新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:8929191 上传时间:2023-05-16 格式:DOCX 页数:9 大小:22.57KB
下载 相关 举报
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第1页
第1页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第2页
第2页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第3页
第3页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第4页
第4页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第5页
第5页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第6页
第6页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第7页
第7页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第8页
第8页 / 共9页
新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx

《新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译.docx

新视野大学英语A3第三版Wordsinused答案+翻译

Unit1

1.Mostcitiesinthecountryhaveintroduced"CleanAirZones"whereby(通过)factoriesandhouseholdsareonlyallowedtoburnsmokelessfuel.

中国大多数城市都设立了“洁净空气区”,工厂和家庭只能燃烧无烟燃料。

2.Heknowsthatthepursuit(追求)ofsocialstatuscanconsumevastamountsofhistimeandeffort.

他知道追求社会地位会耗费他大量的时间和精力。

3.Thedoctorsareatalossbecausesofarnomedicinehasbeenfoundtoinhibit(抑制)thespreadofthedisease.

医生们不知所措,因为到目前为止还没有发现任何药物可以抑制这种疾病的传播。

4.Weseemanyspecialeducationdirectorstryingtomaintain(维持)thequalityoftheirprogramswithmuchlessmoneyandmuchsmallerstaff.

我们看到许多特殊教育主任试图用更少的钱和更少的员工来维持他们项目的质量。

5.Peopletherearetolditistheirpatriotic(爱国)dutytosupportthenationaleconomybybuyingtheirownproducts.

那里的人们被告知,通过购买自己的产品来支持国家经济是他们的爱国义务。

6.Darwin'sthinkingbothdrewuponandtranscended(超越)theconventionalideasofhistime.

达尔文的思想既借鉴了他那个时代的传统思想,又超越了它。

7.Inspiteofallyourendeavors(努力),theremaybetimeswhenyouencounterdifficultiesinthetrainingprocess.

尽管你尽了一切努力,但在训练过程中还是会遇到困难。

8.MyadvicetoMr.Stewartistothinkcarefullybeforeenteringintoacareerinmedicine,asthisisafieldwhichrequiresalotofdedication(奉献)andlongworkinghours.

我给Stewart先生的建议是在从事医学职业之前要仔细考虑,因为这是一个需要大量奉献精神和长时间工作的领域。

9.MostChineseparentswouldprefertochoosesomeprofessionsthatarestableandcouldbringprestige(声望)andeconomicbenefits.

大多数中国父母更倾向于选择一些稳定、能带来声望和经济利益的职业。

10.Itislegallypossibleforanelderlypersontonominate(提名)someonetoactforthem,shouldtheybecomeincapableoflookingafterthemselves.

从法律上讲,如果老年人没有能力照顾自己,他们可以指定他人为其代理。

 

Unit2

1.Kidsaremorelikelytointervene(干预)inasituationiftheybelievetheirparentsexpectthemtohelp.

如果孩子们相信他们的父母希望他们帮忙,他们就更有可能介入。

2.ThefirstlessonIlearnedasanewcomerforthecompanywasnevertounderestimate(低估)thedegreeofdifficultyIwouldfaceincareeradvancement.

作为公司的新人,我学到的第一课就是永远不要低估自己在职业生涯中所面临的困难程度进步。

3.JustasIstartedtothinkthatIwasnevergoingtogetwell,theillnessbegantorecede(退去).

正当我开始认为自己永远都不会康复的时候,疾病开始消退了。

4.Whateverthedecisionis,IwouldlikeyoutoknowthatyourdepartmentismyfirstchoiceandIdeem(认为)itagreathonorifIcouldstudyinyourdepartment.

不管决定是什么,我希望你能知道你的部门是我的第一选择,我认为它非常荣幸如果我能在你的部门学习。

5.Duringoneparticularlybleak(凄凉)momentinmycareer,aseniorcolleagueofminesaidtome,"Ifyoufollowyourdreams,themoneywillcome.Followthemoney,andyou'llloseyourdreams."

在我职业生涯中一个特别凄凉的时刻,我的一位同事对我说,“如果你追逐你的梦想,钱会来。

追逐钱,你将失去你的梦想。

6.Unlesswecanfindawaytoappraise(评价)natureandtheninvestinprotectingit,ourbasiclife-supportsystemsaregoingtocollapse.

除非我们能找到一种方法来评价自然,然后投资保护它,否则我们的基本生命维持系统将会崩溃

7.Theblizzardmovedsouth,turningintoanicyrainthatparalyzed(瘫痪的)theairportsforthreedays.

暴风雪向南移动,变成了一场冰雨,使机场瘫痪了三天。

8.Inthisintroductionwehavediagnosedsomeofthecausesoftheillnessand,inthefollowingchapters,wewilldrawattentiontoitsvariousunpleasantsymptoms(症状).

