世界童话故事精选10个.docx

上传人:b****0 文档编号:9813193 上传时间:2023-05-21 格式:DOCX 页数:67 大小:58.86KB
下载 相关 举报
世界童话故事精选10个.docx_第1页
第1页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第2页
第2页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第3页
第3页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第4页
第4页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第5页
第5页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第6页
第6页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第7页
第7页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第8页
第8页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第9页
第9页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第10页
第10页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第11页
第11页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第12页
第12页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第13页
第13页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第14页
第14页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第15页
第15页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第16页
第16页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第17页
第17页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第18页
第18页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第19页
第19页 / 共67页
世界童话故事精选10个.docx_第20页
第20页 / 共67页
亲,该文档总共67页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

世界童话故事精选10个.docx

《世界童话故事精选10个.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界童话故事精选10个.docx(67页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

世界童话故事精选10个.docx

世界童话故事精选10个

世界童话故事(精选10个)

 

  小公主害怕这只冷冰冰的青蛙,连碰都不敢碰一下。

一听他要在自己整洁漂亮的小床上

  睡觉,就哭了起来。

  国王见小公主这个样貌,就生气地对她说,在我们困难的时候帮忙过我们的人,不论

  他是谁,过后都不应当受到鄙视。

  于是,小公主用两只纤秀的手指把青蛙挟起来,带着他上了楼,把他放在卧室的一个角

  落里。

但是她刚刚在床上躺下,青蛙就爬到床边对她说,我累了,我也想在床上睡觉。

  请把我抱上来,要不然我就告诉您父亲。

  一听这话,小公主勃然大怒,一把抓起青蛙,朝墙上死劲儿摔去。

  此刻你想睡就去睡吧,你这个丑陋的厌恶鬼

  谁知他一落地,已不再是什么青蛙,却一下子变成了一位王子:

一位两眼炯炯有神、满

  面笑容的王子。

直到这时候,王子才告诉小公主,原先他被一个狠毒的巫婆施了魔法,除了

  小公主以外,谁也不能把他从水潭里解救出来。

于是,遵照国王的旨意,他成为小公主亲密

  的朋友和伴侣,明天,他们将一道回到他的王国。

第二天早上,太阳爬上山的时候,一辆八

  匹马拉的大马车已停在了门前,马头上都插着洁白的羽毛,一晃一晃的,马身上套着金光闪

  闪的马具。

车后边站着王子的仆人忠心耿耿的亨利。

亨利的主人被变成一只青蛙之后,

  他悲痛欲绝,于是他在自己的胸口套上了三个铁箍,免得他的心因为悲伤而破碎了。

  马车来接年轻的王子回他的王国去。

忠心耿耿的亨利扶着他的主人和王妃上了车厢,然

  后自己又站到了车后边去。

他们上路后刚走了不远,突然听见噼噼啦啦的响声,好像有什么

  东西断裂了。

路上,噼噼啦啦声响了一次又一次,每次王子和王妃听见响声,都以为是车上

  的什么东西坏了。

其实不然,忠心耿耿的亨利见主人是那么地幸福,因而感到欣喜若狂,于

  是那几个铁箍就从他的胸口上一个接一个地崩掉了。

  世界童话故事精选

(二):

  狼和七只小山羊

  从前有只老山羊。

它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。

一天,它要

  到森林里去取食物,便把七个孩子全叫过来,对它们说:

亲爱的孩子们,我要到森林里去

  一下,你们必须要提防狼。

要是让狼进屋,它会把你们全部吃掉的连皮带毛通通吃光。

  这个坏蛋常常把自己化装成别的样貌,但是,你们只要一听到他那粗哑的声音、一看到它那

  黑黑的爪子,就能认出它来。

小山羊们说:

好妈妈,我们会当心的。

你去吧,不用担

  心。

老山羊咩咩地叫了几声,便放心地去了。

  没过多久,有人敲门,而且大声说:

开门哪,我的好孩子。

你们的妈妈回来了,还给

  你们每个人带来了一点东西。

但是,小山羊们听到粗哑的声音,立刻明白是狼来了。

  们不开门,它们大声说,你不是我们的妈妈。

我们的妈妈说话时声音又软又好听,而你

  的声音十分粗哑,你是狼于是,狼跑到杂货商那里,买了一大块白垩土,吃了下去,结

  果嗓子变细了。

然后它又回来敲山羊家的门,喊道:

开门哪,我的好孩子。

你们的妈妈回

  来了,给你们每个人都带了点东西。

但是狼把它的黑爪子搭在了窗户上,小山羊们看到黑

  爪子便一齐叫道:

我们不开门。

我们的妈妈没有你这样的黑爪子。

你是狼于是狼跑到

  面包师那里,对他说:

我的脚受了点伤,给我用面团揉一揉。

等面包师用面团给它揉过

  之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:

在我的脚上洒点白面粉。

磨坊主想:

狼肯定是

  想去骗什么人,便拒绝了它的要求。

但是狼说:

要是你不给我洒面粉,我就把你吃

  掉。

磨坊主害怕了,只好洒了点面粉,把狼的爪子弄成了白色。

人就是这个德行

  这个坏蛋第三次跑到山羊家,一面敲门一面说:

开门哪,孩子们。

你们的好妈妈回来

  了,还从森林里给你们每个人带回来一些东西。

小山羊们叫道:

你先把脚给我们看看,

  好让我们明白你是不是我们的妈妈。

狼把爪子伸进窗户,小山羊们看到爪子是白的,便相

  信它说的是真话,打开了屋门。

然而进来的是狼小山羊们吓坏了,一个个都想躲起来。

  一只小山羊跳到了桌子下,第二只钻进了被子,第三只躲到了炉子里,第四只跑进了厨房,

  第五只藏在柜子里,第六只挤在洗脸盆下,第七只爬进了钟盒里。

狼把它们一个个都找了出

  来,毫不客气地把它们全都吞进了肚子。

只有躲在钟盒里的那只最小的山羊没有被狼发现。

  狼吃饱了之后,心满意足地离开了山羊家,来到绿草地上的一棵大树下,躺下身子开始呼呼

  大睡起来。

  没过多久,老山羊从森林里回来了。

啊它都看到了些什么呀屋门敞开着,桌子、椅

  子和凳子倒在地上,洗脸盆摔成了碎片,被子和枕头掉到了地上。

它找它的孩子,可哪里也

  找不到。

它一个个地叫它们的名字,但是没有一个出来答应它。

最后,当它叫到最小的山羊

  的名字时,一个细细的声音喊叫道:

好妈妈,我在钟盒里。

老山羊把它抱了出来,它告

  诉妈妈狼来过了,并且把哥哥姐姐们都吃掉了。

大家能够想象出老山羊失去孩子后哭得多么

  悲哀

  老山羊最后悲哀地哭着走了出去,最小的山羊也跟着跑了出去。

当它们来到草地上时,

  狼还躺在大树下睡觉,呼噜声震得树枝直抖。

老山羊从前后左右打量着狼,看到那家伙鼓得

  老高的肚子里有什么东西在动个不停。

天哪,它说,我的那些被它吞进肚子里当晚餐

  的可怜的孩子,难道它们还活着吗?

最小的山羊跑回家,拿来了剪刀和针线。

老山羊剪开

  那恶魔的肚子,刚剪了第一刀,一只小羊就把头探了出来。

它继续剪下去,六只小羊一个个

  都跳了出来,全都活着,而且一点也没有受伤,因为那贪婪的坏蛋是把它们整个吞下去的。

  这是多么令人开心的事啊它们拥抱自己的妈妈,像当新娘的裁缝一样高兴得又蹦又跳。

  是羊妈妈说:

你们去找些大石头来。

我们趁这坏蛋还没有醒过来,把石头装到它的肚子里

  去。

七只小山羊飞快地拖来很多石头,拼命地往狼肚子里塞;然后山羊妈妈飞快地把狼肚

  皮缝好,结果狼一点也没有发觉,它根本都没有动弹。

  狼最后睡醒了。

它站起身,想到井边去喝水,因为肚子里装着的石头使它口渴得要死。

  可它刚一迈脚,肚子里的石头便互相碰撞,发出哗啦哗啦的响声。

它叫道:

  是什么东西,

  在碰撞我的骨头?

