外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx

上传人:b****6 文档编号:8565005 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:5 大小:18.37KB
下载 相关 举报
外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共5页
外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共5页
外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共5页
外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共5页
外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx

《外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外贸英语口语 合同篇Word文件下载.docx

我们可以(接近于)签合同了吗?

Wesignacontractwhenweareactingasprincipals.("

principals"

referstothe"

seller"

andthe"

buyer"

)当我们作为货主时都要签订合同。

(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

Iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

Weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,onesalescontractforbeefandmutton,andtheothercontractofequalvalueforthepurchaseofcotton.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。

Webothwanttosignacontract,andwehavetomakesomeconcessionstodoit.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

Weareheretodiscussanewcontractwithyou.我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'

llneedtodiscussanewone.欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

Wecanrepeatthecontractonthesameterms.我们可以按同样条件再订一个合同。

Afewproblemswithsupplyundertheoldcontractmustbequicklyresolved.老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

Weoughttoclearupproblemsarisingfromtheoldcontract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

Asperthecontract,theconstructionoffactoryisnowunderway.根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

 

WordsandPhrases

contract合同,订立合同contractor订约人,承包人

contractual合同的,契约的tomakeacontract签订合同

toplaceacontract订合同toenterintoacontract订合同

tosignacontract签合同todrawupacontract拟订合同

todraftacontract起草合同togetacontract得到合同

tolandacontract得到(拥有)合同tocountersignacontract会签合同

torepeatacontract重复合同anexecutorycontract尚待执行的合同

anicefatcontract一个很有利的合同originalsofthecontract合同正本

copiesofthecontract合同副本awrittencontract书面合同

tomakesomeconcession做某些让步

(二)

Lookatthiscontract.请看这份合同。

Thesearetwooriginalsofthecontractweprepared.这是我们准备好的两份合同正本。

WeencloseoursalescontractNo.45induplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。

Thecopyofourcontractwillbereturned.合同的副本将被归还。

Thiscontractisfor250metrictonsofgroundnutsatRMB1800perM/TC&

FCopenhagen.这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。

MayIreferyoutoArticle5oftheGeneralTermsandConditionsofthecontract?

请您看看合同一般条款的第五条。

MayIreferyoutothecontractstipulationaboutpacking(orshipping....)?

请您看看合同中有关

包装(装运)的规定。

Youmuststatethedescriptionofthegoods,thequantityandtheunitpriceineachcontract.每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。

Whatarethemainclausesinthecontract?

合同中的主要条款有哪些?

Thereisanarbitrationclauseinthecontract.(orinsuranceclause,inspectionclause,shippingclause...)这是合同中的一项仲裁条款。

(或:

保险条款,检验条款,装运条款等)

Paymenttermsareimportantinacontracttoo,aren'

tthey?

合同中的付款条件也很重要,对吗?

Weshipourgoodsinaccordancewiththetermsofthecontract.我们按合同条款交货。

I'

msurethatshipmentwillbeeffectedaccordingtothecontractstipulation.我保证我们能按合同规定如期装船。

Wesincerelyhopethatbothqualityandquantityareinconformitywiththecontractstipulations.我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。

AlltermsandconditionswillbethesameasthoseinyourpreviouscontractnumberC70064.所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。

Thecontractstatesthatthesupplierwillbechargedapenaltyifthereisadelayindelivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。

Whenthegoodsaren'

tuptospecificationstatedinthecontract,thereisalsoapenaltyforpoorquality.如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。

WordsandPhrases

contractterms(orcontractclause)合同条款contractprovisions/stipulations合同规定

contractperiod(orcontractterm)合同期限contractlife合同有效期

tobestipulatedinthecontract在合同中予以规定tobelaiddowninthecontract在合同中列明

(三)

Thecontractcomesintoeffecttoday,wecan'

tgobackonourwordnow.合同已于今日生效,我们不能反悔了

OncethecontractisapprovedbytheChinesegovernment,itislegallybindinguponbothparties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。

Wehavetoholdyoutothecontract.我们不得不要求你们按合同办事。

Youmustputtheirrightsandinterestintoacontract.你们必须把他们的权益订在合同中。

Wealwayscarryoutthetermsofourcontracttotheletterandstandbywhatwesay.

我们坚持重合同,守信用。

It'

sclearlyabreachofcontract.这显然是违反了合同。

Anydeviationfromthecontractwillbeunfavourable.任何违反合同之事都是不利的。

Thebuyerhastheoptionofcancelingthecontract.买主有权撤消合同。

Youhavenogroundsforbackingoutofthecontract.你们没有正当理由背弃合同。

Incaseonepartyfailstocarryoutthecontract,theotherpartyisentitledtocancelthecontract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。

Areyouworryingaboutthenon-executionofthecontractandnon-paymentonourpart?

你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?

Youcannotcancelthecontractwithoutfirstsecuringouragreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。

Thiscontractwillcomeintoforceassoonasitissignedbytwoparties.合同一经双方签定即生效。

Onceacontractismade,itmustbestrictlyimplemented.合同一旦确定就应严格执行。

tobringacontractintoeffect使合同生效tocomeintoeffect生效

togo(enter)intoforce生效toceasetobeineffect/force失效

tocarryoutacontract执行合同

toexecute/implement/fulfil/performacontract执行合同

cancellationofcontract撤消合同breachofcontract违反合同

tobreakthecontract毁约tocancelthecontract撤消合同

totearupthecontract撕毁合同toapprovethecontract审批合同

tohonourthecontract重合同toannualthecontract废除合同

toterminatethecontract解除合同toalterthecontract修改合同

toabidebythecontract遵守合同togobackonone'

swords反悔

tobelegallybinding受法律约束tostandby遵守

non-payment拒不付款tosecureone'

sagreement征得...的同意

 

AdditionalWordsandPhrases

contractprice合约价格contractwages合同工资

contractnote买卖合同(证书)contractofemployment雇佣合同

contractofengagement雇佣合同contractofcarriage运输合同

contractofarbitration仲裁合同contractforgoods订货合同

contractforpurchase采购合同contractforservice劳务合同

contractforfuturedelivery期货合同contractofsale销售合同

contractofinsurance保险合同contractsales

订约销售

contractlaw合同法toshipacontract装运合同的货物

contractualdispute合同上的争议along-termcontract长期合同

ashort-termcontract短期合同contractparties合同当事人

contractualpractice/usage合同惯例contractualclaim根据合同的债权

contractualliability/obligation合同规定的义务contractualincome合同收入

contractualspecifications合同规定contractualterms&

conditions合同条款和条件

contractualguarantee合同规定的担保contractualdamage合同引起的损害

contractual-joint-venture合作经营,契约式联合经营

completionofcontract完成合同executionofcontract履行合同

performanceofcontract履行合同interpretationofcontract解释合同

expirationofcontract合同期满renewalofcontract合同的续订

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 文学研究

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2