外贸函电常用短语大全共15页.docx
《外贸函电常用短语大全共15页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸函电常用短语大全共15页.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
外贸函电常用短语大全共15页
Usefulwordsandexpressions
与当今“教师”一称最接近的“老师”概念,最早也要追溯至宋元时期。
金代元好问《示侄孙伯安》诗云:
“伯安入小学,颖悟非凡貌,属句有夙性,说字惊老师。
”于是看,宋元时期小学教师被称为“老师”有案可稽。
清代称主考官也为“老师”,而一般学堂里的先生则称为“教师”或“教习”。
可见,“教师”一说是比较晚的事了。
如今体会,“教师”的含义比之“老师”一说,具有资历和学识程度上较低一些的差别。
辛亥革命后,教师与其他官员一样依法令任命,故又称“教师”为“教员”。
一、建立业务关系
1.其实,任何一门学科都离不开死记硬背,关键是记忆有技巧,“死记”之后会“活用”。
不记住那些基础知识,怎么会向高层次进军?
尤其是语文学科涉猎的范围很广,要真正提高学生的写作水平,单靠分析文章的写作技巧是远远不够的,必须从基础知识抓起,每天挤一点时间让学生“死记”名篇佳句、名言警句,以及丰富的词语、新颖的材料等。
这样,就会在有限的时间、空间里给学生的脑海里注入无限的内容。
日积月累,积少成多,从而收到水滴石穿,绳锯木断的功效。
Wearespecializedintheabovebusinessandrecallthatmanyyearsago,considerablebusinesswasdonewithyourcountryonsuchitems.
家庭是幼儿语言活动的重要环境,为了与家长配合做好幼儿阅读训练工作,孩子一入园就召开家长会,给家长提出早期抓好幼儿阅读的要求。
我把幼儿在园里的阅读活动及阅读情况及时传递给家长,要求孩子回家向家长朗诵儿歌,表演故事。
我和家长共同配合,一道训练,幼儿的阅读能力提高很快。
我们专营上述业务,许多年前,我们同你们国家就上述商品做过大笔交易。
2.OntherecommendationofMessers.J.Smith&Co.,Inc.,wehavelearnedwithpleasurethenameofyourfirmandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyou.
承蒙史密斯公司介绍,得知贵公司名称,我们非常乐意与贵方建立贸易关系。
3.Wearewillingtoenterintobusinesswithyourfirmonthebasisofmutualbenefitandexchangingthatonehasforwhatoneneeds.
我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。
4.Asyouareoneoftheleadingimportersindigitalmachinetools,wehavepleasureincontactingyouinthehopeofestablishingbusinessrelations.
鉴于你们是数控机床的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系。
5.Weavailourselvesoftheopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationswithyou.
我们利用此机会致函贵方以了解可否与贵方建立贸易关系。
6.Beingcloselyconnectedwithreliablewholesalershere,weshallbeabletodoconsiderableimportbusinesswithyou.
我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与贵公司做可观的进口业务。
7.ThankyouforyourletterofJanuary22,inwhichyouexpressedyourwillingnesstoenterintobusinessrelationswithus.
感谢你方1月22日来信表示愿意同我们建立业务关系。
8.WearegiventounderstandthatyouarepotentialbuyersofChinese...,whichcomeswithinthescopeofourbusinessactivities.
据悉,贵方是中国……(产品)有潜力的买主。
该产品正属我公司的经营范围。
9.WehaveobtainedyournameandaddressthroughtheCommercialCounselor’sOfficeoftheEmbassyofthePeople’sRepublicofChinainyourcountryandunderstoodthatyouwouldliketoestablishbusinessrelationswithus.
我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解到贵公司愿与我们建立业务关系。
10.Weshouldhighlyappreciateitifyouwouldrespondtoourrequestatyourearliestconvenience.
如果你方能够尽早回复,我们将不胜感激。
二、询盘
1.Couldyougiveussomeideaaboutyourprice?
请介绍贵方的价格好吗?
2.DoyouofferFOBorCIF?
贵方报离价还是到岸价?
3.Howlongdoesyourofferremainvalid/firm/open?
贵方的报价多长时间有效?
4.Willyouletusknowwhatyourtermsofpaymentare?
能否告知贵方付款条件?
5.Pleasemakeusanofferwithinthismonthsincewehavemadeaninquiryforyourproducts.我方已对你们的产品进行询价,请在本月内给予报盘。
6.PleasesendusyourbestofferbyInternetstatingpaymenttermsandtimeofshipment.请用互联网向我方报最优价,说明支付条件和装运期。
7.Fullinformationastoprices,quality,quantityavailableandotherrelativeparticularswouldbeappreciated.请详告价格、质量、可供数量及其它有关情况。
8.MayIhaveanideaofyourprices?