  我以为是六只小羊,

  可怎样感觉像是石头?

  它到了井边,弯腰去喝水,可沉重的石头压得它掉进了井里,淹死了。

七只小山羊看到

  后,全跑到那里来叫道:

狼死了狼死了它们高兴地和妈妈一齐围着水井跳起舞来。

  世界童话故事精选(三):

  皇帝的新装

  许多年以前有一位皇帝,他十分喜欢穿好看的新衣服。

他为了要穿得漂亮,把所有的钱

  都花到衣服上去了,他一点也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。

除非是为了炫耀一下新衣

  服,他也不喜欢乘着马车逛公园。

他每一天每个钟头要换一套新衣服。

人们提到皇帝时总是说

  :

皇上在会议室里。

但是人们一提到他时,总是说:

皇上在更衣室里。

  在他住的那个大城市里,生活很简单,很愉快。

每一天有许多外国人到来。

有一天来了两

  个骗子。

他们说他们是织工。

他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。

这种布的色

  彩和图案不仅仅是十分好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职

  的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。

  那正是我最喜欢的衣服皇帝心里想。

我穿了这样的衣服,就能够看出我的王国

  里哪些人不称职;我就能够辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。

是的,我要叫他们立刻

  织出这样的布来他付了许多现款给这两个骗子,叫他们立刻开始工作。

  他们摆出两架织机来,装做是在工作的样貌,但是他们的织机上什么东西也没有。

他们

  接二连三地请求皇帝发一些最好的生丝和金子给他们。

他们把这些东西都装进自己的腰包,

  却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作,一向忙到深夜。

  我很想明白他们织布究竟织得怎样了,皇帝想。

但是,他立刻就想起了愚蠢的人或

  不称职的人是看不见这布的。

他心里的确感到有些不大自在。

他相信他自己是用不着害怕的

  。

虽然如此,他还是觉得先派一个人去看看比较妥当。

全城的人都听说过这种布料有一种奇

  异的力量,所以大家都很想趁这机会来测验一下,看看他们的邻人究竟有多笨,有多傻。

  我要派诚实的老部长到织工那儿去看看,皇帝想。

只有他能看出这布料是个什么

  样貌,因为他这个人很有头脑,而且谁也不像他那样称职。

  因此这位善良的老部长就到那两个骗子的工作地点去。

他们正在空空的织机上忙忙碌碌

  地工作着。

  这是怎样一回事儿?

老部长想,把眼睛睁得有碗口那么大。

  我什么东西也没有看见但是他不敢把这句话说出来。

  那两个骗子请求他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮。

  他们指着那两架空空的织机。

  这位可怜的老大臣的眼睛越睁越大,但是他还是看不见什么东西,因为的确没有什么东

  西可看。

  我的老天爷他想。

难道我是一个愚蠢的人吗?

我从来没有怀疑过我自己。

我决

  不能让人明白这件事。

难道我不称职吗?

不成;我决不能让人明白我看不见布料。

  哎,您一点意见也没有吗?

一个正在织布的织工说。

  啊,美极了真是美妙极了老大臣说。

他戴着眼镜仔细地看。

多么美的花纹

  多么美的色彩是的,我将要呈报皇上说我对于这布感到十分满意。

  嗯,我们听到您的话真高兴,两个织工一齐说。

他们把这些稀有的色彩和花纹描述

  了一番,还加上些名词儿。

这位老大臣注意地听着,以便回到皇帝那里去时,能够照样背得

  出来。

事实上他也就这样办了。

  这两个骗子又要了很多的钱,更多的丝和金子,他们说这是为了织布的需要。

他们把这

  些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。

但是他们还是继续在空空的机架上工

  作。

  过了不久,皇帝派了另一位诚实的官员去看看,布是不是很快就能够织好。

他的运气并

  不比头一位大臣的好:

他看了又看,但是那两架空空的织机上什么也没有,他什么东西也看

  不出来。

  您看这段布美不美?

