高考英语翻译技巧讲解.docx

上传人:b****0 文档编号:9173136 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:32 大小:39.14KB
下载 相关 举报
高考英语翻译技巧讲解.docx_第1页
第1页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第2页
第2页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第3页
第3页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第4页
第4页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第5页
第5页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第6页
第6页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第7页
第7页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第8页
第8页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第9页
第9页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第10页
第10页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第11页
第11页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第12页
第12页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第13页
第13页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第14页
第14页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第15页
第15页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第16页
第16页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第17页
第17页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第18页
第18页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第19页
第19页 / 共32页
高考英语翻译技巧讲解.docx_第20页
第20页 / 共32页
亲,该文档总共32页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

高考英语翻译技巧讲解.docx

《高考英语翻译技巧讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语翻译技巧讲解.docx(32页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

高考英语翻译技巧讲解.docx

高考英语翻译技巧讲解

高考英语翻译技巧讲解

一、考点分析

高考英语翻译题要求考生根据括号里所提示的单词将句子从汉语译成英语。

测试目标:

翻译题主要考查考生对词汇,语法和句型结构的综合运用能力。

命题走向:

翻译题不仅考查考生对所学英语基础知识的掌握程度,而且还要在一定程度上考查考生对中英两种语言表达差异的敏感性,要求考生将汉语的意思用符合英语语言习惯的句子表达出来。

二、专题详解

知识点

翻译步骤:

看括号定时态抓主干添枝叶

1.直译和意译

直译和意译没有明确界限,往往是一句汉语整体可以直译,但局部(特别是成语和俗语)却要通过意译。

1.注意逻辑主语的变化。

1)他的话让我忍俊不禁。

Icouldn’thelplaughingatwhathehadsaid.

2)那个国家又发生地震了。

Anotherearthquakebrokeoutinthatcountry.

3)要注意的随词汇改变语序的词还有takeplace,happen,appear,exist,occur,springup

比如:

Itsuddenlyoccurredtohimthathehadforgottentotakehisdrivinglicense.

LotsofbarshavesprungupinthestreetsofShanghai.

4)你不可能独立完成任务。

Itisimpossibleforyoutocompletethetaskalone.

2.适当加和减词

1)我爸爸是老师,在重点中学教书。

Myfatherisateacherandteachesinamiddleschool.

2)每天早晨妈妈是全家第一个起床的人。

EverymorningMumisthefirsttogetupinthefamily.

3)这是妈妈告诉我的。

ThisiswhatMumtoldme.

4)门突然打开,进来了一位陌生人。

Thedooropenedsuddenlyandincameastranger.

5)他的包被抢了

Hewasrobbedofhisbag.

6)他抓住了小偷的胳膊。

Heheldthethiefbythearm.

7)他虽然退休了,但仍然关心着公司的业务。

Thoughhehasretired,hestillcaresaboutthecompany’sbusiness.

3.语序的变化

1.所有出席会议的人都拿到一张电影票。

Allthosepresentatthemeetinggotafilmticket.

2.我认为你找不到你的自行车了。

Idon’tthinkyoucanfindyourbicycle.Ithink/believe/suppose‘

3.你认为我该去哪里买药?

WheredoyouthinkIshouldgotobuythemedicine?

4.他越说越激动

Themorehesaid,themoreexcitedhebecame.

5.我们就是在那家餐厅认识的。

(Itwas…that)

Itwasinthatrestaurantthatwegottoknoweachother.

4.词性的合理变化

1.这家超市能买到各种床上用品。

Bedclothesofallkindsareavailableatthissupermarket.(adj.)

2.每年都有很多物种灭绝。

Everyyearmanyspeciesofanimalsbecomeextinct(adj.)

3.我们都非常赞成你的提议。

Weareallinfavorof‘yourproposal.(prep.)

4.因为缺钱,他不得不推迟度假。

Becauseoflackofmoney,hehadtoputoffhisvacation.(n.)

5.学生不能进教师阅览室。

Studentshavenoaccesstotheteachers’readingroom.(n.)