可以了解一下贵方的价格吗?
9.Canyougivemeanindicationofprice?
贵方能给我一个估价吗?
10.Pleaseletusknowyourlowestpossiblepricesfortherelevantgoods.
请告知贵方有关商品的最低价。
11.Ifyourpricesarefavorable,Icanplacetheorderrightaway.
如果贵方的价格优惠,我方可以马上订货。
12.WhencanIhaveyourfirmC.I.F.prices,Mr.Li?
李先生,什么时候能得到贵方到岸价的实盘?
13.WewouldratherhaveyouquoteusF.O.B.prices.
我方希望贵方报离岸价格。
14.Referringtoyourletterdated...inwhichyouinquiredfor...,wehavepleasureincablingyouanofferasfollows:
关于贵方......月......日对......询价函,现电报报价如下:
15.Inanswertoyourinquiryfor...(nameofcommodity),weofferyou...(quantity).
关于贵公司所询......(商品),现可供......(数量)。
16.Asrequested,weareofferingyouthefollowingsubjecttoourfinalconfirmation:
根据要求,现我方就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准:
17.WethankyouforyourinquiryofNov.29,andcanofferyou...Thisofferwillremainopenuntilthereceiptofyourfaxbyreturn.
感谢贵方11月29日询盘,现报......,此报盘有效期截止收到你方传真。
18.Wethankyouforyourletteraskingforournewcatalogue.Itisbeingdispatchedtoyouunderseparatecoverandwehopethatyouwillfindmanyitemsinitwhichinterestyou.
感谢你方来函索要我方新目录单,目录单已另封寄上,希望贵方从中得到感兴趣的项目。
19.Furthertoourletterof...wehavenowheardfromourworksthatitispossibletosupply...
续我方......月......日函,我方从工厂获悉有可能提供......(产品)。
20.Inreplytoyourletterof...weconfirmourfaxoftodayreading:
兹复贵方......来函,我方确认今日电传,电文如下:
21.Assoonasweareabletosayanythingdefiniteregardingoursupplyofcompressors,wewillcableyouagain.
关于我方提供压缩机一事,一俟我方有进一步消息,即电告贵方。
22.Willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?
为了便于我方报价,可以告知贵方所要的数量吗?
23.Wewouldliketoknowwhatyoucouldofferaswellasyoursalesconditions.
我方想了解贵方所能提供的商品和销售条件。
24.Howlongdoesitusuallytakeyoutomakedelivery?
贵方通常要多久才能交货?
25.Couldyoumakepromptdelivery?
可以即期交货吗?
26.Wouldyouacceptdeliveryspreadoveraperiodoftime?
不知贵方能否接受在一段时间里分批交货?
27.Couldyoutellmewhichkindofpaymenttermsyouwillchoose?
能否告知贵方将采用哪种付款方式?
28.Willyoupleasetellustheearliestpossibledateyoucanmakeshipment?
能否告知我方最早船期吗?
29.Doyoutakespecialorders?
贵方接受特殊订货吗?
30.Couldyoupleasesendusacatalogofyourrubberbootstogetherwithtermsofpayment?
贵方能给我方寄来一份胶靴的目录和付款方式吗?
31.Heinquiredaboutthevarieties,specificationsandprice,andsoforth.
他询问了品种、花色和价格等情况。
三、发盘、还盘
(1)Asrequested,weareofferingyouthefollowingsubjecttoourfinalconfirmation.
根据要求,我方就如下货物向贵方发盘,以我方最后确认为准。
(2)Asrecentlythegoodsareinextremelyshortsupply,weregretbeingunabletooffer.
因近期货源紧张,很抱歉不能发盘。
(3)It’sapleasureforustoofferyouthegoodsasfollows.
非常高兴地向你方发盘如下。
(4)Wewillkeepinmindyourrequirementforshirtsandshallcontactyouonceitisavailable.
我方会留心你方对衬衫的要求,一旦有货,将立即同你方联系。
(5)WeregretbeingunabletoquoteonF.O.B.basis,asitisourgeneralpracticetodobusinesswithallourclientsonC.I.F.terms.
很遗憾,我方不能以离岸价报价,我方与客户做生意通常报到岸价.
(6)Wehavetheofferreadyforyou.
我方已经为你方准备好发盘了。
(7)Icometohearaboutyourofferforfertilizers.
我来听听你方关于化肥的发盘。
(8)Weofferfirmforreply11a.m.tomorrow.
我们发实盘,以明天上午11点答复为有效。
(9)Myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.
我方的报价基于合理的利润,并非漫天要价。
(10)Wealwaystryourbesttomeetyourrequirementsinviewofourlongrelations.
