圣教序精讲.doc

上传人:wj 文档编号:8952549 上传时间:2023-05-16 格式:DOC 页数:42 大小:4.33MB
下载 相关 举报
圣教序精讲.doc_第1页
第1页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第2页
第2页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第3页
第3页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第4页
第4页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第5页
第5页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第6页
第6页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第7页
第7页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第8页
第8页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第9页
第9页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第10页
第10页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第11页
第11页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第12页
第12页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第13页
第13页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第14页
第14页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第15页
第15页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第16页
第16页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第17页
第17页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第18页
第18页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第19页
第19页 / 共42页
圣教序精讲.doc_第20页
第20页 / 共42页
亲,该文档总共42页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

圣教序精讲.doc

《圣教序精讲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《圣教序精讲.doc(42页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

圣教序精讲.doc

圣教序》的由来

    唐代僧人玄奘法师西行取经,历尽千辛万苦,冒生命危险,才到达印度。

在他取经回归长安时,举国为之震动,太宗对于玄奘艰苦取经的伟大精神非常感动,并谓“胜朝盛事”,对于他在佛学方面的成就,也极端推崇,于是在贞观十九年二月六日敕命他在长安弘福寺中,专门翻译梵经。

并为其翻译的《瑜伽师地论》赐予序文,这便是《圣教序》的由来。

      

    《圣教序》成文以后,为了永垂后世,昭示天下,乃筹备将其刻于碑石流传,又因为太宗皇帝深爱羲之书法,故大家认为这篇碑文,非书圣王羲之书法“不足贵”,然羲之乃晋人,不可再起而书之,于是请弘福寺沙门怀仁担任集字拼文工作。

释怀仁原是一名擅长王羲之书法的僧人,据说他还是王羲之的后裔,怀仁用集字的方法以王羲之书法拼就《圣教序》全文。

太宗为了方便怀仁的集字工作,特地准许将宫中收藏的大批王羲之字迹供给钩摹缀集。

    《圣教序》全文共一千九百零四字,其中包括唐太宗的序文、高宗李治的一篇记和玄奘本人所译的一首经三个部分,怀仁经过了长达二十四年的收集和拼凑、苦心经营,终成此碑。

足见《圣教序》乃王羲之书法之集大成也。

此碑广采王书之众长,非常注重变化和衔接,摹刻亦颇为精到,因此可以说,“圣帖”是从王氏书迹中经过挑选合成的,足以代表王氏之书的精华,可称最佳典范。

    同时我们也应知道,此碑毕竟是集字,细心观察,还是能发现因原字书写的时间、年龄、情绪、气氛的差异,而笔势的连贯略失自然,以影响全文的浑然和谐。

对于这一点,临习者千万不可忽视。

  

 

书写工具的选择

    一、笔的选择:

如用羊毫,不宜过长过软,如用狼毫,不宜过粗过硬,也可用加健中、小白云。

笔锋一般在一寸之内。

要用锋颖好的新笔,写秃了的笔不要用。

总之,笔是宜小不宜大,锋是宜短不宜长,笔杆是宜细不宜粗,毫是宜尖不宜秃。

能够选择一枝合适的笔,等于有了一个良好的开端。

推荐使用——中狼尾

    二、墨的选择:

书画墨汁加水。

水要用山泉或纯净水。

加多少,依墨的浓度而定,过少黏厚枯滞,拖不动笔;过多则肥烂稀薄字无筋骨。

因此首先得调好墨的浓度,笔蘸上去要由尖至根,不要一下蘸得过多过饱。

推荐使用——中华书画墨。

      

    三、纸的选择:

可以选择一些质地细腻、绵柔的纸,吸水量要小些,如元书纸、报纸、仿古宣、熟宣、包装纸及一些书籍用纸均可。

推荐使用——元书纸。

    

四、《圣教序》字帖的版本推荐——华夏出版社1998年版

《圣教序》应注意的笔画和结构

一、点的写法:

行书点的笔法变化比楷书丰富,它在楷书的基础上增加了动势和游丝.以斜点为例,其笔法为:

顺锋入笔,略顿,蓄势后向左下出锋成钩.例如:

“深”红色箭头所指。

两点呼应:

左点出锋,顺势带出右点,两点之间笔断意连,顾盼有情,联系密切。

斜点:

顺锋入笔,略顿,回锋轻收,注意形态上与下一笔呼应。

例字:

二、横的写法:

行书横的笔法在楷书横的基础上增加了动感,尤其当多横组合时,更强调彼此间的变化及映带关系。

其笔法为:

顺锋入笔,转锋右行,回锋轻放。

如:

“百”字红色箭头所指。

长横:

长横入笔转锋的动作比短横更显著。

以点代横:

行书无论短横与长横笔法均相同,即:

顺锋入笔,转锋右行,回锋轻收(有时蓄势出锋成钩)。

例字:

三、竖的写法:

行书竖的用笔与楷书相似,也分为悬针竖和垂露竖。

其区别在于:

行书竖画有时不如楷书竖画挺直,有时还出现游丝和出钩,这些都是为了加强动感及与上下笔之间的联系。

如:

“邦”字,红色箭头所指。

垂露竖:

逆锋入笔,转锋后向下行笔,至尾端回锋轻收。

两笔长短、直弧、位置高低均有差异。

例字:

四、撇的写法:

行书撇分为回锋撇与出锋撇。

与楷书撇比较而言,行书撇更多曲折变化,且增加了回锋出钩的变化,这些变化是为了加强与上下笔之间的承接映带关系。

如:

“形”字,红色箭头所指。

出锋撇:

顺锋入笔,略顿,回锋蓄势后向左下出锋,短促而有力。

回锋撇:

顺锋入笔,转锋下行,微弧,至尾端戛然止笔,有回锋之意而无回锋之笔。

例字:

五、捺的写法:

行书捺分为出锋捺、回锋捺和以点代捺。

对具体的笔画而言,又有轻垂、方圆、长短、徐疾等变化,主要以体现行书的流动感及与上下笔之间的联系为原则。

如:

“春”字,红色箭头所指。

出锋捺:

顺锋入笔,向右下行笔,运笔遒劲果断,顿笔后向右渐提笔出锋。

此捺与楷书写法一致。

例字:

六、挑的写法:

行书桃的笔法比楷书更为丰富,这是为了加强与上下笔之间的承接关系。

另外,由于有了曲折变化,行书挑的运笔速度也不如楷书挑那样短促。

如:

“总”字,红色箭头所指。

挑:

顺锋入笔,向右下顿笔,回锋蓄势后向右上行笔,提笔出锋。

注意与下一笔的映带关系。

例字:

七、钩的写法:

行书钩的笔法与楷书相似,但顿笔的动作不如楷书明显,常常是回锋顺势出钩,还需顺势映带下一笔,以体现行书流畅的特点。

如:

“忍”字,红色箭头所指。

折弯钩:

折弯笔行至尾端,回锋蓄势后向左出钩,转角处应流畅、自然、含蓄。

卧钩:

弧线行笔至尾端,回锋蓄势后向左上出钩,转角处流畅、自然、含蓄。

例字:

八、转折的写法:

行书的转笔与楷书转笔一致,也以圆转、自然、流畅为原则。

行书折的笔法与楷书有异,其转角不如楷书显著,极少出现圭角,也体现了行书的流动感。

如:

“贤”字,红色箭头所指。

转:

笔法为边转笔边行笔,应写得圆转、流畅,一气呵成,忌犹豫不定。

折:

横笔至尾端,折锋下行,无明显的顿笔与显著的圭角。

例字:

结构一:

疏密疏密是指根据笔画的多寡安排空间,笔画多处使其更密,笔画少处使其更疏,以疏衬密,以密衬疏,使疏密形成强烈对比,造成“宽可走马,密不透风”的生动效果。

如“怀”字:

左疏右密。

例字:

结构二:

收放

  收放是指根据偏旁、部首形态的差异,而在大小、宽窄、长短上作夸张处理,造成部首之间大收大放的强烈对比,增加生动多变的趣味。

如“陵”字:

左收右放。

例字:

结构三:

向背  向背常指左右两部分(或作为主笔的两笔画)之间的呼应关系。

左右相向者,两主笔(部首)拱向外侧,结体显得饱满;左右相背者,两主笔(部首)拱向内侧,结体显得瘦劲。

如“国”字:

笔势相向。

“国”字左右竖笔略向外拱,造成笔势上的相向,使整个字显得雍容、饱满、浑厚有力。

例字:

结构四:

争让

  争让是指偏旁、部首之间根据笔画的长短、多寡而作位置的挪让,使相互之间揖让有礼、顾盼有情,增添整个字团结和气的氛围。

如“谢”字:

左右互为争让。

例字:

结构五:

参差

  参差是指偏旁、部首组合时不作整齐排列,而是左右或上下略加错位,以避免呆板,增添灵动、生气,使整个字在险绝中求得平衡。

  如“微”字:

左中右参差。

“微”字由左中右三部分组成,但三部分并不排在同一水平线上,而是做明显错位:

中间最高,左旁其次,右边最低,形成左中右参差,化呆板、平庸为灵动、神奇。

例字:

结构六:

欹正  欹正是指部分偏旁、部首或局部作倾斜、欹侧处理,又能倾而不倒,平中寓奇,增加字的变化和意外的奇趣.

  如"崇"字

例字:

 

 

 

笔画起笔规律分析

 

 

 

 

 

 

  收笔规律分析

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

折和钩的规律

1、方折的写法

    道理同楷书,但比楷书直接而平实,切笔后侧锋重带(速度较快,不能用楷书的慢速,更不要挑出多余的角),切忌调整中锋再写折,那样会浪费时间,也影响效果。

2、圆折的写法

    圆折的写法其实更简单,关键是手腕要圆转灵活,象画圆弧一样,要中锋运笔,靠手腕的转动边画弧边调整中锋。

3、方钩的写法

    可参照方折的写法,折完写钩时要有加速度,而不是匀速。

特别要注意的是竖钩,很容易用中锋出钩,写出的钩轻薄细尖,缺乏厚重之美,一定要用侧锋出钩。

4、圆钩的写法

    可参照圆折的写法,折完写钩时要有加速度,而不是匀速。

 

 

 

 

 

 

折和钩字例分类练习  

 

 

 

 

 

笔画替代规律

    笔画替代是行书区别于楷书的重要特点之一,行书书写比楷书快而简便,所以必然要以少代多,以短代长,以直代曲,以简代繁。

掌握这一规律为我们实现由学习楷书顺利向学习行书转换带来很大方便。

 

 

 

 轻提笔字例分类临习

  轻提笔字例在《王圣教》中比比皆是,最精彩的莫过于“真”字,写的轻盈洒脱,灵动机智。

练习这类字可增加对笔锋控制的灵敏度,缩小感觉阙值。

从而达到灵活驾御笔锋、提升高难度书写能力的目标。

 

 

 

按笔及提按转换练习

 

    学行书,掌握提按及转换技巧比楷书更重要,提笔写的线条飘逸轻盈,按笔写的线条沉着遒劲,两者都是表达行书美的,缺一不可。

这就要求提笔写能做到快而不浮,按笔写则能慢而不疑。

但如果不进行分类强化练习,容易出现败笔,细者如死蛇挂树,柔弱无力;粗者如蒸饼墨猪,肉肿无骨。

    在理解“提”、“按”时不能把两者截然分开,两者互为表里。

提笔写以水平运动为表,垂直运动为里,如古人说的“锥画沙”;按笔写则相反,如古人说的“屋漏痕”、“钤印泥”。

练习提按转换要学会控制笔速和轻重,由提到按转换要求笔速由快到慢,按笔由轻到重;由按向提转换则由慢到快,提笔由重到轻。

这里的快慢和轻重的区别极其细微,非久练不能感觉之,它是水平运动和垂直运动微妙的同步结合。

《怀仁集王羲之圣教序》在中国思想史上的价值

唐怀仁集王羲之《大唐三藏圣教序碑》,陈列在西安碑林第二室东侧第二排南数第一的位置。

此碑螭首方座,高350厘米.宽100厦米,刻于唐高宗李治咸亨三年(公元672年)十二月。

怀仁,唐弘福寺和尚.以唐太宗李世民喜爱王羲之的字,用选集拼凑的方法集“王”字而成,从唐太宗贞观二十年至唐高宗咸亨三年(公元648—672年),历时24年。

此碑形神兼备,书法秀劲超群,分行市白,笔意俱存,俨然是一气呵成,不愧为中国古刻名碑之妙品,世人一直称它为“千王碑”。

它被国家文物局定为国宝级文物,它的历史价值和书法价值都是无以伦比的。

唐贞观十九年(公元645年)二月,玄奘法师在印度求法十七年后,携梵本佛典到长安,太宗李世民见之甚喜,玄奘奉命于当年二月即居译场弘福寺从事译经,贞观二十二年(公元648年),太宗亲自为之撰序,皇太子作记。

