绝望主妇第四季9Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:8599549 上传时间:2023-05-12 格式:DOCX 页数:66 大小:52KB
下载 相关 举报
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第1页
第1页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第2页
第2页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第3页
第3页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第4页
第4页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第5页
第5页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第6页
第6页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第7页
第7页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第8页
第8页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第9页
第9页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第10页
第10页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第11页
第11页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第12页
第12页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第13页
第13页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第14页
第14页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第15页
第15页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第16页
第16页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第17页
第17页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第18页
第18页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第19页
第19页 / 共66页
绝望主妇第四季9Word格式.docx_第20页
第20页 / 共66页
亲,该文档总共66页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

绝望主妇第四季9Word格式.docx

《绝望主妇第四季9Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《绝望主妇第四季9Word格式.docx(66页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

绝望主妇第四季9Word格式.docx

没有料想到的,意外的,突如其来的source:

来源

从一个意外的来源…

-Gaby:

Victor!

Victor!

Victorlashedout...

lashout:

责骂,斥责;

猛烈抨击lash:

猛烈抨击;

严词谴责

维克托爆发了...

-Victor:

Comeon!

getup!

起来!

AndCarlosandGaby...

而Carlos和Gaby...

-Police:

Weneedtoaskyouafewquestions.

我们需要问您几个问题。

Sorry.IguessIdon'

trememberanything.

抱歉。

什么都记不得了。

Finallymettheirmatch.

match:

对手,敌手

终于碰上了他们的对手。

Iremembereverything.

我什么都记得清清楚楚。

Itwassupposedtobeabeautifulday.

besupposedto:

应该,被期望

这本该是美好的一天。

Kidsshouldhavebeenplayinginthepark.

kid:

孩子

孩子们应该正在公园里玩耍。

Husbandsshouldhavebeendoingtheirchores.

chore:

零星工作(尤指家常杂务)

丈夫们应该正处理着家里的杂事。

Womenshouldhavebeentendingtheirflowers.

tend:

照料,照顾,伺候

女人们应该正修剪着她们的花草。

Butat2:

26thatafternoon,

但当天下午2:

26。

Atornadocametowisterialane...

tornado:

龙卷风,旋风wisterialane:

柴藤郡wisteria:

柴藤lane:

小路,小巷

一场龙卷风袭击了柴藤郡...

Bringingwithit...

随之而来的...

Unbelievable...

unbelievable:

不可相信的

是场难以置信的...

Destruction.

destruction:

破坏,毁灭

毁灭。

Noonecouldhaveanticipatedit...

anticipate:

预料

没有人能预料到这场风暴的来临…

Especiallygivenhowthedaystarted.

given:

(表示原因)考虑到

尤其是在这么一个明媚的早晨之后。

-Lynette:

Sorry.Canyousaythatagain?

不好意思。

你能再说一遍吗?

tthinkIheardyouright.

hearright:

【没有听错】

我好像没明白你的意思。

CarlosandIarebacktogether.

我和Carlos复合了。

Gaby,youjustgotmarried.

Gaby,你刚结了婚啊。

-Bree:

Andsomeofusgaveyouveryexpensiveweddinggifts.

weddinggift:

结婚礼物wedding:

婚礼gift:

礼物

还有人给你买了很贵的结婚礼物呢。

Uh,youwantthefonduesetback?

fondue:

芝士火锅set:

(一)套,

(一)副

你想要回那套火锅组?

Fine.

给你就是了。

Butdon'

tactlikeitcostabundle,

actlike:

举止像...costabundle:

【花费很多钱】bundle:

一大批,一大堆

但别说得好像那东西价值千金似的。

Causeitclearlydidn'

t.

因为它明显不是。

-Susan:

Igotyouthefondueset.

火锅组是我买给你的。

Oh.Right.It'

snice.

哦,对,好东西。

Oh,mygod.

我的天。

ThisisgonnakillEdie.

=goingtokill:

口语>

使极不舒服

这事会让Edie疯掉的。

Youwouldthinkso,butnosuchluck.

你可能会这么想,但可惜没那么走运。

ThatvindictivehagtoldVictoreverything.

vindictive:

怀有或显示报复心的hag:

女巫,丑婆,魔女

那记仇的疯婆子把一切都告诉Victor了。

Victorknows?

Victor知道了?

Yeah,andseeinghowhe'

stherichmayorofasmalltown

seeing:

因为;

鉴于;

由于mayor:

市长

是的,考虑到他是市长,有钱有势。

Withvariousthugsandcopsathisdisposal,

various:

各种不同的,各种各样的thug:

暴徒cop:

警察atone’sdisposal:

由某人支配disposal:

支配;

处理

手下还有众多打手和条子。

CarlosandIthoughtitwouldbesaferIfwegottheheckoutofdodge.

gettheheckoutofdodge:

【躲避一下】[toleavesomewhereimmediately,toevacuateorscram.–fromurbandictionary]heck:

hell的委婉语,见鬼dodge:

躲避,躲闪,闪开

我和Carlos认为我们先躲一下会比较安全。

You'

releavingfairview?