三、高考英语翻译题常设考点

(一)时态语态

(二)以“it”用法为主的考点

(三)以动名词做主语的考点

(四)以从句为主的考点

(五)以倒装句型为主的考点

(六)以动词或动词短语为主的考点

(七)以常见句型结构为主的考点

(八)以成语(谚语)为主的考点

(一)时态语态

翻译中时态的把握

1.所给汉语句中如有明确的时间状语,可以作为时态判断的依据。

当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。

(choice)

Atthattimethetaxidriverhadnochoicebuttoturntothetourist/traveler(forhelp).

在过去几年里,这家工厂用塑料代替木头来降低成本。

(substitute)

Inthepastfewyears,thisfactoryhassubstitutedplasticforwoodinordertoreducethecost.

2.有些汉语句中没有明确时间状语,但是可以从句子结构,特别是括号内所给的连接词来判断动词时态。

请尽早作出决定,不然你会错失良机(or)

Pleasemakeyourdecisionquickly,oryouwillmissthegoodchance.

你一旦养成坏习惯,改掉它是很难的。

(once)

Onceyouform/getintoabadhabit,it’sverydifficulttogetridof/getoutofit.

如果队员们不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。

(unless)

Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatch/final(s)unlesstheteammembersstrengthentheircooperation/cooperatewellwitheachother.

3.描述客观现象,表达观点或愿望,得出结论的句子大都用表示现在的各种时态。

小组讨论有助于更好的理解课文。

(help)

Groupdiscussionhelpstounderstandthetextbetter.

我希望尽快收到你的照片。

IhopethatIcanreceiveyourphotosassoonaspossible.

多吃蔬菜和水果有益健康。

(good)

Eatingmorevegetablesandfruitsdoesgoodtoone’shealth...

4如果译文是复合句,要注意主从时态一致。

物理课上他没听懂王教授所讲的内容。

(fail)

Inthephysicsclass,hefailedtounderstandwhatProfessorWangwastalkingabout.

5.翻译中有些动词要根据具体情况选用相应时态,有些时候一般现在时和一般过去式皆可以。

不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天(putoff)

Howeverlateitis,heneverputsoffwhatmustbedonetodaytilltomorrow.

Howeverlateitwas,heneverputoffwhathecoulddothedaytillthenextday.

翻译中的语态

1.有些所给汉语中没有明确的“被”,但翻译中宜用被动。

比如不强调动词的实施者。

应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。

(encourage)

Studentsshouldbeencouragetoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.

2.有些主动被动都可以。

在大城市迷路没有关系,警察会给你指路的。

Itdoesn’tmatterifyouloseyourway/getlostinabigcity,forapolicemanwillshowyoutheway.

小偷活该受到惩罚。

Thievesdeserveseverepunishment./Thievesdeservetobe.severelypunished:

3.注意非谓语以及其他特殊的用法比如easy和difficult用法。

他这人很容易相处。

Heisveryeasytogetalongwith.

你这样穿着很容易感冒。

Youwilleasilycatchacoldifyouaredressedlikethis.

有些汉语没有主语或者主语模糊。

1.有些汉语句子的主语是“人们”,“大家”可以避开也可以直译。

人们相信好书如益友(equal)。

It’sbelievedthatagoodbookisequaltoagoodfriend.

2.有些汉语虽然没有给明确主语,但能从汉语特点翻译。

不努力则一事无成。

(achieve)

Nothingcanbeachievedwithoutefforts.

You/We/Onecanachievenothingifyou/wedon’t/hedoesn’tworkhard.

不到长城非好汉。

OnewhodoesnotreachtheGreatWallisnotatrueman.

3.有些主语是人,但译成英语注意用法。

如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。

(convenient)

Ifitisconvenienttoyou,pleasefetchtheparcelformefromthepostoffice.

4.有些没有明确主语,可以根据固定搭配译成英语比如“据说/据报道/据我所知”的翻译。

据报道,那歌声又遭受台风的袭击。

(report)

It’sreportedthatatyphoonstruckthatprovinceagain.

(二)以“it”用法为主的考点

1、it作形式主语

当不定式(短语)、动名词(短语)或从句在某个句子中作主语时,为保持句子结构前后平衡,避免头重脚轻,因此常用it作形式主语置于句首,而将真正的主语放在句尾。

此时it只起先行引导作用,本身无词义。

常见句型:

①It代替不定式作主语,常用句式有:

It+be+名词+todo。

Ittakessb+sometime+todo。

It+be+形容词+of/forsb+todo

十分钟之内完成这项工作是很难的。

Itisveryhardtofinishtheworkintenminutes.

