200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:8603921 上传时间:2023-05-12 格式:DOCX 页数:24 大小:62.90KB
下载 相关 举报
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共24页
200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx

《200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx(24页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

200个句子包含4500个词汇Word格式文档下载.docx

这名帅气的演员似乎一点也不着急,事实上他非常担心调查结果,因为这也许会毁了他的光明前途。

5.Unluckily,thedelegatefeltsosleepythathesoonfellasleepwithoutrealizingthathehadlefthispassportandthedraftofhisspeechinthetaxi. 

不幸的是,这位代表觉得很困很快就睡着了,并没有意识到他把自己的护照和演讲稿忘在了出租车上。

6.Itisreportedthatbytheendof2014,ShanghaiDisneyThemeParkwillhavebeenopentothetouristsfromallovertheworldformally. 

据报道,在2014年年底前,上海迪士尼主题公园将正式向全世界的游客开放。

7.Theengineerpointedout,“tosomeextent,themorefunctionsacalculatorhas,themorelikelyitistobeoutoforder.” 

这位工程师指出:

“某种程度而言,计算器的功能越多,它越有可能出故障。

” 

8.Wehaven’tcontactedeachothersincehelefttheorganizationbutfortunatelyIcouldstillrecognizehiminaquizshowonTVwithouthesitation. 

自从他离开这个机构后我们再也没有联系了,但幸运的是我仍可以毫不犹豫地在电视智力竞赛节目里认出他。

9.Themerryagedcouplegotmarriedin1949anduptillnowtheyhavebeenmarriedfor6decades,whichwasadmiredbymanyyoungcouples. 

这对快乐的老夫妻是1949年结得婚,到现在已经结婚60年了,这令无数年轻夫妇羡慕不已。

10.Theyoungclerkexpressedfullofconfidencethathewasqualifiedforthatdemandingmission,whichwasbeyondourexpectation. 

出乎我们意料的是,这位年轻的职员信心满满地表达了他能胜任这个高要求的任务。

11.HewassoeagerforsuccessthatheconsultedasuccessfulCEOabouthowtosucceedinregulatingajointventurecompany. 

他很渴望成功,于是请教一名成功的CEO如何成功运转一个合资公司。

12.Thesailorhasadequateexperienceandhetellsushisinterestingexperienceseverytimeweareinvitedtohisparty. 

这水手有丰富的经验,每次我们受邀去参加他的聚会,他都给我们讲他有趣的经历。

13.Afterscrubbingthetableswiftly,thewaiterbroughtamenutomeandsuggestedthatIshouldhaveatryatthenewmealandtellhimmyattitudetowardsit. 

在快速擦了擦桌子之后,服务员给我拿来了一份菜单并建议我品尝下新出的菜肴然后再告知他我对这些菜的态度。

14.Thedistinguishedenterpriseconsistsof12departments,eachofwhichismadeupof20people,whograduatedfromtopuniversities. 

这家优秀的公司由12个部门组成,每个部门又由20名名校毕业生组成。

15.Thepresidentwasquotedassayingthathewasdeeplymovedbythismovingfilm,whichwasbasedonarealstory. 

援引总统的话来说,他被这个基于真人真事的感人电影深深感动了。

16.Theconsideratewifewasverypleasedwithherowncookingbecauseittasteddeliciousandshewassureherhusbandwouldbefondofit. 

这位体贴的妻子对自己做的菜感到很满意,因为菜尝起来不错,而且她肯定她丈夫会喜欢。

17.Thenaughtyboyliedthatahenwhichlayunderthetreehadlaid2eggs;

hence,hisparentsresolvedtoscoldhimratherthanforgivehim. 

那个淘气的男孩撒谎说树下的母鸡生了两个蛋。

因此,他的父母决定斥责而不是原谅他。

18.Mayorwasinvitedtomakesomecommentsnotonlyonwhathappened,includingtheconflictbetweenseveralresidentsandthepolice,butalsoonwhatwillhappen,aninternationalconferenceonglobaltradeincluded. 

市长受邀所发表的评论不仅针对已发生的事件,包括一些市民和警方的冲突,也针对即将发生的事情,包括一场有关全球贸易的国际性会议。

19.Aftercompletingtoomuchworkimposedbymybossinamuchtooshorttime,Icouldn’tbearthepressuresoIaskedforatwo-dayleavetoadjustmyself. 