你们要离开美景镇?

Yeah.Thisafternoon.

是啊。

今天下午就走。

No.

不要...

Youcan'

tbeserious.

你在开玩笑吧。

Look,we'

llbeback...someday.

我们会回来的...总有一天。

Wejusthavetowaittillthisallblowsover.

blowover:

(危机等)过去;

(丑闻等)消失,消除

我们只是要避过这风口浪尖。

Ican'

tbelievethis.

我真不敢相信。

Iknow.

我知道。

Thisis...alousywaytosaygood-bye.

lousy:

极坏的,极不适的

这样道别真的...很糟糕。

AndI'

msorry,butIdon'

thaveachoice.

对不起,但我别无选择。

DoyouguyshaveanyideahowmuchI'

mgonnamissyou?

guys:

复数>

各位,诸位;

朋友们gonna:

兄弟姐妹们你们能想象我会多想念你们吗?

-Man:

Hey,youheardthenews?

听到新闻了吗?

AtornadojusthitMountPleasant,

龙卷风MountPleasant:

欢喜山,位于密歇根半岛的低处,东部和西部是密歇根湖区,以及一些天然草地

有场龙卷风刚刮到欢喜山市。

Andtheythinkwecouldgetone,too.

据说可能也会刮到我们这里。

Y'

dallbetterheadinsideandstartgettingready.

head:

朝…行进getready:

准备好

你们最好赶紧回家准备一下。

Um,go.Youguysgo.

朋友们

走吧,你们快回去吧。

Yeah,and--andwedon'

tneedtosaygood-byeanyway,

anyway:

不管怎样

是啊,我们根本不用说再见的。

Causewe'

regonnaseeyourealsoon.

因为我们很快就会再见的。

Andeverythingwillbejustthewayitwas.

一切都会回到原来的样子。

Sadly,thiswasnottobe.oh!

可悲的是,一切都回不去了!

Infourshorthours,

短短四个小时之后。

Oneofthesewomenwouldloseahusband,

这些女人中的一个会失去她的丈夫。

Andallofthemwouldloseafriend.

而她们都将失去一位朋友。

Buthowcouldtheyhaveknownthis?

但她们又怎能预知这些呢?

Itwassupposedtobeabeautifulday.

应该

这本该是美好的一天啊。

Bynoonthatday,

这天的正午。

Atornadowatchwasineffectonwisterialane,

tornadowatch:

龙卷风警戒tornado:

龙卷风ineffect:

在实行中,在实施中effect:

结果,后果

预警的龙卷风在柴藤郡显现出了征兆。

Andeveryoneofitsresidentswaspreparingforthestorm—

resident:

居民preparefor:

(使)为…作准备storm:

暴风雨

而所有居民都在为风暴做准备。

Everyone,thatis,exceptGabrielleSolis,

所有人,但不包括GabrielleSolis。

Whowasmoreconcernedaboutanotherstormonthehorizon.

beconcernedabout:

关心,担忧concerned:

忧虑的,担心的onthehorizon:

即将来临(或出现)的;

初露端倪的horizon:

地平线

她对即将到来的另一场风暴更为担心。

-NewsReporter:

MayorLang,recoveringfromhisinjuries,

recoverfrom:

恢复,痊愈injury:

(躯体等的)受伤处;

伤口

Lang市长已经伤愈。

Willreportedlybereleasedfromthehospitaltomorrow.

reportedly:

据报道,据传说release:

解放

据说明天就将出院。

Untilthen

在那之前。

Thedeputymayorwillbecoordinatingfairview'

semergencyresponseasthecityremainsontornadowatch.

deputymayor:

副市长deputy:

副手,副职mayor:

市长coordinate:

使协调;

使调和emergencyresponse:

紧急反应emergency:

紧急情况,不测事件,非常时刻response:

反应tornadowatch:

龙卷风

代理市长将在飓风预警期间处理美景镇的紧急事务。

Ithasbeenover50years...

上一次风暴还是在50年前...

-Carlos:

Iturnedoffthegas.

turnoff:

(把…)关掉

我把煤气关了。

Andlockedyourcarinthegarage.

lock:

锁,锁上garage:

车库

你的车我锁在车库里了。

I'

mgonnagograbmypassportfromthesafe-depositboxbeforetheyclosethebank....

=goingtograb:

攫取,取passport:

护照safe-depositbox:

保险库,保险箱safe-deposit:

保管贵重物品的deposit:

存放,寄存

我得在银行关门前去保险柜里取出我的护照...

Weshouldunderstanditisneverunderestimatethepowerofmothernature.

mothernature:

自然之母underestimate:

对…估计不足,低估

我们不要低估大自然的力量。

What'

swrong?

怎么了?

TheysaidVictor'

sgettingoutofthehospital...tomorrow.