遵守法律是每个人的义务。

Itiseveryone’sdutytoobeythelaw.

②It代替动名词作主语,常限于nogood,nouse,useless,waste等词的后面。

 

It’snogood/usedoing做某事没有用

It’snouseexplainingthismattertoher,forsheistooyoungtounderstandit.

③有时为保持句子平衡,常用形式主语it代替主语从句,而把主语从句置于句末,常用以it作形式主语的句型有:

It+be+形容词(obvious,true,natural,surprising,good,wonderful,funny,possible,likely,certain,probable,quiteclear,unusual,etc.)+that从句。

很清楚他们没有和平的诚意。

Itwasclearthattheyhadnodesireforpeace.

It+be+名词词组(afact,goodnews,nowonder,anhonour,agoodthing,apity,nosurprise,etc.)+that从句。

可惜工程师没能够来。

Itwasapitythattheengineercouldn’tcome.

It+be+过去分词(said,reported,thought,expected,decided,announced,arranged,etc.)+that从句。

据说至今对此没采取任何措施。

Itissaidthatnothinghasbeendoneaboutit.

It+seem(看上去),appear(显得),happen(碰巧),matter(关系重大),turnout(结果),occurtosb.(某人突然想起)等不及物动词及短语+that从句。

恰好那天我不在那里。

IthappenedthatIwasn’ttherethatday.

注意:

要在Itissuggested/required/desired/ordered/proposed…that…的主语从句中用虚拟语气:

(should)+动词原形。

如:

  ①Itisrequestedthathegiveaperformanceattheparty.有人请求他在聚会上表演一个节目。

   

  ②Itissuggestedthatweshouldgeteverythingreadybytonight.建议一切在今晚准备好。

2、it作形式宾语

当不定式(短语)、动名词(短语)或从句在某个句子中作宾语时,为保持句子结构平衡,避免句式结构的混乱,常用it作形式宾语,而将真正的宾语放在句尾。

此时it仍只起先行引导作用,本身无词义。

it作形式宾语多用于下列句型中。

①当不定式(短语)、动名词(短语)或从句在复合宾语结构中作某些动词的宾语时(如think,make,find,consider,feel,suppose等)。

TheyfounditpleasantthattheyworkedwithusChinese.

他们发现与我们中国人一起工作很愉快。

Idon’tfeelitdifficulttounderstandtheSpecialEnglish.

我觉得理解英语特别节目并不难。

Wehavemadeitarulethatthosewhoarelateforthemeetingwillbefined.

我们已定好了规矩,开会吃到的要罚款。

②某些表示“喜、怒、哀、乐”的动词,如like,enjoy,love,hate等,往往不能直接接宾语从句。

Idon’tlikeitthathe’ssolazy.我不喜欢他那么懒惰。

Ihateitwhenmymotherasksmetoeateggs.我讨厌母亲要我吃鸡蛋。

③that引导的宾语从句不能直接作介词的宾语。

Youmaydependonitthatweshallalwayshelpyou.尽管放心,我们会随时帮你的。

Wouldyouseetoitthatshegetshomeearly?

你负责保证她早到家,好吗?

Heinsistedonitthathewasinnocent.他坚持说自己是无辜的。

④由及物动词与介词组成的固定搭配中,宾语从句若作该动词的宾语时,须借用it。

Ileaveittoyourownjudgmentwhetheryoushoulddoit.我让你自己判断这事是否该做。

Weoweittoyouthattherewasn’taseriousaccident.多亏了你才没有发生严重事故。

3、强调句型

“itis/was…that…用强调句形翻译时,中文里一般会出现“是…;“正是…”之类的提示语,括号里若给提示词,一般也为“(it…)”

It’sbecauseofhisperseverancethatledtohislatesuccess.

考题再现

1)据报道政府将增加预算用于禁止在公共场所吸烟的行为。

(It)

2)这个项目启动以来,已经消耗了相当多的时间和资金,但所有的任务能否按时完成还有待进一步观察。

(but)

3)你今晚能来参加我的生日聚会吗?

