海上通讯实用英语.docx

上传人:b****0 文档编号:9088518 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:21 大小:26.53KB
下载 相关 举报
海上通讯实用英语.docx_第1页
第1页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第2页
第2页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第3页
第3页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第4页
第4页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第5页
第5页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第6页
第6页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第7页
第7页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第8页
第8页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第9页
第9页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第10页
第10页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第11页
第11页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第12页
第12页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第13页
第13页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第14页
第14页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第15页
第15页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第16页
第16页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第17页
第17页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第18页
第18页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第19页
第19页 / 共21页
海上通讯实用英语.docx_第20页
第20页 / 共21页
亲,该文档总共21页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

海上通讯实用英语.docx

《海上通讯实用英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海上通讯实用英语.docx(21页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

海上通讯实用英语.docx

海上通讯实用英语

吴淞VTS实用英语汇编

一、基础部分

字母拼读spellingofletters

字母

Letter

识别码

Code

字母

Letter

识别码

Code

字母

Letter

识别码

Code

A

Alfa

J

Juliet

S

Sierra

B

Bravo

K

Kilo

T

Tango

C

Charlie

L

Lima

U

Uniform

D

Delta

M

Mike

V

Victor

E

Echo

N

November

W

Whiskey

F

Foxtrot

O

Oscar

X

X-ray

G

Golf

P

Papa

Y

Yankee

H

Hotel

Q

Quebec

Z

Zulu

I

India

R

Romeo

数字拼读spellingofnumbers

数字

Number

拼读

Spelling

发音

Pronunciation

数字

Number

拼读

Spelling

发音

Pronunciation

0

Zero

ZEERO

6

Six

SIX

1

One

WUN

7

Seven

SEVEV

2

Two

TOO

8

Eight

AIT

3

Three

TREE

9

Nine

NINER

4

Four

FOWER

1000

thousand

TOUSAND

5

five

FIFE

PleaseuseIMOStandardMarineCommunicationPhrases

请使用《IMO标准航海通信用语》

IwilluseIMOStandardMarineCommunicationPhrases

我将使用《IMO标准航海通信用语》

MAYDAY用于发布遇险信文。

PAN-PAN用于发布紧急信文。

SECURITE用于发布安全信文。

数字Numbers

数字逐位读出

应读作:

“一五零”;“One-five-zero”

2.5应读作:

“二点五”“Twodecimalfive”or“Twopointfive”

术语GLOSSARY

弃船Abandonvessel

漂移Adrift

水面高度Airdraft

风向逆转Backing(ofwind)

盲区Blindsector

登轮船速Boardingspeed

平舱机Bob-cat

倾覆Capsize(to)

方位浮标Cardinalbuoy

基点(罗经点)Cardinalpoints

伤亡Casualty

货物相容性Compatibility

限于吃水的船舶Vesselconstrainedbyherdraft

航向Course

推算航迹向Coursemadegood

原油洗舱COWCrudeOilWashing

最近会遇点/最近会遇时间CPA/TCPA

紧急停车Crash-stop

破损控制队Damagecontrolteam

丧失航行能力Disabled

离船Disembark

吃水Draughtordraft

走锚Dragging(ofanchor)

拖锚Dredging(ofanchor)

漂流Drifting

进水Flooding(海水不受控制地大量涌入船舶)

缠锚Foul(ofanchor)

缠螺旋桨Foul(ofpropeller)

让路Giveaway

操纵能力受到限制的船Hamperedvessel

初始航向Initialcourse

抛弃货物Jettison(to)(ofcargo)

泄漏Leaking

下风Leeward

偏航Leeway

横倾List

进水Makewaterto

(船舶由于船壳损坏或舱口受海浪冲击及未关妥而造成海水涌入)

应变部署表Musterlist

失控Notundercommand

受限区域Restrictedarea

点名Rollcall

安全航速Safespeed

货物隔票Segregation(ofgoods)

货物横移Shiftingcargo

溢油Spill

风向顺转Veering(ofwinds)

锚松出Veerout(to)(ofanchor)

倒出锚链Walkout(to)(ofanchor)

上风windward

二、通用部分

实用语句和短句:

一)、动态报告MovementReports

M/V:

WUSONGVTS,wearepassingCJKreportingline,mypositionisbearing60degrees,distance2nauticalmilesfromCJKlightvessel,over.

