最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:8610637 上传时间:2023-05-12 格式:DOCX 页数:26 大小:50.85KB
下载 相关 举报
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共26页
最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx

《最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最新Linux专业术语中英文对照Word格式文档下载.docx

AfterStep–Oneofseveraluserinterfaces(windowmanagers),AfterStepmakesLinuxlookandfeelmuchlikeNeXTSTEP,withenhancements.FormoreonAfterStep,gotowww.afterstep.org.(Also,seeEnlightenment,GNOME,KDE,andXWindowSystem.)

Awk(Aho、Weinberger和Kernighan)—一种编程语言,因其模式匹配语法而特别有用,通常用于数据检索和数据转换。

一个GNU版本称为Gawk。

Awk(Aho,Weinberger,andKernighan)–Aprogramminglanguageusefulforitspattern-matchingsyntax,andoftenusedfordataretrievalanddatatransformation.AGNUversioniscalledGawk.

APM(高级电源管理,AdvancedPowerManagement)—一种工业标准,它允许系统处理器和各个组件进入省电模式,包括挂起、睡眠和关机。

APM软件对于移动设备尤为重要,因为它节省了电池电量。

APM(AdvancedPowerManagement)–Anindustrystandardforallowingthesystemprocessorandvariouscomponentstoenterpower-savingmodes,includingsuspend,sleepandoff.APMsoftwareisespeciallyimportantformobiledevices,becauseitsavesbatterypower.

附加符号(AppendSymbol)—两个键盘字符>

(也就是>

>

)。

通常用它将命令的输出发送到文本文件,将数据附加到文件的尾部,而不是替换现有的内容。

例如,ls-a>

output.txt将当前目录列表发送到名为output.txt的文件,并将其添加到该文件的尾部。

重复执行该命令会不断地将新数据添加到文件尾部。

AppendSymbol–The>

keyboardcharacter,repeated(i.e.,>

).Itisoftenusedtosendtheoutputfromacommandtoatextfile,appendingthedatatotheendofthefile,ratherthanreplacingtheexistingcontent.Forexample,ls-a>

output.txtsendsthecurrentdirectorylisttoafilecalledoutput.txt,andaddsittotheendofthefile.Repeatingthecommandwillcontinuetoaddnewdatatotheendofthefile.(Also,seePipingSymbolandRedirectionSymbol.)

归档文件(Archive)—含有多个文件的单个大型文件,通常对其进行压缩以节省存储空间。

经常创建归档文件以方便计算机之间的传送。

流行的归档格式包括ARJ、TAR、ZIP和ZOO。

它们都可以用来创建这样的归档文件。

Archive–Asinglelargefilecontainingmultiplefiles,usuallycompressedtosavestoragespace.Oftencreatedtofacilitatetransferringbetweencomputers.PopulararchivalformatsincludeARJ,TAR,ZIPandZOO.Also,tocreatesuchanarchivefile.

ARJ—流行的文件压缩/归档工具,可以用于UNIX/Linux、DOS/Windows和其它操作系统。

用这种方式压缩的文件的扩展名通常是.arj或.ar。

ARJ–Apopularfilecompression/archivaltool,availableforUNIX/Linux,DOS/Windows,andotheroperatingsystems.Filescompressedinthismannertypicallyhave.arjor.arextensions.

(B)

后台进程(BackgroundProcess)—运行时无须用户输入的程序。

可以在诸如UNIX/Linux之类的多任务操作系统上运行多个后台进程,而用户则与前台进程交互(例如,数据输入)。

有些后台进程(例如守护程序)从来都不需要用户输入。

其它一些进程只是在用户忙于目前运行于前台的程序时才临时处于后台。

BackgroundProcess–Aprogramthatisrunningwithoutuserinput.Anumberofbackgroundprocessescanberunningonamultitaskingoperatingsystem,suchasUNIX/Linux,whiletheuserisinteractingwiththeforegroundprocess(forexample,dataentry).Somebackgroundprocesses–daemons,forexample–neverrequireuserinput.Othersaremerelyinthebackgroundtemporarilywhiletheuserisbusywiththeprogrampresentlyrunningintheforeground.

Bash(BourneAgainSHell)—BourneShell的增强版。

Bash(BourneAgainSHell)–AnenhancedversionoftheBourneShell.

BDF字体—用于XWindow系统的各种位图字体。

BDFFonts–AvarietyofbitmappedfontsfortheXWindowSystem.

Bean—JavaBeans体系结构的组件。

Beans–ComponentsfortheJavaBeansarchitecture.

