带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx

上传人:b****8 文档编号:9136005 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:22 大小:28.93KB
下载 相关 举报
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第1页
第1页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第2页
第2页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第3页
第3页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第4页
第4页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第5页
第5页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第6页
第6页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第7页
第7页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第8页
第8页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第9页
第9页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第10页
第10页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第11页
第11页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第12页
第12页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第13页
第13页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第14页
第14页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第15页
第15页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第16页
第16页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第17页
第17页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第18页
第18页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第19页
第19页 / 共22页
带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx

《带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

带翻译的英语寒假作文素材事例集锦.docx

带翻译的英语寒假作文素材事例集锦

带翻译的英语寒假作文素材事例集锦

寒假英语作文范文

作文1

MobilePhoneObsession

Asthedrawingpresents,thereisamanwalkingacrossthestreetabsorbedlyfocusingonhiscellphonewithoutnoticingthesurroundings.Thissortofphenomenonisnotunmonandrareinsomemetropolis,especiallyamongtheyoungsters.

Whatthepictureillustratesistheprevailingsituationthathaslongexistedintoday'sChina.Thatisthemobilephoneobsession.Withtheadventofinformationage,peoplearebeing

increasinglyfascinatedontheelectronicproducts,especiallythecellphones.Notsurprisingly,youcouldeasilynoticethatmostofusareobsessedinsendingmessages,playingonlinegameswiththeirmobilephones.Itcannotbedeniedthatthisphenomenonmaynegativelyimpacttherelationshipamongpeople,andthereforetheywillbeeestrangedandisolated.

Personally,inviewoftheoveruseofmobilephones,Iholdthatweindividualsshouldraisethenecessaryawarenessthatgoodrelationshipsarereinforcedbysincereandface-to-face

munication.

作文2

TheImpactoftheInterontheWayPeopleCommunicate

DuetothewideuseofputersandthedevelopmentofInter,moreandmorepeopleliketochatontheInter.Wetendtopaymoreattentiontoelectronicmunicationthantoface-to-facecontact.

Aselectronicmunicationisnotlimitedbyspace,wecanchatwithotherswherethereisInterwithourtoolssuchasputers,mobilephonesandpads.However,whenwechatwithothersonline,wecannotexpressourfeelingsfully.Justasthepictureshows,theparentscannottouchorhugtheirchild.Weknowthatbodylanguageplaysanimportantroleinour

munication,buttheelectronicmunicationcannotdothis.Forexample,whenwearesad,weneedmoreloveandwarmth,arealhugfromourparentsorfriendscanmeanmuchmoretousthanjustwordsthroughelectronicmunication.

Therefore,thoughelectronicmunicationbringsconveniencetoourlife,Istilldon?

tthinktheelectronicmunicationcanreplaceface-to-facecontact.

作文3

ItPaystoBeHonest

Onceachildaskedsuchaquestion:

WhatcanIbenefitfrombeing"agoodchild"?

Amongthemanyanswershereceivedoneranlikethis:

"Agoodchild"isthemostpreciousgiftGodgivestoyou.Andthesamecanbesaidforbeinghonest.Itpaystobehonest.

Yes,it'struethatdishonestyexistsalmosteverywhereinthesociety.Consumersoftenfoundthemselvesbeingblackmailedbythosemerchantssellingshoddyproducts;andtherearestudents

cheatinginordertopasstheexamsorgethighmarks;moreover,wearenotshortofexamplesthatmanyrichprofessionalsevadethetaxesbysacrificingtheinterestsofgovernment.

Buthaven'tweseentheirresults?

"Afallintothepit,againincustomers'wit",whichwouldsurelydrivethosedishonestmerchantsoutofbusiness.Regretofwastingtimeyetbeing

empty-handedwouldaompanythosedishoneststudentsalltheirlife.Onthecontrary,wecouldhavealltheylost,especiallyagoodreputationandaclearconscience,whicharethebestqualitiesofhumanbeings.That'swhywesay"ItPaystoBeHonest".

作文4

DearPresident,

IamasophomorewiththeDepartmentofLaw.MynameisWangMing.IamwritingtoyoutodaytointimateyouwithsomethingundesirablethatIhavefoundintheUniversityLibrary.Youmayormaynotrealizehowmuchourlibrary,thelandmarkofouruniversityorevenofourtown,weighsinourminds.Itisaplacewearemostproudofandwhereweliketospendmostofourtime.Insuchanhonorableplacewehavenoticedrecentlysomephenomenawhichhurtoureye.Someseatsinthereadingroomsare?

permanentlyreservedvacantseats?

thatis,some

students“oupy”someseatstheyneveretouse.Whataterriblewasteofvaluableresource!