在这个介绍我们有一些疾病的原因和诊断,在接下来的章节中,我们将关注它的各种不愉快的症状。

9.Inthosedays,divorceunderanycircumstanceswassociallyunacceptableandtherewasgreatdismay(沮丧)inthefamilywhowentthroughit.

在那些日子里,任何情况下的离婚都是社会所不能接受的,经历过离婚的家庭都非常沮丧。

10.Everytimeshetalkedaboutbeingrejectedinherhuntforajob,sheseemedonthebrink(边缘)oftears,andIwouldquicklyswitchtheconversationtoanothertopic.

每次她谈到在找工作时被拒绝,她似乎都快哭出来了,我马上把话题转到另一个话题上。

 

Unit3

1.Asanumberofauthorspointout,theurgetomigrateisa(n)integral(完整的)partofhumannature.

正如许多作者所指出的,迁徙的冲动是人类本性中不可分割的一部分。

2.Childrenshouldbeallowedtocherish(珍惜)thosefewyearsofinnocencebeforetheyhavetolearnthetruthabouttherealworld.

孩子们应该被允许珍惜那几年的纯真,然后他们才能了解真实的世界。

3.Hehasbeenafflicted(折磨)byahorribledisease,fromwhichoneofhisbestfriendsdiedtwoweeksago.

他患了一种可怕的疾病,他的一个好朋友两周前死于这种疾病。

4.Theresultsofthesurveyarenoteworthy(值得注意的)andusefuldespitebeingfromasmallsample.

调查结果值得注意和有用,尽管样本很小。

5.Thedirectorsaidthattheyneededayoungactresswhocouldportray(塑造)someonewhowasbothunbalancedandconfidentatthesametime.

导演说,他们需要一个年轻的女演员,能够同时塑造一个既不平衡又自信的人。

6.Praisemustbeusedwiselytocompliment(赞美).studentswhoperformuptoexpectationsandtoencouragestudentstoperformtomaximumlevels.

赞美必须明智地用来赞美。

达到预期并鼓励学生达到最高水平的学生。

7.Inthedomain(领域)ofresearch,itisanacceptedfactthatscientificpublicationshavetobewrittenortranslatedintoEnglishtogetpublished,acknowledged,andcited.

在研究领域,一个公认的事实是,科学出版物必须被书写或翻译成英语才能被发表、承认和引用。

8.Hereceiveda(n)anonymous(匿名的)callthreateningtodisclosedetailsofhisaffairifhedidn'tpaythemoney.

他接到一个匿名电话,威胁说,如果他不付钱,就会披露他婚外情的细节。

9.ThemoviepresentsLincolnasastrongwilled,conscientions(良知)manwholedtheUSthroughamoral,constitutionalandpoliticalcrisis.

这部电影将林肯塑造成一个意志坚强、有良知的人,他带领美国度过了一场道德、宪法和政治危机。

10.Itisunderstandablethatthehealthandwelfareoftheirfamilyisa(n)perpetual(永恒的)concernforthisyoungcouple.

对这对年轻夫妇来说,家庭的健康和幸福是永恒的牵挂,这是可以理解的。

 

Unit4

1.Althoughsecondaryeducationiscompulsory(强制),parentsarenotrequiredtosendtheirchildrentostateschools.

虽然中等教育是强制性的,但父母不需要把孩子送到公立学校。

2.Theeconomicsituationhasbeenworsening,causingeconomiststocontemplate(考虑)whetherthepresentpoliciesaresustainable.

经济形势一直在恶化,经济学家开始思考当前的政策是否可持续。

3.Hewasfoundguiltyandwasimprisoned(被囚禁的)intheTowerofLondon,wherehediedveryquickly,agedonly47.

他被判有罪,被被囚禁在伦敦塔,很快就死了,年仅47岁。

4.ItisobviousthatthefutureoftheInternetistoglobalize(全球化)moreandmoreareasoftheworld,andthate-commerceand

e-entertainmentaregoingtogoformoreandmoremarkets.

很明显,互联网的未来是全球化的世界上越来越多的地区,电子商务和

电子娱乐将走向越来越多的市场。

5.However,yourcurrentlossesshouldsoonbeoffset(抵消)bygains;thefundwillproduceapositivereturnof11.6percentoveranine-monthperiod.

然而,你目前的损失应该很快就会被收益所抵消;该基金将在9个月内产生11.6%的正回报。

6.Becauseshewassotallandslim,alltheclotheslookedmarvelousonherandtheothergirlswouldgroan(抱怨)theirenvy.

因为她又高又瘦,所有的衣服在她身上看起来都很漂亮,其他的女孩都会感到嫉妒。

7.Thiscanbeahelpfulapproachindiscussion-someonemayregardyouasstubborn(固执的)sinceyouneverwanttochangeyourmind,whereasyouseeyourselfasdetermined.

