岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:8412980 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:5 大小:17.75KB
下载 相关 举报
岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共5页
岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共5页
岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共5页
岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共5页
岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx

《岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

岳阳楼记原文及注释译文作文Word文档格式.docx

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(é

)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟(ē)夫!

予尝求古仁人之心,或异二者之为。

  何哉(ā)?

不以物喜,不以己悲。

  居庙堂之高,则忧其民;

处江湖之远,则忧其君。

  是进亦忧,退亦忧。

  然则何时而乐耶?

其必曰先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。

  噫(ī)!

微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

  注释记:

一种文体。

  可以写景、叙事,多为议论。

  但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。

  ()选自《范文正公集》。

  范仲淹(-),字希文,死后谥号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏省吴县)人,北宋时期政治家、军事家、文学家。

  岳阳楼在湖南省岳阳市,就是旧县城西门城楼,楼高三层,下临洞庭湖,气势雄伟,始建于唐朝,李白、杜甫等着名诗人都曾在这里留下脍炙人口的诗篇。

  唐玄宗开元四年(),其前身三国时期吴国鲁肃的阅兵台。

  张说在那旧址建造楼阁取名岳阳楼常与文士们登楼赋诗。

  它跟武昌黄鹤楼南昌滕王阁并称江南三大名楼。

  ()庆历四年:

公元年。

  庆历,宋仁宗赵祯的年号。

  本文末句中的时六年,指庆历六年,点明作文的时间。

  ()滕子京谪(é

)守巴陵郡(ù

):

滕子京降职任岳州太守。

  滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。

  谪守把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。

  在这里作为动词被贬官,降职解释。

  谪,封建王朝官吏降职或远调。

  守,做郡的长官。

  汉朝守某郡,就是做某郡的太守;

宋朝废郡称州,应说知某州。

  巴陵郡,即岳州,这里沿用古称。

  守巴陵郡就是守岳州。

  ()越明年:

就是到了第二年,也就是庆历七年。

  越:

及,到。

  ()政通人和:

政事顺利,百姓和乐。

  政,政事;

通,通顺。

  和,和乐。

  这是赞美滕子京的话。

  ()百废具兴:

各种荒废的事业都兴办起来了。

  百,不是确指,形容其多。

  废,这里指荒废的事业。

  具,通俱,全,皆。

  兴,复兴。

  ()乃重修岳阳楼,增其旧制:

乃,于是;

增,扩大。

  制:

规模。

  ()唐贤今人:

唐代和当代名人。

  贤:

形容词作名词用。

  ()属(ǔ)予(ú

)作文以记之:

属,通嘱,嘱托、嘱咐。

  予,我。

  作文,写文章。

  以,用来,连词。

  记,记述。

  ()予观夫巴陵胜状:

夫,那。

  胜状,胜景,好景色。

  ()衔(á

)远山:

衔,接挂。

  吞长江:

吞,吞吐。

  浩浩汤汤(ā):

水波浩荡的样子。

  汤汤(ā),水流大而急。

  ()横无际涯:

宽阔无边:

横,广远。

  际涯,边。

  (际、涯的区别:

际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

  ()朝晖夕阴,气象万千:

或早或晚(一天里)阴晴多变化。

  朝,在早晨,名词做状语。

  晖,日光。

  气象,景象。

  万千,千变万化。

  ()此则岳阳楼之大观也:

这就是岳阳楼的雄伟景象。

  此,这。

  则,就。

  大观,雄伟景象。

  ()前人之述备矣:

前人的记述很详尽了。

  前人之述,指上面说的唐贤今人诗赋。

  备,详尽,完备。

  矣,语气词了。

  之,的。

  ()然则北通巫峡:

然则:

(既然)这样,那么。

  。

  ()南极潇湘:

南面直到潇水、湘水。

  潇水是湘水的支流。

  湘水流入洞庭湖。

  南,向南。

  极,最远到达。

  ()迁客骚人,多会于此:

迁客,谪迁的人,指降职远调的人。

  骚人,诗人。

  战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。

  多,大多。

  会,聚集。

  于,在。

  此,这里。

  ()览物之情,得无异乎:

看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同?

览,观看,欣赏。

  物,景物。

  之情,情感。

  得无。

  乎,该不会。

  吧。

  ()若夫霪(í

)雨霏霏(ē)(ē):

若夫,用在一段话的开头以引起下文。

  下文的至若同此。

  若夫近似像那。

  至若近似至于。

  霪(í

)雨,连绵不断的雨。

  霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

  ()开:

(天气)放晴。

  ()阴风怒号(á

),浊浪排空:

阴,阴冷。

  号,呼啸。

  浊,浑浊。

  排空,冲向天空。

  ()日星隐耀(à

太阳和星星隐藏起光辉。

  曜(不为耀,古文中以此曜做日光),光辉;

日光。

  ()山岳潜形:

山岳隐没了形体。

  岳,高大的山。

  潜,隐没。

  形,形迹。

  ()商旅不行:

行,走,此指前行。

  ()樯(á

)摧:

桅杆倒下,船桨折断。

  樯,桅杆。

  楫,船桨。

  倾,倒下。

  摧,折断。

  ()薄暮冥冥(í

í

傍晚天色昏暗。

  薄,迫近。

  冥冥:

昏暗的样子。

  ()斯:

这,在这里指岳阳楼。

  ()则有去国怀乡,忧谗畏讥:

则,就。

  有,产生……(的情感)。

  去国怀乡,忧谗畏讥:

离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。

  去,离开。

  国,国都,指京城。

  去国,离开京都,也即离开朝廷。

  忧,担忧。

  谗,谗言。

  畏,害怕,惧怕。

  讥,嘲讽。

  ()满目萧然,感极而悲者矣:

萧然,凄凉冷落的样子。

  感极,感慨到了极点。

  而,表示顺接。

  者,代指悲伤感情,起强调作用。

  ()至若春和景明:

至于到了春天气候和暖,阳光普照。

  至若,至于。

  春和,春风和煦。

  景,日光。

  明,明媚。

  ()波澜不惊:

湖面平静,没有惊涛骇浪。

  惊:

这里有起、动的意思。

  ()上下天光,一碧万顷:

天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。

  一,全。

  万顷,极言其广。

  ()沙鸥翔集,锦鳞游泳:

沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。

  沙鸥,沙洲上的鸥鸟。

  翔集,时而飞翔,时而停歇。

  集,栖止,鸟停息在树上。

  锦鳞,指美丽的鱼。

  鳞,代指鱼。

  游泳,或浮或沉。

  游,贴着水面游。

  泳,潜入水里游。

  ()岸芷(ǐ)汀(ī)兰:

岸上的小草,小洲上的兰花。

  芷,香草的一种。

  汀,小洲,水边平地。

  ()郁郁:

形容香气很浓。

  ()而或长烟一空:

有时大片烟雾完全消散。

  或:

有时。

  长:

大片。

  空:

消散。

  ()皓月千里:

皎洁的月光照耀千里。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2