每日一篇英语短文.docx

上传人:b****0 文档编号:9428665 上传时间:2023-05-19 格式:DOCX 页数:32 大小:33.87KB
下载 相关 举报
每日一篇英语短文.docx_第1页
第1页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第2页
第2页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第3页
第3页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第4页
第4页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第5页
第5页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第6页
第6页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第7页
第7页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第8页
第8页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第9页
第9页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第10页
第10页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第11页
第11页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第12页
第12页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第13页
第13页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第14页
第14页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第15页
第15页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第16页
第16页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第17页
第17页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第18页
第18页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第19页
第19页 / 共32页
每日一篇英语短文.docx_第20页
第20页 / 共32页
亲,该文档总共32页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

每日一篇英语短文.docx

《每日一篇英语短文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《每日一篇英语短文.docx(32页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

每日一篇英语短文.docx

每日一篇英语短文

英语美文赏读

欣赏篇

第一篇MarkTwain’sLettertoOlivia马克·吐温给奥莉维亚的一封信

Livydear,

Ihavealreadymailedtoday’sletter,butIamsoproudofmyprivilegeofwritingthedearestgirlintheworldwheneverIplease,thatImustaddafewlinesifonlytosayIloveyou,Livy.

ForIdoloveyou,Livy—

asthedewlovestheflowers;asthebirdslovethesunshine;

asthewaveletslovethebreeze;asmotherslovetheirfirst-born;

asmemorylovesoldfaces;astheyearningtideslovethemoon;

astheangelslovethepureinheart.

Isoloveyouthatifyouweretakenfrommeitseemsasifallmylovewouldfollowafteryouandleavemyheartadullandvacantruinforeverandforever...

Takemykissandmybenediction,andtrytobereconciledtothefactthatIamyoursforeverandalways.

Sam

马克·吐温对奥利维亚(即信中的Livy)一见倾心,他向奥利维亚求婚,不过遭到拒绝。

不甘于此的马克·吐温展开了情书攻势,向她写了184封情书。

马克·吐温最终赢得美人芳心,与她步入婚姻殿堂。

词汇:

wavelet[ˈweɪvlət]小浪,微波

benediction[ˌbenɪˈdɪkʃn]n祝福;恩赐;(礼拜结束时的)赐福祈祷;(大写)(罗马天主教)祈求上帝赐福的仪式

Reconcile[ˈrekənsaɪl]vt.使和好,使和解;调停,排解(争端等)

第二篇ChristmasGifts圣诞礼物

IneverbelievedinSantaClaus.Noneofuskidsdid.MomandDadrefusedtoletus.Theycouldn’taffordexpensivepresentsandtheydidn’twantustothinkweweren’tasgoodasotherkidswho,onChristmasmorning,foundallsortsoffancytoysunderthetreethatweresupposedlyleftbySantaClaus.

Dadhadlosthisjob,andwhenChristmascamethatyear,wehadnomoneyatall.OnChristmasEve,Dadtookeachoneofuskidsoutintothedesertnightonebyone.

“Pickoutyourfavoritestar,”Dadsaid.

“Ilikethatone!

”Isaid.

Dadgrinned(露齿而笑;咧着嘴笑),“that’sVenus(金星;太白星)”,hesaid.Heexplainedtomethatplanetsglowedbecausereflectedlightwasconstantandstarstwinkledbecausetheirlightpulsed(行星稳定发光是因为反射光是持续的,恒星闪烁是因为它们的光是不稳定的;pulse:

搏动,跳动,震动).

“Ilikeitanyway,”Isaid.

“Whatthehell(没关系;不管了),”Dadsaid.“It’sChristmas.Youcanhaveaplanetifyouwant.”

AndhegavemeVenus.

Venusdidn’thaveanymoonsorsatellitesorevenamagneticfield,butitdidhaveanatmospheresortofsimilartoEarth’s,exceptitwassuperhot—about500degreesormore.(金星没有像月亮那样的卫星或其他卫星,甚至没有磁场,但它有着与地球相似的大气层/空气,只是它的空气超热,大约有五XX甚至更高)“So,”Dadsaid,“whenthesunstartstoburnoutandtheEarthturnscold,everyonemightwanttomovetoVenustogetwarm(当太阳开始燃尽时地球将变冷,生活在地球上的每个人都可能会想搬到金星上取暖).Andthey’llhavetogetpermissionfromyourdescendantsfirst(这样的话,他们得先经过你的子孙的同意).”

WelaughedaboutallthekidswhobelievedintheSantamythandgotnothingforChristmasbutabunchofcheapplastictoys(一堆廉价的塑料玩具).“Yearsfromnow,whenallthejunktheygotisbrokenandlongforgotten,”Dadsaid,“you’llstillhaveyourstars(再过些年,他们所得到的垃圾玩具都坏了,而后被他们抛在脑后,”爸爸说,“你们的星星却还是你们的).”