在讨论中,这可能是一种有用的方法,有些人可能认为你很顽固,因为你从不想改变主意,而你却认为自己是坚定的。

8.Onweekends,theschoolparkinglotisalmostemptyexceptthatafewcarscluster(聚集)neartheentrance.

周末,学校的停车场几乎空无一人,只有几辆车聚集在入口附近。

9.Inthephotographer'sfinestpicturesthereisalsoadegreeofambiguity(模糊),whichallowsthemtobeinterpretedinavarietyofways.

在摄影师最好的照片中也有一定程度的模糊性,这使得他们可以用各种方式来解释。

10.Timstretchedoutahandinapologyforhisbythoughtlessremarksandwasconsoled(安慰)byafirmhandshakefromMark.

蒂姆伸出一只手,为自己的轻率言论道歉,马克也用坚定的握手来安慰他。

 

Unit5

1.Thegeneralconsideredalltheinformationthathadbeengatheredandgauged(估量)whatpossiblemovestheenemymightmakebeforeissuinghisorders.

将军在下达命令之前,仔细考虑了搜集到的所有情报,估量了敌人可能采取的行动。

2.Thenewpresidentsaidshewoulddedicate(致力于)herselftoprotectingtherightsoftheoldandthehomeless,whoareotherwisehelplessandvulnerable.

新总统说,她将致力于保护老年人和无家可归者的权利,否则他们将无能为力,易受伤害。

3.Cellphoneconversations,whicharefairlycommonplace(常见)oncommutertrains,canbeannoyingtofellowcommuters.

手机通话在通勤列车上相当常见,但也会让其他通勤者感到厌烦。

4.Askyourdoctorwhetheralow-fatdietandadailywalkwillsuffice(足以)toreduceyourhighbloodpressure.

问问你的医生低脂饮食和每天散步是否足以降低你的高血压。

5.Therevenue(收入)fromtourismisthebiggestsinglecontributiontoGDPintheMaldives;everyyearmanytouristsfromallcornersoftheworldspendtheirholidaysthere.

旅游业收入对马尔代夫国内生产总值的贡献最大;每年许多来自世界各地的游客在那里度假。

6.Sincethebeginningofthiscentury,Chinahasbuiltmanymodernconferencecenterswithundergroundparking,air-conditioningandsimultaneous(同时)translationsystems.

本世纪初以来,中国建立了许多现代化的会议中心,有地下停车场、空调和同声传译系统。

7.Whileadvertisingoffersastimulus(刺激)tobuy,salespromotionoffersa(n)incentive(激励)tobuy,butconsumersmusthavetheirownreasontobuy.

而广告提供了一个刺激(刺激)购买,促销提供了一个购买的动机,但消费者购买必须有他们自己的理由。

8.Ingeneral,smokerslivingincitiesareslightlymoreprone(易于…的)tolungcancerthansmokerswhoarelivinginthecountry.

一般来说,生活在城市的吸烟者比生活在乡村的吸烟者更容易得肺癌。

9.Alargeproportionofimportantinnovation(创新)arebroughtaboutbypeoplewhostepoutsideofconventionalcategoriesortraditionalassumptions.

很大一部分重要的创新是由那些跳出传统类别或传统假设的人带来的。

10.Thehabitofgoingtocoffeehouseswasfostered(养成).bythecity'srelativelysmallsize,safestreets,goodpublictransportation,andmoderateclimate.

人们养成了去咖啡馆的习惯。

受城市规模相对较小,街道安全,公共交通良好,气候温和。

 

Unit1

1.Whereby通过2.Pursui追求3.Inhibit抑制

4.Maintain维持5.Patriotic爱国6.Transcended超越

7.Endeavors努力8.Dedication奉献9.Prestige声望

10.Nominate提名

Unit2

1.Intervene干预2.Underestimate低估3.Recede退去

4.Deem认为5.Bleak凄凉6.Appraise评价

7.Paralyzed瘫痪的8.Symptoms症状9.Dismay沮丧10.Brink边缘

Unit3

1.Integral完整的2.Cherish珍惜3.afflicted折磨

4.Noteworthy值得注意的5.Portray塑造6.Compliment赞美

7.Domain领域8.Anonymous匿名的9.Perpetual永恒的

10.Perpetual永恒的

Unit4

1.Compulsory强制2.Contemplate考虑3.Imprisoned被囚禁的

4.Globalize全球化5.Offset抵消6.Groan抱怨

7.Stubborn固执的8.Cluster聚集9.Ambiguity模糊

10.consoled安慰

Unit5

1.Gauged估量2.Dedicate致力于3.Commonplace常见

4.suffice足以5.Revenue收入6.Simultaneous同时

7.incentive激励8.Prone易于…的9.Innovation创新

10.fostered养成

本文档部分内容来源于网络,如有内容侵权请告知删除,感谢您的配合!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机软件及应用

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2