吴淞交管中心,我船刚过长江口报告线,我的船位距长江口灯船方位60度,距离2海里处,请回答。

VTS:

M/VTEST,thisisWUSONGVTS,yourinformationreceived,out.

“TEST”轮,我是吴淞交管中心,收到你的信息,通话结束。

常用短语

1、你的船名、呼号是什么

Whatisyourship’snameandcallsign?

2、拼出你的船名。

Spellyourship’sname.

3、你的船旗国是哪个国家

Whatisyourflagstate?

4、你的位置在哪里

Whatisyourposition?

5、你现在的航向和速度是多少

Whatisyourpresentcourseandspeed?

6、你的目的港/出发港是哪里

Whatisyourdestination?

/Whatwasyourlastport?

7、你预计到达长江口灯船的时间是几点

WhatisyourETAtoCJKlightvessel?

8、你预计离开长江口灯船的时间是几点

WhatisyourETDtoCJKlightvessel?

9、你的前/后吃水是多少

Whatisyourdraftforward/aft?

10、你现在的最大吃水是多少

Whatisyourpresentmaximumdraft?

11、请你转到09频道。

Pleasechange/switchtoCh09.

二)、锚泊Anchoring

遇到找不到船舶物标和无法听清船舶呼叫时

Ican’tlocatedyouonmyradarandIreadyourverypoor.

我现在在雷达上捕捉不到你的船位,同时你的信号也很差

遇到船舶抵港后要求抛锚时,应询问其相关信息

What’syourlastportofcall?

请问你的上一港口

What’syourL.O.A,Breadth,GrossTonnage,DWTanddeep(Max.)draft

请问你船全长、船宽、总吨、载重吨、最大吃水

当船舶询问合适的锚地抛锚时

YoumaychooseanysafepositiontodropanchorinanchorageNo.2

你可以在长江口2号锚地任何安全的位置抛锚

当船舶在锚地航行时应提醒

Pleasekeepawideberthwithotheranchoredvessels

请与其他锚泊船保持安全距离

在船舶抛锚前的提示

Pleasereportyouranchorpositiontomeafterdroppingyouranchoronthischannel.

抛锚后请在这个频道报告你的锚位

当船舶抛完锚后

PleasekeeplisteningwatchonVHFchannel08allthetimeandkeepgoodlook-out.

请保持高频08频道守听,并保持正规了望。

当船舶询问引航信息时

Ifyouwanttoknowyourpilotboardingtime,pleasechangeVHFchannelto69

如果你想知道你的引航员登船时间,请转到69频道询问

当船舶未在锚区水域抛锚

Youranchorpositionisoutoftheanchorage;pleasehaveantheranchorpositionwithintheanchorage.

你的锚位不在锚区内,请你在锚地范围内重新抛锚。

当发现船舶走锚现象

M/VXXX,maybeyouaredragging/dredginganchor,pleasecheckyouranchorpositionandstandbyyourengineifnecessary.

某某船,我发现你船可能正在走锚,请你核对自己的锚位,如有必要请备车。

发现两船锚位过近

Youranchorpositionisclosetoanothervessel,wesuggestyouthatshift1nauticalmileeast.

你的锚位太靠近其他船,我们建议你向东移1海里,通话结束

常用语句和短语

1、不得在航道中抛锚。

Donotanchorinthefairway.

2、禁止抛锚。

Anchoringisprohibited.

3、你必须起锚。

Youmustheaveupanchor.

4、引航员上船时,你的船员做好起锚的准备。

Haveyourcrewonstandbyforheavingupanchorwhenthepilotembarks.

5、你船正在走锚/拖锚吗

Areyoudragging/dredginganchor?

6、不得拖锚。

Donotdredgeanchor.