Someotherstudentsaretoonoisy,talkingamongthemselves,leavingmobilephonebeepinganytime.Andsomelibrarystaffisill-manneredandrudeandnothelpfulmostoftime.Theseandotherundesirablethingshavealreadydonedamagetothefameofouruniversityandcausedalotofinconveniencetotheusers.

DearPresident,wehopethatsomethingcanbedonetochangeandreversethecurrentsituation.Letourcozy,fortable,quiet,effectivelibraryeback.

Bestwishes

作文5

Sportsbenefitusinmanyrespects.Whentakingpartinsports,wegetthechancetotrainalmostallpartsofourbody.Thereisnodoubtthatproperlybalancedphysicalactivitieskeepusphysicallyfit.Furthermore,sportscaneichourlifeandmaintainourpsychologicalhealth.Throughparticipation,everyonecanlearnthatontheplayingfieldhenotonlypetesforhimselfbutalsoforhisteam.Sportsteachusaboutconsideration,cooperationandoptimism,andhowtocopewithdifficulties.

Butsportscandoharmtothosepeoplewhocannotbalancetheiractivitiesproperly.Trainingtoohardmayhurttheirbody,exhausttheirenergyandevenmakethemdisabled.

Personally,Ilovesports.Ienjoyparticipatinginsports.IfeelthatInotonlygainawell-balancedlifethroughsports,butalsogetmorechancestomoveclosertonature.Sportshavereallyaddedhappinesstomydailylife.

1.中秋习俗

在中国月饼是一种特殊的食品,广受海内外华人的欢迎。

中秋吃月饼就好比圣诞节吃馅饼(mincepies)。

为了庆祝中秋节,中国人通常做两件事:

一是观赏满月。

二是品尝美味的月饼。

中秋节是每年农历八月十五日。

据说,这一天的月亮是一年中最圆的。

而月亮正是庆贺中秋的全部主题。

在中国人眼中,月饼象征着全家人的大团圆。

参考译文:

MooncakesareaspecialkindoffoodinChina.TheyareverypopularwiththeChineseathomeandabroad.MooncakesaretoMid-AutumnFestivalwhatmincepiesaretoChristmas.TocelebrateMid-AutumnFestival,Chineseusuallydotwothings:

enjoythefullmoonandeatdeliciousmooncakes.Mid-AutumnFestivalfallsonthe15thdayofthe8thmonthofthelunarcalendar.Itisthetimewhenthemoonissaidtobeatitsbrightestandfullest.Andthemooniswhatthiscelebrationisallabout.IntheeyesoftheChinesepeople,amooncakesymbolizesthereunionofallfamilymembers.

讲解:

第二句中的“……就好比”可以用“……slike…”,但译文中所用句型更好地表达这个含义。

如:

“智力之于大脑,犹如视力之于躯体。

“Intellectistothemindwhatsightistothebody.”

由于香港的战略位置,面向国际的商业氛围,和优越的通讯条件,使她成为世界贸易的活动中心和亚太地区的神经中枢。

香港已和世界上170个国家和地区的公司有商业往来。

与亚洲其他国家和地区的贸易大幅度增长。

香港的集装港口是世界上最繁忙的,而且还在进一步扩建。

虽然香港开始成为世界金融中心还是最近二十年的事,但现在海外贷款已占到香港银行提供的总贷款的一半以上。

当这颗东方明珠重新回到中国的掌上时,中国人民眼中的香港未来比过去任何时候都更加光明灿烂。

参考译文

HongKongatinyislandperchedonthetipofSouthernChinaplaysapivotalroleinanincreasinglyglobalizedeconomy.Givenitsstrategiclocationinternationallyo2.传统艺术

皮影戏又称“影子戏”。

它是中国著名民间戏剧形式之一。

表演时艺人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。

它们的影子通过灯光出现在帘布上。

这营造了有人物在活动的幻象。

有时表演者需要控制三到四个偶人。

皮影戏在我国历史悠久,元代时还曾传到世界上很多国家,迷倒了不少国外戏迷,被人们亲切地称为“中国影灯”。

参考译文

Theshadowpuppetplay,alsoknownas?

shadowplay?

isoneofChina?

sfamousfolkoperaforms.Duringtheperformance,playersusuallysingwhileholing/manipulatinghumanfigures,whicharemadeofanimalskinandpaperboard.Theshadowsofthosehumanfiguresarereflectedonacurtainthroughthelight.Thiscreatestheillusionofmovingimages.Sometimestheperformerneedstocontrolthreeorfourpuppets.ShadowpuppetplayenjoysalonghistoryinChina.ItwasintroducedtomanycountriesduringtheYuanDynastyandattractedmanyforeignaudience.TheycalltheartformChineseshadowplay.