本文节选自《玻璃城堡》。

该书是美国记者珍妮特·沃尔斯的一本传记回忆录,讲述了作者的家庭背景和成长经历。

该书一出版便蝉联《纽约时报》畅销书榜,作者也因此在文坛名声大振。

第三篇TwentyDollars二十美元

Awell-knownspeakerstartedoff(开始活动,动身;进行或开展起来)hisseminar(研讨会,讨论会,培训会)byholdingup(举起,抬起)a$20bill.

Intheroomof200,heasked.“Whowouldlikethis$20bill?

Handsstartedgoingup.Hesaid,“Iamgoingtogivethis$20billtooneofyou.Butfirst,letmedothis.”

Heproceeded(继而)tocrumple(弄皱;使……变得皱巴巴的)the20dollarnote.Hethenasked,“Whostillwantsit?

”Stillthehandswereupintheair.

“Well,”hereplied,“whatifIdothis?

”Hedroppeditonthegroundandstartedtogrind(磨碎,碾碎,摩擦发出刺耳声)itintothefloorwithhisshoe.

Hepickeditup,nowcrumpledanddirty.

“Now,whostillwantsit?

Stillthehandswentupintheair.

“Myfriends,youhavealllearnedaveryvaluablelesson.NomatterwhatIdidtothemoney,youstillwanteditbecauseitdidnotdecreaseinvalue.Itwasstillworth$20.Manytimesinourlives,wearedropped,crumpled,andgroundintothedirtbythedecisionswemakeandthecircumstancesthatcomeourway(来临;遇到;碰到;意外落在……头上;偶尔发生在……身上).Wefeelasthoughweareworthless;butnomatterwhathappenedorwhatwillhappen,youwillneverloseyourvalue.

Dirtyorclean,crumpledorfinely(成颗粒地;细微地;细小地;华丽地;优雅地;精致地;精巧地;精确地)creased(弄皱,压褶,使……起褶子),youarestillpricelesstothosewholoveyou.

Theworthofourlivescomes,notinwhatwedoorwhoweknow,butinwhoweare.

Youarespecial;don'teverforgetit."

第四篇ThingsIHateaboutYou我恨你的十件事

来源:

电影《我恨你的十件事》

Ihatethewayyoutalktome,

Andthewayyoucutyourhair.

Ihatethewayyoudrivemycar,

Ihateitwhenyoustare.

Ihateyourbigdumbcombatboots(兵靴;作战靴;军靴),

Andthewayyoureadmymind.

Ihateyousomuchitmakesmesick,

itevenmakesmerhyme.

Ihatethewayyou'realwaysright,

Ihateitwhenyoulie.

Ihateitwhenyoumakemelaugh,

Evenworsewhenyoumakemecry.

Ihateitwhenyou'renotaround,

Andthefactthatyoudidn'tcall.

ButmostlyIhatethewayIdon'thateyou,

Notevenclose,

Notevenalittlebit,

Notevenatall.

恨是爱的绝对反义词吗?

也许不是。

它是爱的另一种表达方式,一种反向表达。

在电影中,性格一向高傲的女主站在讲台上,当着全班师生的面念出写给男主的这首诗,坦诚对方在自己心中的位置。

此时我们或许应该知道:

我恨你恰恰是因为我太过爱你。

第五篇AForeverFriend一个永远的朋友

Sometimesinlife,youfindaspecialfriend.

Someonewhochangesyourlifejustbybeingpartofit.

Someonewhomakesyoulaughuntilyoucan'tstop.

Someonewhomakesyoubelievethattherereallyisgoodintheworld.

Someonewhoconvincesyouthattherereallyisanunlockeddoorjustwaitingforyoutoopenit.

Thisisforeverfriendship.

Whenyou’redownandtheworldseemsdarkandempty,yourforeverfriendliftsyouupinspiritandmakesthatdarkandemptyworldsuddenlyseembrightandfull.

Yourforeverfriendgetsyouthroughthehardtimes,thesadtimesandtheconfusedtimes.

Ifyouturnandwalkaway,yourforeverfriendfollows.

Ifyouloseyourway,yourforeverfriendguidesyouandcheersyouon.

Yourforeverfriendholdsyourhandandtellsyouthateverythingisgoingtobeokay.

Andifyoufindsuchafriend,youfeelhappyandcompletebecauseyouneednotworry.

Youhaveaforeverfriend,andforeverhasnoend.

第六篇ThePriceofAMother’sLove母爱的价格

Alittleboywentuptohismotherandhehandedherapieceofpaperthathehadbeenwritingon.