两个骗子问。

他们指着一些美丽的花纹,并且作了一些解释。

  事实上什么花纹也没有。

  我并不愚蠢这位官员想。

这大概是因为我不配担当此刻这样好的官职吧?

这也

  真够滑稽,但是我决不能让人看出来因此他就把他完全没有看见的布称赞了一番,同时

  对他们说,他十分喜欢这些美丽的颜色和巧妙的花纹。

是的,那真是太美了,他回去对

  皇帝说。

  城里所有的人都在谈论这美丽的布料。

  当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。

他选了一群个性圈定的随员其中

  包括已经去看过的那两位诚实的大臣。

这样,他就到那两个狡猾的骗子住的地方去。

这两个

  家伙正以全副精神织布,但是一根线的影子也看不见。

您看这不漂亮吗?

那两位诚实的

  官员说。

陛下请看,多么美丽的花纹多么美丽的色彩他们指着那架空空的织机,因

  为他们以为别人必须会看得见布料的。

  这是怎样一回事儿呢?

皇帝心里想。

我什么也没有看见这真是荒唐难道我是

  一个愚蠢的人吗?

难道我不配做皇帝吗?

这真是我从来没有碰见过的一件最可怕的事情。

  啊,它真是美极了皇帝说。

我表示十二分地满意

  于是他点头表示满意。

他装做很仔细地看着织机的样貌,因为他不愿意说出他什么也没

  有看见。

跟他来的全体随员也仔细地看了又看,但是他们也没有看出更多的东西。

但是,他

  们也照着皇帝的话说:

啊,真是美极了他们推荐皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成

  衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。

真美丽真精致真是好极了每

  人都随声附和着。

每人都有说不出的快乐。

皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚能够挂

  在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为御聘织师。

  第二天早晨游行大典就要举行了。

在头天晚上,这两个骗子整夜不睡,点起16支蜡烛

  。

你能够看到他们是在赶夜工,要完成皇帝的新衣。

他们装做把布料从织机上取下来。

他们

  用两把大剪刀在空中裁了一阵子,同时又用没有穿线的针缝了一通。

最后,他们齐声说:

  请看新衣服缝好了

  皇帝带着他的一群最高贵的骑士们亲自到来了。

这两个骗子每人举起一只手,好像他们

  拿着一件什么东西似的。

他们说:

请看吧,这是裤子,这是袍子这是外衣等等。

  这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:

穿着它的人会觉得好像身上没有什么东西似的这也正是这

  衣服的妙处。

  一点也不错,所有的骑士们都说。

但是他们什么也没有看见,因为实际上什么东西

  也没有。

  此刻请皇上脱下衣服,两个骗子说,我们要在这个大镜子面前为陛下换上新衣。

  皇帝把身上的衣服统统都脱光了。

这两个骗子装做把他们刚才缝好的新衣服一件一件地

  交给他。

他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上一件什么东西似的:

这就是后裾(注

  :

后裾(Slaebet)就是拖在礼服后面的很长的一块布;它是封建时代欧洲贵族的一

  种装束。

)。

皇帝在镜子面前转了转身子,扭了扭腰肢。

  上帝,这衣服多么合身啊式样裁得多么好看啊大家都说。

多么美的花纹多

  么美的色彩这真是一套贵重的衣服

  大家已经在外面把华盖准备好了,只等陛下一出去,就可撑起来去游行典礼官说。

  对,我已经穿好了,皇帝说,这衣服合我的身么?