3.社交饥渴

手机,是一项伟大的发明。

但很显然,手机也刷新了人与人的关系。

会议室门口通常贴着一条公告:

请与会者关闭手机。

可是,会议室里手机铃声仍然响成一片。

我们都是普通人,并没有多少特别重要的事情。

尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。

打开手机象征着我们与这个世界的联系。

显然,手机反映出我们的“社交饥渴症”。

(thirstforsocialization)

参考译文

Thecellphoneisagreatinvention.Butobviously,Ithasalteredtherelationshipamongpeople.Thereisusuallyanoticeonthedoorofthemeetingroom,whichreads,“Pleaseturnoffyourhand-set.”However,phonesringnowandthenwhenthemeetinggoeson.Wearebutordinarypeopleandhavefewurgenciestotacklewith.Nevertheless,wewillnotswitchoffourphoneseasily.Phones-onsymbolizesourconnectingwiththisworld.Obviously,cellphonehasbeenreflectingour“thirstforsocialization”.

4.北京介绍

北京是座有三千年__古城。

早在公元前十一世纪,北京就是燕国的国都,因此北京有燕京之称。

在以后的几千年里,北京又成为金、元、明、清各朝的国都。

北京是中国的六大古都之一,其他五个是西安、南京、洛阳、开封和杭州。

北京是座既古老又年轻的城市,有许多名胜古迹。

从故宫、天坛到颐和园,你们可以看到北京保留了许多昔日的风采。

参考译文

Bei__gisanancientcitywithahistoryof3,000years.Asearlyasthe11thcentury,B.C.,itwasthecapitaloftheKingdomofYan;that'swhyBei__gisalsoknownasYan__g.Inthefewthousandyearsafterwards,Bei__gagainservedasthecapitalfortheJin,Yuan,Ming,andQingdynasties.Bei__gisoneofChina'ssixancientcapitals;theotherfiveareXi?

an,Nan__g,Luoyang,Kaifeng,andHangzhou.Bei__gisacitybotholdandyoung,withmanyplacesofhistoricalinterestandscenicbeauty.FromtheForbiddenCity,theTempleofHeaven,andtheSummerPalace,youcanseethatBei__ghasretainedalotofcolorofoldChineselife.

5.生活习惯

多少年来,我养成了一个习惯:

每天早晨四点在黎明以前起床工作。

我不出去跑步或散步,而是一下床就干活儿。

因此我对黎明前的北京的了解是在屋子里感觉到的。

我从前在什么报上读过一篇文章,讲黎明时分__广场上的清洁工人。

那情景必然是非常动人的,可惜我从未能见到,只是心向往之而已。

参考译文

Formanyyears,Ihavebeeninthehabitofgettingupbeforedaybreaktostartworkatfour.Insteadofgoingoutforajogorwalk,I?

llsetaboutmyworkassoonasI?

moutofbed.Asaresult,itisfrominsidemystudythatI'vegotthefeelofpredawnBei__g.Yearsago,IhituponanewspaperarticleaboutstreetcleanersinTian?

anmenSquareatdaybreak.Itmusthavebeenaverymovingscene,butwhatapityIhaven?

tseenitwithmyowneyes.Icanonlypictureitinmymindlongingly.

6.保护动物

目前,人类的生存环境正在遭到破坏,美丽的大自然已经不那么美丽了。

保护野生动物,也就是保护人类自己。

我强烈呼吁:

不要再捕杀黑猩猩,不要再捕杀野生动物了,让我们人类多一些地球上的朋友,多给我们下一代保留一些野生动物吧!

否则,地球将毁灭在人类手中,人类将毁灭在自己手中。

参考译文

Atpresent,man?

slivingenvironmentisbeingruined,andbeautifulnatureisnolongersobeautiful.Protectionofwildlifeis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2