在如此短的时间内完成了老板强加给我的那么多工作之后,我受不了这样的压力,便请了两天的假来调整自己。

20.Iusedtoriseverylateduringthesummervacation,butIamusedtowakingupveryearlybecausethedistancebetweenmyhouseandtheofficeis20kilometersapart. 

我过去在暑假期间常常起得很晚,但现在习惯了早起,因为我的住处和办公室相距20千米。

21.Lastyear,mytotalincome,withmyrewardaddedto,addedupto15,000Yuan,whichwasnotinproportiontowhatIdid. 

去年我的总收入,加上奖金,总计为一万五千元,这与我的付出不成正比。

22.Thesedesignersarediscussinghowtodoublethescaleoftheparksothatmorepeoplecanenterandrelaxthemselvesatweekends. 

设计师们正在讨论如何使公园的规模翻一番以便更多的人可以在周末游园休闲。

23.Theretiredministerwholikesexcursionlivesaloneinamountainvillage,buthedoesn’tfeellonelybecausehehasmadefriendswithhisdigitalcamera. 

退休的部长喜欢远足,他独自一人住在一个偏僻的山村里,但并不觉得孤独,因为他有数码相机为伴。

24.—DavidhasmadesodistinctprogressinEnglishrecentlythathecanspeakEnglishfluentlynow. 

—Sohehas,andsohaveyou.CongratulationsonbeingenrolledinHarvardUniversity. 

—最近David英语进步如此之快,他现在能流利地说英语了。

—他确实进步很大,你也是;

祝贺你被哈佛大学录用。

25.Accordingtoyourlanguageability,wecanrecommend3levelsofcoursesrangingfromelementary,intermediatetoadvanced. 

根据你的语言水平,我们向你推荐3种课程,分别为初级、中级和高级。

26.Thisrespectableexpertsaidhewouldratheracceptarespectfulstudentwhowasnottemporarilysuccessfulinhisstudythanatopstudentwhodidn’tknowhowtorespectothers. 

这位受人尊敬的专家表示,他宁可招收一名有礼貌但学习上还不太成功的学生,也不接受一个不知如何尊重他人的优等生。

27.Theexpertswilltaketheamateur’sadviceintoaccountandthendecidetoadoptitornotintheautomaticheatingsystem. 

专家们会考虑下这个业余爱好者的建议然后决定是否在自动加热系统中采用这个建议。

28.Electronicgamesdon’thavemanyeffectsonadultsbutaffectstudentsagreatdeal;

therefore,manyparentsmakeeffortstolimittheirchildren’splayingtime. 

电子游戏对成年人影响不大,但是对学生影响很大。

所以许多家长努力限制孩子的游戏时间。

29.Afterseeingplentyofsolidevidence,thegreedythiefhadnoalternativebuttoacknowledgethatitwashethatstolethegoldwatch. 

在看见了许多的铁证之后,这个贪婪的贼不得不承认是他偷了金表。

30.Afterthecommitteedeclaresthattheticketsfortheconcertareavailabletothepublic,manypeoplearewillingtowaitinalongqueuetobuyone. 

在委员会宣布音乐会门票对公众开放之后,很多人心甘情愿排长队买票。

31.Regardlessofhispartner’sobjection,hestilldeterminedtoapplyforthepositionofmanagerbecauseheknewhowtoapplythecommercialtheorytothereality. 

不顾他伙伴的反对,他仍决定申请经理这个岗位,因为他知道如何将商业理论应用到实际中去。

32.Bycontrast,beforesigningthecontract,thisuniversitystudentdidn’tcontacthisparentsbutmakecontactwithhisnewcolleague. 

相反,在签署合同之前,这个大学生没有联系他的父母而是联系了他的新同事。

33.Hewaspermittedtopracticethepianonomorethanonehouraday,sohecouldnotplayanymorethan10songs. 

他被允许每天只练琴1小时,所以他最多只能弹10首歌。

34.Aheavyfogresultedinaseveretrafficjamandhisbeinglatejustresultedfromthetrafficjam. 

一场大雾导致了一场严重的交通堵塞,而他的迟到正是因为这场堵塞。

35.Thistaleiswellworthreading,butitisnotworthyofbeingtranslated,aforeignlanguageresearchersaid. 

这篇文章很值得一读,但不值得翻译,一名外语研究者如是说。

36.Notuntilhismotherremindedhimoftomorrow’sdictationcontestwasheawarethathehadscarcelyrecitedthewordsorhadanyvocabularydrills. 