Beowulf—由相对廉价的计算机(包括PC)组成的网络,这些计算机可能使用不同的处理器和硬件体系结构,由Linux和特殊的系统级软件将它们联合成一个海量并行计算系统。

最终结果是一个能够以较低成本获得超级计算机计算能力的系统。

这类系统对于诸如气象建模之类的计算密集型任务而言是非常理想的,因为可以将计算分配到几十、几百甚至几千个同时运行的独立处理器上。

有时也称为―Beowulf级超级计算机‖或者超级群集计算机。

Beowulf–Anetworkofrelativelyinexpensivecomputers(includingPCs),potentiallyusingdifferentprocessorsandhardwarearchitectures,unitedbyLinuxandspecialsystem-levelsoftwareintoamassivelyparallelcomputingsystem.Theendresultisasystemcapableofsupercomputercomputationatamuchlowerprice.Thissortofsystemisidealforcompute-intensivetaskssuchasweathermodeling,becausethecalculationscanbedividedamongdozens,hundreds,oreventhousandsofseparateprocessorsallrunningsimultaneously.Sometimesreferredtoa―Beowulf-classsupercomputer‖,orasuper-clusterorhyper-cluster.FormoreonBeowulftechnology,readthefollowing

Bin—一个含有可执行程序的目录,这些程序主要是二进制文件。

Bin–Adirectorycontainingexecutableprograms,primarilybinaryfiles.

二进制文件(Binary)—已被编译成可执行程序的源代码。

在UNIX/Linux世界里,有些软件仅作为源代码分发;

有些软件包既包含源代码又包含二进制文件;

还有一些软件包则只以二进制文件格式分发。

Binaries–Sourcecodethathasbeencompiledintoexecutableprograms.IntheUNIX/Linuxworld,somesoftwareisdistributedassourcecodeonly;

otherpackagesincludebothsourceandbinaries;

stillothersaredistributedonlyinbinaryformat.

引导盘(BootDisk)—一张软盘,其中含有操作系统(如Linux)引导(启动)计算机并从命令行运行一些基本程序所需的足够内容。

如果因某种原因导致系统表现为无法引导,那么引导盘是必需的。

引导盘还用于对硬盘进行分区和格式化、恢复主引导记录(MasterBootRecord)或者复制特定文件等。

BootDisk–Adiskette(floppy)containingenoughofanoperatingsystem(suchasLinux)tobootup(start)thecomputerandrunsomeessentialprogramsfromthecommandline.Thismaybenecessaryifthesystemwasrenderednon-bootableforsomereason.Abootdiskcanbeusedtopartitionandformattheharddrive,restoretheMasterBootRecord,orcopyspecificfiles,amongotherthings.

Bot—机器人(Robot)的简称。

它是一个程序,旨在在几乎没有人工干预下在因特网上搜索信息。

Bot–ShortforRobot.AprogramdesignedtosearchforinformationontheInternetwithlittlehumanintervention.

BourneShell—一种流行的命令行shell,它具有的优点比DOS命令提示符多很多。

BourneShell–ApopularcommandlineshellofferingmanyadvantagesovertheDOScommandprompt.(Also,seeBashandKornShell.)

BSD(Berkeley软件分发版,BerkeleySoftwareDistribution)UNIX—加州大学伯克利分校开发的UNIX。

BSD(BerkeleySoftwareDistribution)UNIX–UNIXdistributionfromUniversityofCaliforniaatBerkeley.

Bzip2—一种较新的UNIX/Linux文件压缩程序,它比Gzip提供更大的压缩比。

Bzip2–AnewerfilecompressionprogramforUNIX/Linux,providingsmallerfilesizesthanGzip.

(C)

CGI(公共网关接口,CommonGatewayInterface)—在Web服务器上,用来在脚本和/或应用程序之间传输数据,然后将该数据返回给Web页面或浏览器。

CGI脚本经常是使用Perl语言创建的,它能够生成动态Web内容(包括电子商业购物篮、讨论组、调查表单以及实时新闻等)。

CGI(CommonGatewayInterface)–UsedonWebserverstotransmitdatabetweenscriptsand/orapplicationsandthenreturnthedatatotheWebpageorbrowser.CGIscriptsareoftencreatedusingthePerllanguage,andcangeneratedynamicWebcontent(includinge-commerceshoppingbaskets,discussiongroups,surveyforms,currentnews,etc.).

CHS(柱面/磁头/扇区,Cylinder/Head/Sector)—FDISK在分区期间所需的磁盘信息。

客户机(Client)—向服务器请求服务(例如,电子邮件)的机器。

CHS(Cylinder/Head/Sector)–DiskinformationrequiredbyFDISKduringpartitioning.