怀仁将此序和记,与太宗的敕、太子的答、玄奘所译心经,集王羲之之字而刻于碑上,被称为《大唐三藏圣教序碑》。

此碑的艺术价值在历朝历代都获得了高度推崇,但对于此碑文章,尤其是李世民所写《圣教序》的思想价值却缺乏认识,人们只是欣赏字的艺术价值,却忘记了思考字里行间的思想价值,这实在是令人遗憾。

中国思想史或中国哲学史中也很少提到《圣教序》,这或是书斋里的知识分子见识不广,或是对权势者所保持的清高。

毛泽东很推崇李世民,看完圣教序,我们也许就可发现,李世民不仅是我国古代一位伟大的军事家,也是一位了不起的思想家,这在古代帝王中是很少见的。

《圣教序》文字不多,在场的文字讲的是佛经,不在场的更加广阔、深厚的背景却是儒家和道家的思想,此篇文字一下手的立意就是儒道释三教的融合,而不是三教的对立斗争,这可以说是在最高的国家层面上开创了中华民族对外来思想的基本态度,此后的历史中,凡是强盛的时代,都遵循的是圣教序的基本思想,凡是衰疲的时代,都违反了圣教序的基本思想。

盛唐的恢宏大度、包罗万象的局面是如何开出来的?

我们从圣教序中可以见到其思想的源头。

今天谈中华民族的伟大复兴,我们应回过头去重温一下《圣教序》,学习唐朝的先人们对待文化(包括内生的和外来的)的宽广胸怀和高远见识。

《圣教序》太宗文皇帝制

[原文]

盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。

是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。

然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。

故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。

[译文]

听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。

因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。

但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。

所以天地的形象显露在外并能得到验证,即使愚蠢的人也会明白;而阴阳的变化隐藏了起来没有人能看得见,即使是聪明人仍会迷惑不解

[原文]

况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方,举威灵而无上,抑神力而无下。

大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。

无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。

妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。

故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉!

[译文]

况且佛道推崇虚空,它驾乘着隐秘来操纵着超脱一切的境界,也主张广泛救济众多生灵,用佛教的理论来治理天下。

佛法一旦施发神威就没有上限,克制神奇的力量也没有下限。

佛道从大处说它遍布宇宙,从小处说又能收拢一丝一毫。

因为佛道主张不生不灭,超脱一切,所以虽历经久远而永不衰落。

它有时隐藏,有时显露,以多种多样的形式传送着无数的幸福直到如今。

佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄机,即使遵循它也没有谁知道它的边际的;佛法的流传,深邃而静远,即使推崇它也没有谁探究出它的根源。

所以众多平凡而无知的人,以及那些平庸浅陋之辈,面对佛教高深的旨意,能没有疑惑不解吗?

[原文]

然则大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。

昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。

及乎晦影归真,迁仪越世,金容掩色,不镜三千之光;丽象开图,空端四八之相。

于是微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。

然而真教难仰,莫能一其旨归,曲学易遵,邪正于焉纷纠。

所以空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。

[译文]

然而佛教是在西土产生并兴起的。

流传到大唐汉地就象明亮的美梦一样,照耀着大唐而流传着慈爱。

很早很早以前天地初开的时候,语言还没有传播,教化还没有形成,当今人们敬慕德行也懂得遵循礼仪。

在漫长的等待中,人类由浑沌昏暗回归到今天正本清原的时候,世道更替,法度发生了变化。

早先佛祖那光辉的容颜被一种颜色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;今朝它美好的形象才得以展开,我们似乎看到了空中端坐着佛像,甚至连它身上的三十二个显著特征都清晰可见。

于是精妙的语言广为流传,才得以从生死的苦难中去拯救万物。

于是先辈说的有道理的话得以长久地传播,也才能在广阔的大地上引导众生度过苦难。

但是在历史的长河中真的正教很难广泛流传,各种教派不能把真教的意旨精华统一归属到一起;而邪僻的不正当的学问却容易使人依从,于是邪正之间就在教义上交错杂乱。

所以空宗派和有宗派有了各自的观点;有时沿袭着旧俗便产生了争执。

于是,大乘佛教和小乘佛教的学说,就暂时沿着时间的流逝而在或兴或衰中交替流传。

[原文]