(possible)

4)大家一致认为任何有责任心和毅力的人都有资格申请该职位。

(whoever)

练习

1)据报道,父母之间的关系将大大影响孩子的学习成绩。

(It)

2)要不了多久我的同学们定能学会抵制网络游戏的诱惑。

(It)

3)大家都认为很多自然灾害与非法砍伐树木息息相关。

(It)

4)鼓励老年人到社区的托儿所帮忙是个不错的点子,这能让他们充分发挥作用。

(It)

5)他立志决不向别人借钱。

(it)

6)正是这种英语听说能力为他赢得了这个好机会。

(earn)

 

(三)以动名词做主语的考点

动名词作主语时,谓语动词要用单数。

1.勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。

(infect)

2.充分利用时间并不意味着从早到晚不停地看书。

(makefulluseoftime)

3.长时间看电视有损视力。

(doharm)

 

练习

1.和园丁们一起工作让我们学到许多关于花卉的知识。

(enable)

2.集邮几乎占据了他所有的业余时间。

(occupy)

 

(四)以从句为主的考点

做中译英时,并不一定要按中文排列的顺序逐字翻译,而要仔细分析中文句子,找出主要成分和附加的修饰成分,先把英语译文的主要框架确定下来,即确定句型。

这就涉及到了各种从句的结构。

在历年的从句考核中,状语从句、定语从句和宾语从句似乎考到次数最多的。

一、名词性从句

定义:

在复合句中起名词作用的从句叫做名词性从句。

它包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。

1.Thattheearthturnsaroundthesunisknowntoall.

2.Iwanttoknowwhether(if)hehaspassedthechemistry.

3.Thetroubleisthathehasneverdonetheworkbefore.

4.Thehopethathemayrecoverisnotgoneyet.

名词性从句的词序:

从句在句中要用陈述句语序。

引导名词性从句的连接词:

1、连接代词:

who,whose,whom,what,which。

有词义,在从句中担任成分,如主语、表语、宾语、或定语等。

2、连接副词:

when,where,why,how。

有词义,在从句中担任成分,作状语。

3、连接词:

that,whether,if,asif。

that无词义,在从句中不担任成分,有时可省略;if(whether),asif虽有词义,但在从句中不担任成分。

1、主语从句

①主语从句在复合句作主语。

Whowillgoisnotimportant.

②用it作形式主语,主语从句放在句末。

Itdoesn’tmattersomuchwhetheryouwillcomeornot.

③that引导主语从句时,不能省略。

Thathesuddenlyfellilllastweekmadeussurprised.

2、表语从句

表语从句在复合句中作表语,位于系动词之后。

Thequestionwaswhocouldgothere.

3、宾语从句

宾语从句在复合句中作宾语。

引导宾语从句的连词that一般可省略。

宾语从句的位置在动词和介词后面,从中文中可以很容易地做出判断,例如“某人说/问/告诉/承认/承诺…”等。

翻译宾语从句时要注意时态主从句一致。

他承认他对资金短缺的问题一无所知。

(admit)

Headmittedthatheknewnothingabouttheproblemofshortageoffund.

4、同位语从句

同位语从句与定语从句的中文很相似,有时也有“的”结构,但是用法不同。

同位语从句也位于相应的名词后,和定语从句不同的是:

同位语从句是对前面的名词进行解释,说明“事实、消息、想法、许诺”等具体内容,用that连接,且that不能省略。

越来越多的大学生面临着这样一个事实:

找一份适合的工作实属不易。

(face)

Moreandmorecollegestudentsarefacedwiththefactthatitisveryhardtofindasuitablejob.

5、疑问词+ever和nomatter+疑问词的区别。

①疑问词+ever可引导名词性从句,在从句中要充当一定的部分。

Whoeverbreakstherulemustbepunished.

Youcanchoosewhateveryoulikeintheshop.

②疑问词+ever还可引导让步状语从句。

Whoeverbreakstherule,hemustbepunished,

Whateveryoudo,youmustdoitwell.

③nomatter+疑问词只能引导让步状语从句。

Nomatterwhatyoudo,youmustdoitwell.

Nomatterwhobreakstherule,hemustbepunished.

练习

1.大家一致认为任何有责任心和毅力的人都有资格申请该职位。

(whoever)

2.谁到得最晚,就得为今天的晚餐买单。

(whoever)

3.老师问我在高考临近时我怎么能用如此快乐的方式自我放松。

(relax)

4.邻居告诉我母亲如果我再把摇滚乐开到半夜,他们就要向警察投诉我。

(complain)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2