CLU(命令行实用程序,CommandLineUtility)—从命令行会话或shell运行的程序,如Tar或Mkdir。

CLU(CommandLineUtility)–Aprogramthatisrunfromacommandlinesession,orshell,suchasTarorMkdir.

群集(Cluster)—由运行Linux的工作站(PC或其它机器)组成的网络。

(另请参阅―Beowulf‖。

Cluster–Anetworkofworkstations(PCsorother)runningLinux.(Also,seeBeowulf.)

COLA—因特网新闻组comp.os.linux.announce的简称,该新闻组宣布一些与Linux相关的参考资料。

COLA–AshorthandwayofreferringtotheInternetnewsgroupcomp.os.linux.announce,whereLinux-relatedmaterialsareannounced.

命令行界面(CommandLineInterface)(CLI)—全屏或窗口化的文本方式会话,在该会话中用户通过输入命令来执行程序,这些命令可以带参数,也可以不带参数。

CLI显示来自操作系统或程序的输出文本,并为用户输入提供命令提示符。

CommandLineInterface(CLI)–Afull-screenorwindowedtext-modesessionwheretheuserexecutesprogramsbytypingincommandswithorwithoutparameters.TheCLIdisplaysoutputtextfromtheoperatingsystemorprogramandprovidesacommandpromptforuserinput.

命令提示符(CommandPrompt)—DOS/Windows和OS/2术语,是命令行界面的一部分,用户在该界面中输入命令。

CommandPrompt–TheDOS/WindowsandOS/2termforthepartofthecommandlineinterfacewheretheusertypescommands.(Also,seeShellPrompt.)

编译(Compile)—将编程源代码转换成可执行程序。

Compile–Toturnprogrammingsourcecodeintoanexecutableprogram.

编译型语言(CompiledLanguage)—一种语言,它需要编译器程序将编程源代码转换成可执行的机器语言二进制程序。

一经编译,就可从程序的二进制形式多次运行程序,而无需再次编译。

编译型语言/程序运行往往比解释型语言或伪代码语言快,但却需要编译器(可能很昂贵),而且用编译型语言编程常常会比用解释型语言和伪代码语言编程难。

编译型语言的例子有C和C++、COBOL以及FORTRAN。

CompiledLanguage–Alanguagethatrequiresacompilerprogramtoturnprogrammingsourcecodeintoanexecutablemachine-languagebinaryprogram.Aftercompilingonce,theprogramcancontinuetoberunfromitsbinaryformwithoutcompilingagain.Compiledlanguages/programstendtobefasterthaninterpretedorp-codelanguages,butrequirecompilers(whichcanbeexpensive),andareoftenmoredifficulttoprograminthaninterpretedandp-codelanguages.ExamplesofcompiledlanguagesareCandC++,COBOL,andFORTRAN.

编译器(Compiler)—用于将编程源代码转换成可执行程序的程序。

Compiler–Aprogramusedtoturnprogrammingsourcecodeintoanexecutableprogram.

控制台应用程序(ConsoleApplication)—不需要(即便是提供了)图形用户界面就能运行的命令行程序。

ConsoleApplication–Acommandlineprogramthatdoesnotrequire(orperhapsevenoffer)agraphicaluserinterfacetorun.

Cron—Linux守护程序,它在指定时间或按指定间隔执行规定的任务。

Cron–ALinuxdaemonthatexecutesspecifiedtasksatadesignatedtimeorinterval.

(D)

守护程序(Daemon)—操作系统的后台进程,通常具有root安全级别许可权。

守护程序通常隐藏在后台,直至被某个事件(例如特定的时间或日期、时间间隔、收到电子邮件等)触发后它才会进入活动状态。

Daemon–Abackgroundprocessoftheoperatingsystemthatusuallyhasrootsecurity-levelpermission.Adaemonusuallylurksinthebackgrounduntilsomethingtriggersitintoactivity,suchasaspecifictimeordate,timeinterval,receiptofe-mail,etc.

桌面(Desktop)—操作系统用户界面,旨在表示一个在上面放东西的办公桌。

操作系统的桌面并不使用有形的电话、电灯、收/发箱等,而是使用程序及数据图标、窗口、任务栏和类似的东西。

Linux可以使用许多不同的桌面环境,包括KDE、GNOME和X11,它们可以由用户安装。

(另请参阅―GUI‖、―窗口管理器‖和―XWindow系统‖。

Desktop–Theoperatin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2