴趣:

在19世纪90年代,现代IQ测试的发明者Alfred Binet和Max Dessoir记录了关于魔术师们如何利用暗示和注意力转移让那些错觉发挥作用的方式。

1986年,Joseph Jastow在《科学》杂志上发表了关于当时大魔术师们的一些魔术使用的手法的文章。

但这些文章只是描述了魔术师所做的,无力解释为什么魔术会对观众产生这样的影响。

结果,人们对研究魔术中的心理学的兴趣消失了近一个世纪。

但是,正如Wiseman所说,这一兴趣正在全力复兴。

魔术就是要让别人相信不可能的事刚才发生了。

为了实现这一欺骗,需要高超的技术和杰出的表演。

“魔术师为了欺骗我们,要利用一些手段,如控制注意力和挖掘我们注意到或没注意到环境发生变化时做的假设。

因此,我们开始意识到在魔术师心里,对我们如何感知周遭世界有着不明说的认识。

”Wiseman说,“就如何表演魔术,有大篇幅的详尽的指导。

当看到那些描述有多么详细时,人们总是被打倒了。

比如说,一个四五分钟的纸牌魔术,可能要用20页详细的文字来确切地描述看哪里,说什么,等等。

对一个魔术的很多理解都要从关注的角度来看。

尽管魔术师手的灵巧性很重要,观众在骗术中也是重要的参与者。

毕竟,错觉产生的地方正是观众的内心。

“魔术师们似乎可以在关注面前做一些秘密的举动,而且不被发现。

我好奇为什么人们觉察不到这些举动。

”Durham大学的心理学家Gustav Kuhn说。

在硬币消失的魔术中就运用了一个简单的误导手法。

“你在台上做的事就是假装把硬币从一只手交给另一只手,但是事实上硬币还留在原来的手上。

”Wiseman说,“重要的是你要看你想要观众去看的地方。

你要看的不是硬币,而是没有硬币的手。

在动作方面,你移动没有硬币的手,把人们的注意力吸引到它上面。

在另一个魔术师假装把球扔到空中的魔术中,误导的手法又被推进了一步。

“人们常常有这样的经历,尽管根本没有球,他们也看见球在空中移动。

”Kuhn说。

他们声称看见了球在移动,但是显然球不在那里,所以求肯定是在他们的心中。

心理学家可以通过这些魔术瞥见我们的内心是如何诠释周遭世界的。

“魔术师是在掌控你的意识。

他们让你看到一些不可能的事。

”Wiseman说,“他们让你构造出一个根本就不真实的故事。

这就是说,他们知道如何让你意识到一些东西,而又看不到一些东西。

我希望的是,这由来已久作为娱乐工具的魔术,会让我们真正地洞察到意识的那些深邃的奥秘。

我们的大脑会,有来自周遭环境的感官信息洪流涌入,会过滤掉其中很大一部分。

Kuhn解释说,我们看到的是我们想要看的,是我们的内心好奇的。

“这个世界在我们的视觉上的呈现比我们设想的更贫乏。

人们可以看着一样东西却没有意识到它的存在。

感知事物并不只是看着它,还要专注于它。

在Kuhn最近的工作中,他表演了一个魔术——一只香烟似乎消失了。

其中没有什么戏法或者秘密,而只是一件简单的事——让香烟掉落在大腿上。

“这就发生在观众跟前,但是我把他们的注意力从香烟上转移开了。

”Kuhn说。

观众在看的时候,戴着视线追踪器(实质上是一对监视眼球转动的照相机,在每一时刻记录人在看的准确位置)。

我们知道我们只能从专注的区域接受到高质量的信息,那就是我们视力范围的中央。

如果伸出你的手臂,你的视觉的中心大概只有两个拇指宽——其他的一切都很模糊。

我们弥补这一点的办法是转动我们的眼球巡视以填补视觉上的空白,构造出一幅更好的周遭世界的画面。

Kuhn的研究将会在接下来的几个月里发表在《感知》日志上,它们表明人们只是盯着误导的位置,还不足以发现魔术是如何进行的。

“人们可以很近地看着香烟在哪里掉的,却没有看见香烟。