有玄奘法师者,法门之领袖也。

幼怀贞敏,早悟三空之心;长契神情,先苞四忍之行。

松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。

故以智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。

凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。

思欲分条析理,广彼前闻,截伪续真,开兹后学。

是以翘心净土,往游西域。

乘危远迈,杖策孤征。

积雪晨飞,途闲失地;惊砂夕起,空外迷天。

万里山川,拨烟霞而进影;百重寒暑,蹑霜雨(别本有作「雪」者)而前踪。

诚重劳轻,求深愿达,周游西宇,十有七年。

穷历道邦,询求正教,双林八水,味道餐风,鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。

承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。

一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。

[译文]

有个叫玄奘的法师,是法门的领袖人物。

他从小就很聪明,心怀忠诚,早就能明白“三空”的教义;长大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他总是坚持包括“四忍”境界的佛门修行。

即使是松林涧的清风、湖水中的朗月,也比不上他的清丽华美;即使是仙饮的晨露、明亮的珍珠,岂能和他的明朗润泽相比?

所以他智慧超群,没有牵挂,精神清透,并不显露;他超出“六空”,不同于常人,多少年来没有人可以和相比。

他聚精会神地从内心修炼自己,常以正统佛学的衰落为悲伤;他静心钻研佛教,常因这精深的理论被谬传而感慨叹息;他想着要有条有理地分辨剖析经文,扩大佛学古代的经文典籍;取掉虚假的,保留真实的,让后辈学者从此开始不再混淆真伪。

因此他向往净土,就到西域去求学。

他冒着生命危险在万里征途上行进;他拄着拐杖独自远行。

途中艰险无以计数,早晨的漫天飞雪,行进途中有时找不到栖身之地;傍晚的滚滚风沙,遮天蔽月难辨方向。

在万里山川之上,有着他排开险阻、拨开迷雾前进的身影;在多少个严寒酷暑的季节里,留下他踩霜宿雨而前进的脚印。

他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,期望着自己的心愿得以实现。

他游遍了西域各国,历时一十七年。

他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。

他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。

他在先贤圣人那里接受了深奥的学问。

对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧”的佛学理论,他讲起来就象波涛流水,滔滔不绝。

[原文]

爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。

引慈云于西极,注法雨于东垂,圣教缺而复全,苍生罪而还福。

湿火宅之干焰,共拔迷途;朗爱水之昏波,同臻彼岸。

是知恶因业坠,善以缘升,升坠之端,惟人所托。

譬夫桂生高岭,零露方得泫其华;莲出渌波,飞尘不能污其叶。

非莲性自洁而桂质本贞,良由所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。

夫以卉木无知,犹资善而成善,况乎人伦有识,不缘庆而求庆!

方冀兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。

(下略)

[译文]

于是玄奘从所经过的大小国家中,总共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻译成汉文后在中原传布,从此这宏大的功业得以宣扬。

慈仁的云朵,从西地缓缓飘来,功德无量的佛法象及时雨一样遍洒在大唐的国土上。

残缺不全的佛教教义终于恢复完整,在苦难中生活的百姓又得到了幸福。

熄灭了火屋里燃烧的熊熊烈火,(解救众苍生于水深火热之中),从此不再迷失方向;佛光普照,驱散了昏暗,照耀着众生到达超脱生死的彼岸。

因此懂得了做恶必将因果报应而坠入苦海,行善也必定会凭着佛缘而升入天堂。

为什么会有升有坠,那就只有看人的所作所为。

比如桂花生长在高高的山岭上,天上的雨露才能够滋润它的花朵;莲花出自清澈的湖水,飞扬的尘土就不会玷污它的叶子。

这并不是说莲花原本洁净,桂花原本贞洁,的确是因为桂花所依附的条件本来就高,所以那些卑贱的东西不能伤害到它;莲花依附的本来就很洁净,所以那些肮脏的东西就玷污不了它。

花草树木没有知觉,尚且能凭借好的条件成就善事,更何况人类有血有肉有思维,却不能凭借好的条件去寻求幸福。

希望这部《大唐三藏圣教》经得以流传广布,象日月一样,永放光芒;将这种福址久远地布撒人间,与天地共存,发扬广大。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2