7、请锚离底再报

Pleasereporttomewhenyouranchorisclearofbottom

三)、船舶靠离泊申请

(1)靠泊Berthing

M/V:

WUSONGVTS,thisisM/V“TEST”,wewillturninposition107lightbuoyandourETAZHANGHUABANGberthis0900am,over.

吴淞交管中心,我是“TEST”轮,我船将在107号浮掉头,我们预计在上午9点靠张华浜码头,请回答。

VTS:

M/V“TEST”,thisisWUSONGVTS,yourberthisnotclearuntil0930am.Berthingshouldbedelayedby30minutes,out.

“TEST”轮,我是吴淞交管中心,你的泊位到上午9:

30后才有空,靠泊需推迟半个小时。

通话结束。

(2)离泊Departure

M/V:

WUSONGVTS,thisisM/V“TEST”,weareleavingZHANGHUABANGberthat1600localtime,over.

吴淞交管中心,我是“TEST”轮,我轮将于当地时间1600时离开张华浜泊位。

VTS:

M/VTEST,thisisWUSONGVTS,pleasebereadytogetunderway.AfterenteringfairwayreporttoWUSONGVTS,out.

“TEST”轮,我是吴淞交管中心,请做好开航前准备,进入航道后再向吴淞交管中心报告,通话结束。

常用语句和短语

1、有我的靠泊指令吗

Isthereanyinformationaboutmyberthinginstructions?

2、我卸货完毕,可以移到张华浜泊位去装货吗

Ihavefinishedunloading.DoIhavepermissiontoshifttoZHANGHUABANGberthforloading?

3、你必须等到“ⅩⅩⅩ”船让清你后才可以离码头。

YoumustwaitforM/V“ⅩⅩⅩ”toclearbeforeyouleavingtheberth.

4、我可以离港吗

DoIhavepermissiontodepart?

5、你可以离港。

Youhavepermissiontodepart

四)、助航

当发现两船有碰撞危险时

Thereisasouthboundvesselonyoustarboardbow,yourCPAisgettingsmaller,pleasepayattention

在你的右舷船头有一艘南下船,你们的CPA正在缩小,请你当心

Accordingtoconventionontheinternationalregulationsforpreventingcollisionsatsea,youarethegive-wayvessel.Pleasetakeactionintheearlytime.

根据国际避碰规则,你船为让路船,请你及早采取行动。

发现他船船头有穿越船舶时

Thereareseveralfishingboatscrossingthefairwayaheadofyou,pleasepaycloseattentiontothefishingboats

你前面有几条小渔船在穿越航道,请你当心

发现船舶在警戒区追越时

Accordingtorelevantregulationofshanghaiport,overtakingintheprecautionaryareaisprohibited.Adviseyoureducespeed

根据上海港的有关规定,在警戒区内是禁止追越的,建议你减速

当锚地有许多锚泊船有船申请起锚时

Therearesomanyanchoredvesselsintheanchorage,youshouldnavigatewithcautionandkeepasafedistancewithotheranchoredvessels

锚地里面有很多抛锚船舶,请你谨慎驾驶并且与其他抛锚船保持安全距离通过

三、提高部分

情景对话

应急救助和紧急情况下的对话

(一)船舶故障和失控notundercommand

1.WUSONGVTS,M/VXXXcalling,

吴淞VTS,XXX轮呼叫

ThisisWUSONGVTS,Ireadyou.Pleasecomein.

这里是吴淞VTS,我听到了,请讲过来。

Myvesselisnotundercontrol.

船舶处在失控状态。

Whatproblemsdoyouhave?

你船有什么故障

Themainengineismalfunction.①

我船主机故障,

What’syourpresentposition,whatkindsofassistancedoyourequire?

你现在的船位在哪里你需要什么援助

IjustpassingD9buoyinbandandIrequiredtugassistance..

我刚过北槽D9灯浮进口,我需要拖轮协助。

WhatareyourMAX.Draftandotherparticulars?

你船最大吃水和其它船舶数据

MyMAX.Draftis9.1metre,BULKCARRIERandL.O.Ais192metre.

我船最大吃水9米1,散货船,船长192米。

Pleasetryyourbesttokeepclearofthefairwayonthebaseofthesafety.