鉴于双方长期的贸易关系,我方总是尽力满足你方的要求。
(11)Isyourofferafirmoneoronesubjecttofinalconfirmation?
你发的是实盘还是以最后确认为准?
(12)Thisofferisbasedontheexpandingmarketandiscompetitive.
此发盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
(13)Pleaserenewyourofferfortwodaysfurther.
请将发盘延期两天。
(14)Pleaserenewyourofferonthesametermsandconditions.
请按同样条件恢复发盘。
(15)Theofferwillremainopenfor3days.
发盘的有效期为3天。
(16)Usefulwordsandexpressions
toextendanoffer延长发盘
torenewanoffer或toreinstateanoffer恢复发盘
towithdrawanoffer撤回发盘
todeclineanoffer谢绝发盘
atwideintervals间隔时间太长
(17)Wefindyourquotationslightlyhigherthanthosewehavereceivedfromothersources,andaskyoutoreduceyourpricetomeetthecompetition.
我方发现你方报价比其它渠道略为偏高,请你方降价,以适应竞争。
(18)Wearesorrytoinformyouthatyourpricehasbeenfounduncompetitive,butwearestillinterestedindoingbusinessifyoucanbringdownyourpricetoanacceptablelevel.
很抱歉地通知,你方价格无竞争力,若能降低到我方可接受的价位,我们仍对交易感兴趣。
(19)Youwillseethatouroffercomparesfavorablywiththequotationsyoucangetelsewhere.
你方会发现我方报价低于其它报价。
(20)Thisquotationisbasedonexpandingmarketandiscompetitive.
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
(21)WequotethisarticleatUS$250perM/TC&F.
我们报成本加运费价每公吨250美元。
(22)Someprice-relatedterms:
advertisingcost广告费
appraisedprice估价
basicprice基价
buyingoffer买方发价
ceilingprice最高价
combinedoffer联合发价
costandfreight(C&F)到岸价;成本加运费
costandinsurance(C&I)成本加保险费在内价
cost,insuranceandfreight(C.I.F.)到岸价格;成本加保险和运费
counteroffer还价;还发价
currentprice现时价
entertainmentexpenses交际费
ex-dock/ex-factory码头/工厂交货价
ex-mine/ex-plantation矿区/农场交货价
ex-quay/ex-wharf码头交货价
ex-ship船上交货价
firstcost生产成本价
floorprice最低价
freealongside(on)ship船边/上交货价
freeonrail火车上交货价
freeoverside输入港船上交货价格,船边交货
freeout(F.O.)包括卸货费在内的运费
freightrepaid运费预付
freightterms岸上交货价
landing(loading)charges起(装)货费
miscellaneousexpenses杂项开支
netprice净价;实价
offerwithoutengagement虚盘;不受约束出价
out-of-pocketexpenses零星开支
overhead日常开支;日常管理费
packingcharges包装费
primecost原价;主要成本
rebate回折
retailprice零售价
sundryexpenses杂费
surcharge附加费
wholesaleprice批发价
(23)Wethinkyourofferistoohigh,whichisdifficultforustoaccept.
你方报价太高,我方难以接受。
(24)Ourofferisreasonableandrealistic.Itcomesinlinewiththeprevailingmarket.
我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。
(25)Ifyouinsistonyourpriceandrefusetomakeanyconcession,therewillbenonecessityforfurtherdiscussion.
如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们就没有必要再谈下去了。
(26)Let’shaveyourcounter-offer.
请还个价。
(27)Wemakeacounter-offertoyouofU.S.$150permetrictonF.O.B.London.
我方还价为每公吨伦敦离岸价150美元。
(28)Itisabsolutelyoutofthequestionforustoreduceourpricetoyourlevel.
我方不可能把价格降到你方所要求的价格水平。
(29)IamafraidIdonotfindyourpricecompetitiveatall.
你方的报价无任何竞争性。
(30)Still,Ithinkitunwiseforeitherofustoinsistontheirownprices.
不过,彼此都坚持自己的价格不是明智之举。
(31)Iwillrespondtoyourcounter-offerbyreducingourpricebythreedollars.
我方同意你方的还价,减价3元。
(32)Ifthepricewerehigherthanthat,wewouldrathercallthewholedealoff.
如果价格比这还高,我方宁愿放弃这桩生意。
(33)WithyourpriceI’mafraidyou’llstandverylittlechanceofobtainingthebusiness.
按你方这个价格,恐怕你方获得这笔交易的机会甚微。
(12)Tohavethisbusinessconcluded,youneedtoloweryourpriceatleastby10percent,Ibelieve.
我方认为,要达成这笔交易,你方至少要降价10%。
(13)Ourpriceisreasonable,compare