Thisiswhatitsaid:

Forcuttingthegrass$5.00

Forcleaningmyroomthisweek$1.00

Forgoingtothestoreforyou$0.50

Baby-sittingmykidbrotherwhileyouwentshopping$0.25

Takingoutthegarbage$1.00

Forgettingagoodreportcard$5.00

Forcleaningupandrakingtheyard$2.00

TotalOwed:

$14.75

Well,hismotherlookedathimstandingthereexpectantly,andyoucouldseethememoriesflashingthroughhermind.

Soshepickedupthepen,turnedoverthepaperhe'dwrittenonandthisiswhatshewrote:

FortheninemonthsIcarriedyouwhileyouweregrowinginsideme,nocharge.

ForallthenightsthatI'vesatupwithyou,doctoredyouandprayedforyou,nocharge.

Forallthetryingtimes,andallthetearsthatyou'vecausedthroughtheyears,there’snocharge.

Forallthenightsthatwerefilledwithdread,andfortheworriesIknewwereahead,nocharge.

Forthetoys,food,clothes,andevenwipingyournose,there'snocharge,son.

Andwhenyouadditallup,thefullcostofrealloveisnocharge.

Whenhefinishedreadingwhathismotherhadwritten,thereweregreatbigtearsinhiseyes.

Andthenhetookthepenandingreatbiglettershewrote:

"ALREADYPAID."

能力提升篇

第1篇

TheBirdJingweiTryingtoFilltheSea(精卫填海)

Onceuponatime,theyoungestdaughterofEmperorYan,legendaryrulerofprimitiveChina,wentboatingontheEasternSea.Whileshewasenjoyingherself,astrongwindroseontheseaandherboatcapsized.Justbeforeshewasburiedbythesurgingwaves,herspiritturnedintoabeautifulbird.Asitflewovertheroaringsea,itcriedsadlyinthesound“jinwei,jingwei”.Thatwaswhypeoplecalledit“Jingwei”.

 Thebirdlivedonamountainnearthesea.Ithatedtheseasomuchthatitdecidedtofillitup.Everyday,itflewtoandfrobetweenthemountainandthesea,carryinginatwigorapebblefromthemountainanddroppingitintothesea.

从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。

正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。

就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。

它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。

所以人们就叫她"精卫"。

   精卫鸟住在靠海的一座山上。

它非常恨大海,所以决心要把它填平。

它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。

Oneday,theroaringseasaidtoJingwei,"Poorlittlebird,stopdoingthatmeaninglessthing!

You'llneverfillmeup."Jingweireplied,"I'llfillyouupnodoubt!

Iwill,evenifit'lltakemethousandsofyears!

I'llfightonuntildoomsday!

"

   ThebravelittlebirdkeptcarryingtwigsandpebblesfromthemountaintotheEasternSeawithouttakingarest.

   Fromthisfablecomestheidiom"ThebirdJingweitryingtofillthesea".Weuseittodescribepeoplewhoarefirmandindomitableandwillnotstopuntiltheyreachtheirgoal.

一天,咆哮的大海对精卫说:

"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!

你是永远都填不平我的。

"精卫回答说:

"我当然会把你填平的!

即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!

"

   这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。

   "精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。

词汇:

legendary传奇的;传说的;极其著名的

primitive原始的;发展水平低的;落后的;[生物学]原生的

capsizedvt.&vi.倾覆;使(船或车)翻

surging(波涛等)汹涌的

waves波浪

roaring喧哗的;风哮雨嚎的;怒吼的;咆哮的

toandfro来回地,往复地;来来回回地

twig细枝,嫩枝

pebble卵石

第二篇螃蟹—鲁迅

TheCrab-byLuXun

Anoldcrabgrewrestless.Findinghimselfstiffallover,he

knewitwastimeforhimtomoulthisshell.

Hedashedhereandthereinsearchofacavetohide.Hewas

goingtoblockupthemouthofthecavesothathecouldmoult

insecret.Heknewitwouldbeverydangeroustoshedhisshell

intheopenbecause,withhisnewshellstillbeingsoft,he

mightbeeatenupbyothercrabs.Thisfearwasnotgroundless

forhehimselfhadreallyseenithappentoothermoultingcrabs.

Theoldcrabkeptmovingaboutinahurry.

Anearbycrabasked,“Hey,brother,what’stherush?

老螃蟹觉得不安了,觉得全身太硬了,自己知道要脱壳了。

他跑来跑去的寻。

他想寻一个窟穴,躲了身子,将石子堵了穴口,隐隐的蜕壳。

他知道外面蜕壳是危险的。

身子还软,要被别的螃蟹吃去的。

这并非空害怕,他实在亲眼见过。

他慌慌张张地走。

旁边的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 材料科学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2