在保证安全的前提下,请你尽量远离主航道。

Roger,Iwillcallyoubackbeforewedropanchor.

明白,下锚前我会再向你报告。

Attention:

M/VXXXisnotundercommandinLAT:

...LON:

..Keepclearofher.Navigatewithcaution.

各船舶注意:

M/VXXX在…处失控,请主动让清,注意航行安全。

①:

其他可能接受到的船舶故障报告

辅机故障aux-enginemalfunction舵机故障steeringgearmalfunction

分油机purifier涡轮增压器turbocharger空压机aircompressor

绕车叶foulofpropeller

(二)碰撞Collision

M/VVIP,ThisisWUSONGVTScalling.Youareproceedingatadangerousspeed.YouarerunningintoriskofcollisionwithM/VEVAbearing070degrees,distance1.5n-miles.Takeactiontoavoidcollision.

VIP轮这里是吴淞交管中心,你正以危险速度航行,并且与你距方位070°,距离1.5海里处的EVA轮碰撞危险,请你采取行动避碰。

(两船碰撞)(twoshipscollided)

WUSONGVTS,ThisisM/VVIP.IcollidedwithM/VEVA.

吴淞交管,这里是VIP轮,我与EVA轮发生碰撞

M/VVIP,thisisWUSONGVTS.What’sthedamage?

VIP轮这里是吴淞VTS你的损失情况怎样

WUSONGVTS,thisisM/VVIP.Thebowofmyvesselcollidedandthedamageisslight.

吴淞VTS,这里是VIP轮,碰撞导致我船船首轻微受损。

Anydamageofcrewsonboard?

Couldyouproceedbyyourself?

船上船员有无危险你船能自己航行吗

NodamageofcrewsandIcouldproceed.

船上船员无危险,我可以自航。

M/VEVA,WUSONGVTSCalling.Whatisthedamage?

EVA轮,吴淞VTS呼叫。

你船损失情况如何

WUSONGVTS,ThisisM/VEVA.Ihavedamageabove/belowwaterline.Iammakingwater.

吴淞VTS,这里是EVA轮。

我船水线以下有破口,正在进水。

Canyoucontrolfloodingbyyourself?

你能控制进水么

Icannotcontrolflooding.

我船不能控制进水

Canyourepairitbyyourself?

你能自己修理好吗

Icannotrepairdamage.

我船不能修理损坏。

No,Ican’t.Irequireatugandtwodivers.

不能,我需要一艏拖轮和两个潜水员。

Roger,Iwillsendthemtoyouatonce.

好的,我马上派他们到你轮。

Whatisyourcargo?

你船装的什么货物

Mycargois…

我船装的是…。

Doyoucarryanydangerousgoods?

你是否装有危险货物

Yes,Icarrythefollowingdangerousgoods:

…kilograms/tonesIMOClass…

是的,我装有…公斤/吨IMO…类危险货物。

No,Idonotcarryanydangerousgoods.

我船没有危险货物。

Roger,Pleasestandbychannel09,M/VHaiXun1006iscomingtoyourassistance.Hewillbearriveat1230localtime.

好的,请守听09频道。

海巡1006正去救助你。

大约在当地时间1230时到达。

(三)、搁浅grounding

1)M/VEVA,M/VEVA,WuSongVTScalling,Over.

EVA轮,EVA轮,这是吴淞交管中心呼叫。

WuSongVTS,ThisisM/VEVA.Goahead,please.Over.

吴淞交管中心,这是EVA轮,请讲。

M/VEVA,Yourpresentspeedis3.4knots.Accordingtotheregulation,youmustincreaseyourspeedto10knots.Over.

EVA轮,你目前航速为3.4节。

按照规定你必须加速到10节以上。

WuSongVTS,I’magroundnow.Ineedassistimmediately.

吴淞交管中心,我搁浅了。

我立刻需要帮助。

What‘syourMaxdraft?

你现在最大吃水多少

MyMaxdraft6.4meters.

我最大吃水6.4米

Howmanytugsdoyourequire?

Over.

你需要多少拖轮

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2