A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc

上传人:wj 文档编号:8268321 上传时间:2023-05-10 格式:DOC 页数:11 大小:184KB
下载 相关 举报
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第1页
第1页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第2页
第2页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第3页
第3页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第4页
第4页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第5页
第5页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第6页
第6页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第7页
第7页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第8页
第8页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第9页
第9页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第10页
第10页 / 共11页
A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc

《A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

A《弟子规》全文翻译及注音Word文件下载.doc

父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;

父母教导,应该恭敬地聆听;

父母批评,应当顺从地接受。

Dōngzé

wēnxià

ngché

nzé

xǐnghūnzé

冬则温夏则凊晨则省昏则定

chūbì

ofǎnbì

mià

njūyǒuchá

ngyè

bià

出必告反必面居有常业无变

清:

冷,凉。

省:

问候,探望。

反:

同“返”,回来)

侍奉父母要用心体贴,汉朝时期的黄昏(人名)为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天睡前会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。

早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。

下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。

外出离家时,须告诉父母要到哪里去,回家后还要当面禀报父母自己回来了,让父母安心,平时起居作息,要做到有规律,做事也要有规矩,不要任意改变,以免父母担忧。

Shì

suīxiǎowù

shà

nwé

igǒushà

izǐdà

okuī

事虽小勿擅为苟擅为子道亏

sīcá

nggǒusīcá

ngqīnxīnshāng

物虽小勿私藏苟私藏亲心伤

为:

做。

苟:

假如。

亏:

欠缺,短少。

亲:

父母。

纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。

如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。

公物虽小,也不可以私自据为己有。

如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。

Qīnsuǒhà

olì

ijù

qīnsuǒwù

jǐnwè

iqù

亲所好力为具亲所恶谨为去

shēnyǒushāngyí

qīnyōudé

yǒushāngyí

qīnxiū

身有伤贻亲忧德有伤贻亲羞

好:

喜好。

具:

置办,准备。

去:

除去,去掉。

贻:

让。

羞:

感到羞辱。

父母所喜好的东西,应该尽力去准备;

父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。

如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;

如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。

Qīnà

iwǒxià

ohé

nqīnzēngwǒxià

ofāngxiá

亲爱我孝何难亲憎我孝方贤

qīnyǒuguò

jià

nshǐgēngyí

uwú

shēng

亲有过谏使更怡吾色柔吾声

方:

才。

过:

过错。

谏:

用言语规劝尊长。

更:

更改。

怡:

使—喜悦、快乐。

柔:

使—柔和。

父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;

如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。

如果父母有了过失,我们要劝其改过;

劝的时候一定要和颜悦色,声调柔和。

Jià

nbú

yuè

jià

nhà

oqì

suí

yuà

谏不入悦复谏号泣随挞无怨

qīnyǒují

oxiānchá

ngzhò

uyè

shì

chuá

亲有疾药先尝昼夜侍不离床

复:

再。

挞:

鞭打。

疾:

病。

如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;

如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。

如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。

当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。

Sāngsānniá

nchá

ngbēiyè

jūchù

njiǔrò

ujué

丧三年常悲咽居处变酒肉绝

sāngjì

nlǐjì

ngshì

sǐzhěrú

丧尽礼祭尽诚事死者如事生

尽礼:

尽,竭尽,尽力(符合);

礼,礼仪。

事:

对待。

父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。

在这段时间里,自己住的地方要简朴、并戒喝酒、吃肉等生活享受。

办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。

chūzé

【出则弟】

Xiōngdà

oyǒudì

ogōngxiōngdì

xià

ozà

izhōng

兄道友弟道恭兄弟睦孝在中

iwù

qīngyuà

nhé

shēngyá

nyǔrěnfè

nzì

mǐn

财物轻怨何生言语忍忿自泯

道:

途径,方法。

兄弟:

兄弟姊妹。

忿:

怒,怨恨。

泯:

消失。

做兄长要爱护弟弟,做弟弟的要尊敬兄长。

兄弟和睦,这也是对父母的一种孝顺,不爱财,就不会产生怨恨;

说话时尊重、忍让、隔阂、怨恨自然也就消失了。

Huò

yǐnshí

huò

zuò

zǒuzhǎngzhěxiānyò

uzhěhò

u

或饮食或坐走长者先幼者后

zhǎnghūré

njí

ijià

oré

nbù

ijǐjí

长呼人即代叫人不在已即到

或:

表示列举。

不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。

长者叫人时,要立即代为呼叫;

若所叫的人不在,自己要先代为听命。

Chēngzūnzhǎngwù

hūmí

ngduì

zūnzhǎngwù

xià

nné

称尊长勿呼名对尊长勿见能

zhǎngjí

qūyīzhǎngwú

ntuì

gōnglì

路遇长疾趋揖长无言退恭立

见:

同“现”,表现。

快速。

趋:

礼貌性地小步快走,表示尊敬。

揖:

拱手行礼。

称呼尊长,不可以直呼其名。

在尊长面前,要谦逊有礼,不可以显摆自己。

路上遇见长辈,应快步向前问好。

如果长辈没跟自己说话,就恭敬退后,站立一旁,等待长辈离去。

xià

mǎché

ngxià

jūguò

udà

ibǎibù

骑下马乘下车过犹待百步余

zhǎngzhělì

uwù

zuò

zhǎngzhězuò

ngnǎizuò

长者立幼勿坐长者坐命乃坐

走过去。

犹:

还要。

命令。

乃:

如果骑马赶路,遇到长辈就应该下马;

如果坐车行路,遇到长辈就应该下车,让长辈先过去,等到他们离开我们大约百步之后,再上马或上车。

长者站着,幼者不可以坐;

长辈坐定以后,吩咐你坐下才可以坐。

Zūnzhǎngqiá

nshēngyà

odīdībù

nquè

fēiyí

尊长前声要低低不闻却非宜

nbì

qūtuì

chí

nqǐduì

shì

进必趋退必迟问起对视勿移

shì

zhūfù

shì

zhūxiōngrú

xiōng

事诸父如事父事诸兄如事兄

闻:

使人听到。

快步向前。

对:

回答。

事诸父:

这里的“父”是指对男性长辈的通称。

如事父:

这里的“父”指父亲。

事诸兄:

这里的“兄”指同族的兄长。

如事兄:

这里的“兄”指同父母的兄长。

在尊长面前说话,声音要低,但声音太低让人听不清楚,也是不妥当的。

有事要到尊长面前,应快步向前;

告退时,动作稍慢一些才合乎礼节。

尊长问话,要站起来礼貌作答,不可左顾右盼。

对待叔叔、伯伯等尊长,要像对待自己的父亲一样孝顺恭敬;

对待同族的兄长,要像对待自己的胞兄一样友爱恭敬。

jǐn

【谨】

zhāoqǐzǎoyè

miá

nchí

lǎoyì

zhì

xīcǐshí

朝起早夜眠迟老易至惜此时

ché

guà

njiānshù

kǒubià

nnià

ohuí

zhé

ngshǒu

晨必盥兼漱口便溺回辄净手

盥:

指洗脸、刷牙、漱口。

便溺:

大小便。

辄:

立即,就,便。

清晨要尽早起床,晚上要迟些才睡;

人生的岁月有限,一定要珍惜每一寸光阴。

早晨起床后,务必洗脸、刷牙、漱口。

大小便后,一定要洗手。

Guānbì

zhè

ngnǔbì

jié

yǔlǚjù

jǐnqiè

冠必正纽必结袜与履俱紧切

zhì

guānfú

yǒudì

ngwè

iwù

luà

ndù

nzhì

wūhuì

置冠服有定位勿乱顿致污秽

冠:

帽子。

纽:

衣服上可以扣系的部分。

履:

鞋子。

置:

放置。

顿:

帽子要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子要穿平整,鞋带应系紧。

脱下来的衣、帽、鞋、袜都要放在固定位置,不要随手乱丢乱放,以免弄皱、弄脏。

Yīguì

guì

huá

ngxú

nfè

nxià

chè

njiā

衣贵洁不贵华上循分下称家

duì

yǐnshí

jiǎnzé

shí

kěwù

guò

对饮食勿拣择食适可勿过则

贵:

以——为贵。

华:

华丽。

循:

依据,遵守。

分:

等级,名分。

称:

符合,相当。

则:

界限。

穿衣服需注重整洁,不必讲究衣服的昂贵华丽,既应考虑自己的身份及场合,也要符合家庭的经济状况。

不要挑食、偏食;

饮食要适可而止,不可暴饮暴食。

Niá

nfāngshà

owù

yǐnjiǔyǐnjiǔzuì

zuì

ichǒu

年方少勿饮酒饮酒醉最为丑

cōngró

nglì

duānzhè

ngyīshēnyuá

nbà

igōngjì

步从容立端正揖深圆拜恭敬

深圆:

行礼时把身子少数地躬下。

拜:

古代一种表示敬意的礼节,这里指问候、拜见。

年龄小的时候,不要饮酒;

喝醉酒的样子最难看。

走路的时候步态要从容,站立的姿势要端正,作揖行礼时要把身子躬下去,跪拜的时候要表现得恭敬。

jià

nyù

bǒyǐwù

jījù

obì

勿践阈勿跛倚勿箕踞勿摇髀

huǎnjiēliá

nwù

yǒushēngkuānzhuǎnwānwù

chù

缓揭帘勿有声宽转弯勿触棱

践阈:

践,踩;

阈,门槛。

跛倚:

偏倚,站得不正。

箕踞:

坐时两腿前伸,形如箕,是一种傲慢无礼的表现。

髀:

大腿。

棱:

器物的棱角。

进门时不要踩到门槛,站立时不要身子歪曲斜倚,坐着时不要双腿张得像簸箕,也要不抖脚或摇臀,因为那样显得轻浮不庄重。

进门时掀门帘要轻,不要出声,走路转弯要把弯转得大些;

不要触碰器物的棱角,以免受伤。

Zhí

xūqì

zhí

ngrù

xūshì

yǒuré

执虚器如执盈入虚室如有人

Shì

ngmá

ngduōcuò

iná

nwù

qīnglü

è

事勿忙忙多错勿畏难勿轻略

虚:

空的。

盈:

这里是指装满东西的器物。

轻略:

轻慢,草率。

拿着空的器具,也要像里面装满东西时一样小心。

进入无人的房间,也要像有人在一样。

做事情不可太匆忙,太匆忙则容易出错。

做事不要怕困难,做的即使是小事,也不能轻率随便、敷衍了事。

unà

ochǎngjué

nxié

jué

斗闹场绝勿近邪僻事绝勿问

jiāngrù

nwè

nshú

njiāngshà

ngtá

ngshēngbì

将入门问孰存将上堂声必扬

绝:

戒,杜绝。

邪僻事:

乖戾不正的事情。

堂:

前室、正厅。

不要凑热闹;

一些邪恶下流、荒诞不经的事,也不要好奇地去追问(以免污染了善良的心性)。

进门之前,应先问:

“有人在吗?

”进入客厅之前,声音要高一些(让屋里的人知道有人来了)。

nwè

nshuí

duì

yǐmí

ngwú

yǔwǒbù

fēnmí

人问谁对以名吾与我不分明

nwù

xūmí

ngqiú

tǎngbù

njí

itōu

用人物须明求倘不问即为偷

jiè

shí

nhò

uyǒují

jiè

借人物及时还后有急借不难

悭:

吝啬。

当有人问“你是谁”的时候,你应当报出自己的名字,不能只是说“我,我”,使对方不明白,要用别人的东西,必须明确地向物主提出请求;

假如你不经过别人的允许就拿,那就是偷窃了。

借来的物品,要及时归还;

以后还需要借,就不为难了。

【信】

nchūyá

nxì

ixiānzhà

yǔwà

ngxīkěyān

凡出言信为先诈与妄奚可焉

huà

shuōduōbù

shǎowé

iqí

ngqiǎo

话说多不如少惟其是勿佞巧

妄:

荒诞,无根据。

奚可焉:

怎么可以呢?

奚,何;

焉,语气词。

佞巧:

善于察言观色,投人所好。

开口说话,诚信为先;

欺骗或花言巧语,怎么可以呢?

话多不如话少,言多必失。

要实事求是,不可花言巧语。

Jiānqiǎoyǔhuì

wūcí

shì

jǐngqì

qiè

jiè

zhī

奸巧语秽污词市井气切戒之

jià

nwè

izhēnwù

qīngyá

nzhīwè

idì

qīngchuá

见未真勿轻言知未的勿轻传

市井气:

街头无赖不好的习气。

的:

确实)

尖酸刻薄的语言,下流粗俗的话,以及街头无赖粗俗的习气,都要彻底戒除掉。

没有看清楚的事情,不能轻易发表意见;

对于自己没有明确了解的事,不要轻易传播散布。

qīngnuò

gǒuqīngnuò

ntuì

cuò

事非宜勿轻诺苟轻诺进退错

ndà

ozì

zhò

ngqiěshūwù

凡道字重且舒勿急疾勿模糊

宜:

合适,适宜。

诺:

许诺。

道:

说话。

重:

声音清楚。

不妥当的事,不能轻易允诺别人,假如你不经考虑便允诺别人,会使你进退两难。

说话时要口齿清晰,不要说得太快,更不要含糊不清。

Bǐshuōchá

ngcǐshuōduǎnbù

guānjǐmò

xiá

nguǎn

彼说长此说短不关己莫闲管

jià

nré

nshà

njí

sīqí

ngqù

yuǎnyǐjià

njī

见人善即思齐纵去远以渐跻

齐:

与——看齐。

纵:

即使。

跻:

上升。

遇到有人谈论别人的是非好坏时,如果与己无关就不要多管闲事。

看见他人的优点或善行,要立刻想到向其学习,即使目前水平相差很多,只要努力去做也会逐渐赶上。

Jià

ixǐngyǒuzé

gǎiwú

jiājǐng

见人恶即内省有则改无加警

idé

icá

iyì

ndāngzì

唯德学唯才艺不如人当自砺

恶:

坏,不好。

反省。

砺:

磨砺,引申为奋发图强。

看见别人的缺点或不良的行为,要立即自省,检讨自己是否也有这些缺失,有则改之,无则加勉。

要重视自己的品德、学问和才能技

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2