直到他母亲提醒他明天的听写考试,她才意识到他几乎还没背单词做练习。

37.EverybodyintheclassexceptLiMingthinksthatthecompositioncangetahighmarkexceptforsomespellingandgrammaticalmistakes. 

班里除了李明都认为这篇作文除了一些拼写和语法错误之外,可以获得高分。

38.Onhearingthegirlstruckbyatruckhasbeensenttohospitalbyambulance,manypeoplevolunteeredtodonatebloodandleftthemessagethatthedrivershouldbearrestedassoonaspossible. 

当得知被卡车撞倒的女孩由救护车送往了医院,许多人自发地献血并留言表示肇事司机应该尽早被缉拿归案。

39.Thefootballteamgotthereaheadofschedulesoastogetfamiliarwiththeawfulweatherandfoodassoonaspossible. 

足球队提前到达那里以便尽快熟悉那里糟糕的天气和食物。

40.Anumberofaudiencewerepresentintheregistrationcenterinthemorning,thenumberofwhomwas300;

nevertheless,thehosthadforgottentoarrangetemporaryaccommodations. 

许多听众一早就到注册中心了,(数量)有300人,然而主办方却忘了安排临时住处。

41.NoonecandenythattheriseofChina’seconomyleadsChinatoplayamoreandmoreimportantroleininternationalaffairs. 

毋庸置疑中国的经济崛起使得中国在国际事务中扮演着越来越重要的角色。

42.Sinceyouhaverecoveredfromtheheartattack,whydon’tyougetupandhaveawalkaroundthegardeninthehospitalinsuchamildday?

既然你已从心脏病中康复过来了,这么暖和的天,为什么不下床到医院的花园中散散步呢?

43.Thereisnopointincomplainingaboutthequalityofdresstotheguardbecauseheisnotresponsibleforit. 

向门卫抱怨衣服的质量没有任何意义,因为他对此并不负责。

44.Allthepatrioticstudentstakingprideinthemotherlandwillraisetheirhandsthemomentthenationalflagisrising. 

所有以祖国为荣的爱国学生在国旗冉冉升起的时候都会敬礼。

45.LatelyPeterisfascinatedbyLinda’slatestdramaticstorywhichismuchbetterthanherlastone,soheisalwayslateforschoolthesedays. 

最近,Peter迷上了Linda最新的戏剧性小说——这部小说比她之前那部好多了,所以这几天他一直上课迟到。

46.Theobviousreasonwhythesetwocompaniesbargainedwitheachotherovertheimportedproductsisjustthattheybothintendedtobenefitfromtheseproductsafterestimatingtheirrealvalue. 

这两家公司为了这些进口产品讨价还价的理由显而易见,即在评估了这些产品的实际价值之后,他们都想从中获益。

47.Recently,manyseniorhighschoolstudentshopedtobeindependentoftheirparents,andinthemeanwhile,moreandmoreparentsbegantoconcentratetheirattentiononthegenerationgap. 

最近,许多高中生希望能不再依靠父母;

与此同时,越来越多的父母开始关注起了代沟现象。

48.Somanycitizenscrowdedintothezootoobservehowthepandagavebirthtoitsbabythatnowonderthezoohadtorestrictthenumberofpeopleincaseanyaccidentmightoccur. 

那么多的市民涌入动物园为了一睹熊猫生仔的过程,难怪动物园方面只能限制人流以免事故发生了。

49.Thoughthebossapprovedofthisproject,ithadtobeabandonedmainlybecausethefirmwasshortofextrafinance. 

尽管老板同意了这个项目,但由于公司缺乏资金,项目还是胎死腹中。

50.Tomakeherselfunderstood,theinterpreterwasbusyexplainingcarefullythetermsinvolvedinthecontractandhowtheyaccountedfortheprofits. 

为了让对方明白,这位翻译正仔细解释合同中的条款及这些条款如何带来利益。

51.Hemeanttotakethenexttraintotheplacethathehadbeenkeenon,whichmeantstayinghereanothernight. 

他打算搭乘下班列车前往心仪的地方,这也意味着他得在此处再呆一个晚上。

52.Inspiteofthefactthatthepolicehadwarnedthemofthedangerintheancientcave,theseyoungmenstillmadeanattempttoexploreit. 

尽管警方已警告这些年轻人洞里的危险,他们仍尝试勘探古洞。

53.Asanewadvertisingmanager,youshould

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2