”他说,“其他一些人可以从相当远的地方看,但确实看到了香烟。

“这表明周遭环境呈现在我们头脑中的画面有多大程度是基于预想而大规模创造的,我们所想的,我们通常遇到的,等等,都很重要。

”Wiseman说,“这正是魔术师非常善于利用的。

因此,误导观众不只是让它们看错误的方向——真正成功的魔术师会转移它们的注意力。

通常,人们的注意力集中在所看的地方,但这是可以掌控的。

“你可能在看一个场景,然后你听到背后有人说话,于是你的注意力转移到了背后,你对眼前视觉信息的处理就会受损。

”Kuhn 说。

在误导手法中,话语提示也可以发挥重大作用。

在最近的研究中,Wiseman考察了一个魔术是如何利用语言提示的。

全世界的魔术师都用过这个魔术,算是由Uri Geller将其名气推至了最高点。

试验中,他让学生看了魔术师扭曲一把钥匙的录像,表面上是意念控制(实际上是凭借敏捷的手法)。

然后魔术师把钥匙放在桌子上,静态拍摄这把已经弯曲并没有再弯曲的钥匙,直到录像结束。

但是台上的魔术师旁白提示说,这把钥匙还在继续弯曲。

实验结果发表在当年的《英国心理学日志》上,称40%的人声称在录像结尾的静态拍摄中看到钥匙在继续弯曲。

而在对照组,没有魔术师的旁白,只有5%的人报告说看见钥匙在继续弯曲。

当然,暗示还有其他的形式。

“在抛球的试验中,我们发现人们不只是抬头看球,还在看魔术师面部的提示,以判断球最后会停在哪儿。

”Kuhn说,“如果魔术师不向上看空中,魔术就不会成功。

人们感觉自己在看球,但是他们做的其实是监查魔术师的面部提示,并用这些信息引导他们眼球的转动。

UNIT4寻找可以依靠的坚实臂膀

在美国,越来越多的老人独居。

他们生病时处境通常显得很悲惨。

简·格罗斯在下面的文章中指出这些老年人的问题。

每次人们在医生办公室给格雷斯·麦凯比递来一份紧急情况联系人表格时,空格处总令她心中发怵。

对任何有配偶、伴侣或子女的人来说,这是个很简单的问题。

但是,75岁的麦凯比女士一直独居。

谁能和她一起渡过难关?

情况最糟糕的时候,谁会关心她?

   这些曾是假设的问题。

但是现在,麦凯比女士视力越来越差,几乎完全看不见。

她一直有很多朋友,但从没请过谁为她负起责任,比如,接急诊室半夜来的电话,或因为她自己不能写支票而帮助付账单。

   她在所有的朋友中,选定了一个心地善良、遇事不慌、有解决问题能力的人。

所以,她多次在空白处写止“夏洛特·弗兰克”,然后打电话说,“夏洛特,又把您写在单子上了,”于是,紧张时刻得到缓解。

   麦凯比女士被一个鲁莽的司机撞倒在人行横道上,得了脑震荡,这时,年龄70岁, 自己也独居的弗兰克女士在起居室长沙发上守了一夜。

麦凯比女士再也看不清标)隹字体时,弗兰克女士给她弄了一台电脑,把字体设置到最大,这样,她就能读报纸,从商品单定购货物。

   “你会发现,有些好朋友成了至交,”麦凯比女士说,“夏洛克既实际又形象地告诉我要,抓住不放,我这样做了。

   无法统计出不同年龄生病或有残疾的独居者的数字,医院安排出院的人和家庭健康照料机构说,他们服务的明显无人照顾的独居者越来越多。

   人口调查报告中,单人家庭,包括从未结婚者、离婚者和丧偶者,其数目明显增加。

2003年,近27%的美国家庭由独居者组成,高于1970年的18%,这些家庭注重的是不具有亲属的法律地位或社会地位的友谊。

人口统计学家警告说,生育高峰期出生的人老

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 财务管理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2