重要外贸术语.docx
《重要外贸术语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重要外贸术语.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
重要外贸术语
外贸英语:
交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(thecharteredshep)
交货时间timeofdelivery
定程租船voyagecharter;
装运期限timeofshipment
定期租船timecharter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regularshippingliner驳船lighter
舱位shippingspace油轮tanker
报关clearanceofgoods陆运收据cargoreceipt
提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill
正本提单originalB\L
选择港(任意港)optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyers
或optionalchargesforBuyers'account
一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment
一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.
一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment
在……(时间)分两批装船shipmentduring....intwolots
在……(时间)平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots
分三个月装运inthreemonthlyshipments
分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments
立即装运immediateshipments
即期装运promptshipments
收到信用证后30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C
允许分批装船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable
外贸英语:
合同
We'llhavethecontractreadyforsignature.
我们应准备好合同待签字。
Wesignedacontractformedicines.
我们签订了一份药品合同。
Mr.ZhangsingsthecontractonbehalfoftheChinaNationalSilkImport&ExportCorporation.
张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
AJapanesecompanyandSINOCHEMhaveenteredintoanewcontract.
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
Itwasbecauseofyouthatwelandedthecontract.
因为有了你,我们才签了那份合同。
Weofferedamuchlowerprice,sotheygotthecontract.
由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Areweanywherenearacontractyet?
我们可以(接近于)签合同了吗?
Wesignacontractwhenweareactingasprincipals.(principalsreferstothesellerandthebuyer)
当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)
Iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
Weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,onesalescontractforbeefandmutton,andtheothercontractofequalvalueforthepurchaseofcotton.
我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
Webothwanttosignacontract,andwehavetomakesomeconcessionstodoit.
我们俩都想要签署一份契约,而且我们必须作出做它的一些让步。
Weareheretodiscussanewcontractwithyou.
我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
Ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'llneedtodiscussanewone.
欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
Wecanrepeatthecontractonthesameterms.
我们可以按同样条件再订一个合同。
Afewproblemswithsupplyundertheoldcontractmustbequicklyresolved.
老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
Weoughttoclearupproblemsarisingfromtheoldcontract.
我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?
每笔交易都需要订一份合同吗?
Asperthecontract,theconstructionoffactoryisnowunderway.
根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
WordsandPhrasescontract合同,订立合同
contractor订约人,承包人
contractual合同的,契约的
tomakeacontract签订合同
toplaceacontract订合同
toenterintoacontract订合同
tosignacontract签合同
todrawupacontract拟订合同
todraftacontract起草合同
togetacontract得到合同
tolandacontract得到(拥有)合同
tocountersignacontract会签合同
torepeatacontract重复合同
anexecutorycontract尚待执行的合同
anicefatcontract一个很有利的合同
originalsofthecontract合同正本
copiesofthecontract合同副本
awrittencontract书面合同
tomakesomeconcession做某些让步
外贸英语:
价格
价格术语tradeterm(priceterm)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值totalvalue
卸货费landingcharges
金额amount
关税customsduty
净价netprice
印花税stampduty
含佣价priceincludingcommission
港口税portdues
回佣returncommission
装运港portofshipment
折扣discount,allowance
卸货港portofdischarge
批发价wholesaleprice
目的港portofdestination
零售价retailprice
进口许口证importlicense
现货价格spotprice
出口许口证exportlicense
期货价格forwardprice
现行价格(时价)currentprice
国际市场价格world(International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-costandfreight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insuranceandfreight
外贸英语:
货运
货物goods||freight||cargo
运输transportation||transit||conveyance
运送totransport||tocarry||toconvey
运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade
运输代理人aforwardingagent
承运人afreightagent||acarrier
船务代理人ashippingagent
陆上运输transportationbyland
海上运输transportationbysea
货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods
货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier
火车goods-train||freight-train
卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck
货运办公室goods-office||freight-department
运费率freight||freightrates||goodsrate
运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges
车费cartage||portage
运费预付carriageprepaid||carriagepaid
运费到付carriageforward||freightcollect
运费免除||免费carriagefree
协定运费conferencefreight||freightrate
运费清单freightaccount
托运单way-bill||invoice
运送契约contractforcarriage
装运shipment||loading
装上货轮toship||toload||totakeonaship
装运费shippingcharges||shippingcommission
装运单||载货单shippinginvoice
装运单据shippingdocuments
大副收据mate'sreceipt
装船单shippingorder
提货单deliveryorder
装船通知shippingadvice
包裹收据parcelreceipt
准装货单shippingpermit
租船契约charterparty
租船人charterer
程租船||航次租赁voyagecharter
期租船timecharter
允许装卸时间laydays||layingdays
工作日workingdays
连续天数runningdays||consecutivedays
滞期费demurrage
滞期日数demurragedays
速遣费dispatchmoney
空舱费deadfreight
退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt
装载loading
卸货unloading||discharging||landing
装运重量shippingweight||in-take-weight
卸货重量landingweight
压舱ballasting
压舱货inballast
舱单manifest
船泊登记证书ship'scertificateofregistry
航海日记ship'slog
船员名册muster-roll
(船员,乘客)健康证明billofhealth
光票cleanbill
不清洁提单foulbill
有疑问提单suspectedbill
外贸英语:
条款
1.forspecialinstructionspleaseseeoverleaf特别事项请看背面
2.atthetimeofnegotiationsyouwillbepaidthedraftamountless5%dueto…议付时汇票金额应少付5%付给……(注:
这种条款是开证行对议付行的指示)
3.whichamountthenegotiationbankmustauthoriseustopay该项金额须由议付行授权我行付给(注:
指佣金的金额)
4.ifthetermsandconditionsofthiscreditarenotacceptabletoyoupleasecontacttheopenersfornecessaryamendments如你方不接受本证条款,请与开证人联系以作必要修改
5.negotiationsunrestricted/restrictedtoadvisingbank不限制议付行/限于通知行
6.(theprice)includingpackingcharges(价格)包括包装费用
7.alldocumentsmustbeseparated各种单据须分开(即联合单证不接受)
8.beneficiary'sdraftsaretobemadeoutfor95%ofinvoicevalue,being5%commissionpayabletocreditopener受益人的汇票按发票金额95%开具,5%佣金付给开证人
9.draftstobedrawnforfullCIFvalueless5%commission,invoicetoshowfullCIFvalue汇票按CIF总金额减少5%开具发票须表明CIF的全部金额
10.5%commissiontoberemittedtocreditopenersbywayofbankdraftsinsterlingpoungdsdrawnon…thiscommissionnottobeshowedontheinvoice5%佣金用英镑开成以……为付款人的银行汇票付给开证人,该佣金勿在发票上表明
11.freightandchargestobeshowedonbillofladingetc.提单等(单据)须标明运费及附加费
12.cablecopyofshippingadvicedespatchedtotheaccounteeimmediatelyaftershipment装船后,即将装船通知电报副本寄交开证人
13.onecopyofcommercialinvoiceandpackinglistshouldbesenttothecreditopeners15daysbeforeshipment商业发票和装箱单各一份须在装船前15天寄给开证人
14.thebeneficiaryistocableMr.…statingL/CNo.,quantityshippedname&ETDofvesselwithin5daysaftershipment,acopyofthiscablemustaccompanythedocumentsfornegotiation受益人应在装船后5天内将信用证号码、装船数量、船名和预计开航日期电告……先生,该电报的副本须随同单据一起议付
15.alldocumentsexceptbillsofexchangeandB/LadingtobemadeoutinnameofA.B.C.Co.Ltd.andwhichnameistobeshowninB/Ladingasjointnotifyingpartywiththeapplicant除汇票和提单外,所有单据均须作成以A.B.C.有限公司为抬头,并以该公司和申请人作为提单的通知人
16.signedcarboncopyofcablerequired要求(提供)经签署的电报复本
17.bothshipmentandvaliditydatesofthiscreditshallbeautomaticallyextendedfor15daysatthedateofexpiry本证的装船有效期均于到期日自延展15天
18.amountofcreditandquantityofmerchandise…%moreorlessacceptable证内金额与货物数量允许增减……%
19.creditamountandshipmentquantity…%moreorlessallowed证内金额与装运数量允许增减……%
20.shipmentsamplestobesentdirectbyairmailtobuyerbeforeshipment装运前须将装船货样直接航寄买方
21.cableaccounteenameofsteamer/carriagenumber,quantityofgoodsandshipmentdate(orE.T.A.)将船名/车号、货物数量及装船期(或预抵期)电告开证人
22.allbankingchargesoutsideHongkongareforaccountofaccountee香港以外的全部银行费用由开证人负担
23.draweeBank'schargesandacceptancecommissionareforbuyer'saccount付款行的费用和承兑费用由买方负担
24.portcongestionsurcharge,ifany,ispayablebyopenersinexcessofthisdocumentarycreditamountagainstevidence如果有港口拥挤费,超过本证金额部分凭证明由开证人支付
25.amountofthiscreditmaybeexceededbycostofinsurance本证金额可以超过保险费部分
26.thisletterofcreditistransferableinChinaonly,intheeventofatransfer,aletterfromthefirstbeneficiarymustaccompanythedocumentsfornegotiation本信用证仅在中国可转让,如实行转让,由第一受益人发出的书面(证明)须连同单据一起议付
27.letterofguaranteeanddiscrepanciesarenotacceptable书面担保和错误单据均不接受
28.admixture5%max.includingorganicmattersuchasweedandinorganic杂质最高5%,包括有机物(如杂草)和无机物
29.includethissymbol“丹”intheshippingmarksoneachsideofthecarton(thatisfourmarkingsinonecarton)包含有“丹”字记号的装船唛头刷在纸箱的每一面(即每个纸箱要刷四个唛头)
外贸英语:
通知
开业通知
为了方便居住本地之顾客,我方特在本地区开设分店,以便供应品质可靠、款式新颖、价格公道的服装。
恳请惠顾。
Wehaveopenedanewbranchinthisdistrict,fortheconvenienceofourcustomerswholivehere,andforresidentswhowishtoobtainclothingoftheneweststyleandmostreliablequantityatreasonableprices.
兹定于本月一日我们在本市以约翰.史密斯的名义开设绸缎棉布行,特此奉告。
Weinformyouthatonthe1stofthismonth,weestabli