媒体说维克托就要出院了...明天。

Relax.

relax:

变得轻松

别紧张。

We'

regonnabegonebeforetheygivehimhislastspongebath.

=goingtospongebath:

用海绵擦洗的沐浴sponge:

海绵bath:

沐浴,洗澡

他们给他擦完最后一次身之前我们就已经离开了。

Andremember,theaccountant'

sdroppingoffthepapersformycaymanislandaccount.

accountant:

会计人员,会计师dropoff:

把…交给某处paper:

文件CaymanIsland:

开曼群岛account:

账户

记着,会计师正把我开曼群岛的账户资料送过来。

tdealwiththatrightnow.

dealwith:

应付,处理;

对待

我现在没法管那个。

mpacking.

pack:

(把…)打包,收拾行李

我在收拾行李。

Gaby,thosedocumentsgiveusaccessto$10million.

document:

文件accessto:

接近或使用的机会【这里是指有了这个文件,他们就可以拿到账户里的钱】access:

接近(或进入,享用)权

Gaby,那些文件能让我们拿到1000万。

Multitask.

multitask:

使多任务化

一心多用嘛。

Itoldyoujusttopacktheessentials.

(把…)打包,收拾行李essential:

必需品

我告诉你只带些必须品。

That'

swhatI'

mdoing.

这正是我在做的啊。

Isthataboa?

boa:

围巾

那是条围巾?

Carlos,ifyouaretakingmesomewherewhereIdon'

tneedaboa,

Carlos,你要是带我去一个用不上围巾的地方。

ThenIdon'

twanttogo.

我就不去了。

Fine.Youcouldbealittlebitmoresensitive.

sensitive:

褒>

有细腻感情的;

同情理解的

好吧。

这种时候你得多体谅一点啊。

Ihadtosaygood-byetomyfriendstoday.

我今天不得不向朋友们道别呢。

Yes,I'

msorry.

是啊,对不起。

AndIshouldprobablygooverandsaysomethingtoEdie.

goover:

走过去

我也该去跟Edie说两句。

Likewhat?

说什么?

Rotinhell,youmaggotywhore?

rot:

(使)腐烂,(使)腐朽maggoty:

多蛆的whore:

妓女

在地狱腐烂吧,你这恶心的荡妇?

Thatwomanruinedourlives.

破坏,毁掉

那个女人毁了我们的生活。

Ifshehadkepthermouthshut,wewouldn'

tberunningaway.

shutone'

smouth:

闭嘴

如果她管好她的嘴,我们就不用这样逃跑了。

Iknow,butIcan'

thelpfeelingalittleguilty.

can'

thelpdoing:

情不自禁地做某事guilty:

自知有过错的,内疚的

我知道,但我还是会觉得有点愧疚。

Imean,doyouevereventhinkaboutwhatwedidtoEdie?

我是说,你就从来没想过我们对Edie做了什么吗?

Whocares?

!

我才不管?

Thankstoher,I'

mgivingupmyhome,

thanksto:

由于giveup:

放弃

就因为她,我得丢下我的家。

Myfriends,halfmywardrobe.

wardrobe:

衣柜,衣橱

我的朋友,还有我的大半个衣橱。

Sodomeafavorandnevermentionhernameagain

dosbafavor:

帮某人一个忙favor:

好事,恩惠mention:

提及

所以拜托你了再也不要提那个名字。

Unlessit'

sfollowedbythephrase,thatconnivingskank.

phrase:

短语

conniving:

【密谋的,阴险的】[dishonestinacleverway,especiallyinordertogetsomethingthatyouwantorinordertoharmsomeone–fromurbandictionary]skank:

讨厌、粗鄙的人

除非后面跟着...那个阴险的贱人这句话。

Yathinkyoucandothat?

你会这么说吗?

Hey,Lynette.

Lynette。

Hi.Didyouheartheydeclaredatornadowatch?

declare:

公布,宣布tornadowatch:

你听到龙卷风预警了吗

Scary,huh?

scary:

使人惊恐的;

吓人的;

可怕的

挺吓人的啊?

Yeah,well,don'

tworryaboutme.

不用担心我。

mreadyforanything.

我都准备好了。

It'

ssweetofyoutodropby,though.

dropby:

顺便来访though:

常用于句末,然而,可是,不过

但你能来告诉我真好。

Oh,yeah.Well,you'

rewelcome.

不客气。

Canwestayinyourbasement?

basement:

地下室,地下层

我们能呆在你的地下室吗?

What?

什么?

Well,ifthistornadowatchgetsupgradedtoawarning,

upgradeto:

提高到…标准tornadowatch:

龙卷风warning:

警报;

预兆

如果龙卷风预警升级为正式警报的话。

regonnaneedaplacetowaititout.

=goingtowaitout:

安静而耐心地等待…结束

我们得找个地方躲着直到它离开。

Whoexactlyis"

we"

?

我们究竟是指谁?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 少儿英语

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2