于是他又在镜子面前把身子

  转动了一下,因为他要叫大家看出他在认真地欣赏他美丽的服装。

那些将要托着后裾的内臣

  们,都把手在地上东摸西摸,好像他们真的在拾其后裾似的。

他们开步走,手中托着空气

  他们不敢让人瞧出他们实在什么东西也没有看见。

  这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。

站在街上和窗子里的人都说:

乖乖

  ,皇上的新装真是漂亮他上衣下面的后裾是多么美丽衣服多么合身谁也不愿意让人

  明白自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。

皇帝所有的衣服从

  来没有得到这样普遍的称赞。

  但是他什么衣服也没有穿呀一个小孩子最后叫出声来。

  上帝哟,你听这个天真的声音爸爸说。

于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播

  开来。

  他并没有穿什么衣服有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀

  他实在是没有穿什么衣服呀最后所有的老百姓都说。

  皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。

但是他自己心里却这样想:

  我务必把这游行大典举行完毕。

因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面

  走,手中托着一个并不存在的后裾。

  (1837年)

  --------

  这篇故事写于1837年,和同年写的另一齐童话《海的女儿》合成一本小集子出版。

  这时安徒生只有32岁,也就是他开始创作童话后的第三年(他30岁时才开始写童话)。

  但从这篇童话中能够看出,安徒生对社会的观察是多么深刻。

他在那里揭露了以皇帝为首的

  统治阶级是何等虚荣、铺张浪费,而且最重要的是,何等愚蠢。

骗子们看出了他们的特点,

  就提出凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。

他们当然看不见,因为根本就

  没有什么衣服。

但是他们心虚,都怕人们发现他们既不称职,而又愚蠢,就异口同声地称赞

  那不存在的衣服是如何美丽,穿在身上是如何漂亮,还要举行一个游行大典,赤身露体,招

  摇过市,让百姓都来欣赏和诵赞。

不幸这个可笑的骗局,一到老百姓面前就被揭穿了。

  帝下不了台,仍然要装腔作势,务必把这游行大典举行完毕,而且因此他还要摆出

  一副更骄傲的神气。

这种弄虚作假但极愚蠢的统治者,大概在任何时代都会存在。

因此这

  篇童话在任何时候也都具有现实好处。

  世界童话故事精选(四):

  丑小鸭

  乡下真是十分美丽。

这正是夏天小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。

干草在绿色的牧场

  上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。

(注:

因为据丹麦的民

  间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。

)这是它从妈妈那儿学到的一种语言。

田野和牧场的周围有

  些大森林,森林里有些很深的池塘。

的确,乡间是十分美丽的,太阳光正照着一幢老式的房

  子,它周围流着几条很深的小溪。

从墙角那儿一向到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。

最大的

  叶子长得十分高,小孩子简直能够直着腰站在下面。

像在最浓密的森林里一样,这儿也是很

  荒凉的。

这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。

但是这时她已经累坏了

  。

很少有客人来看她。

别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊

  天。

  最后,那些鸭蛋一个之后一个地崩开了。

噼噼蛋壳响起来。

所有的蛋黄此刻都

  变成了小动物。

他们把小头都伸出来。

  嘎嘎母鸭说。

他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。

他们在绿叶子下面向四周看。

  妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。

  这个世界真够大这些年轻的小家伙说。

的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现

  在的天地真是大不相同了。

  你们以为这就是整个世界妈妈说。

这地方伸展到花园的另一边,一向伸展到牧

  师的田里去,才远呢连我自己都没有去过我想你们都在这儿吧?

她站起来。

没有,

  我还没有把你们都生出来呢这只顶大的蛋还躺着没有动静。

它还得躺多久呢?

我真是有些

  烦了。

于是她又坐下来。

  唔,情形怎样?

一只来拜访她的老鸭子问。

  这个蛋费的时间真久坐着的母鸭说。

它老是不裂开。

请你看看别的吧。

他们真

  是一些最逗人爱的小鸭儿都像他们的爸爸这个坏东西从来没有来看过我一次

  让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,这位年老的客人说,请相信我,这是一只吐绶

  鸡的蛋。

有一次我也同样受过骗,你明白,那些小家伙不明白给了我多少麻烦和苦恼,因为

  他们都不敢下水。

我简直没有办法叫他们在水里试一试。

我说好说歹,一点用也没有

  让我来瞧瞧这只蛋吧。

哎呀这是一只吐绶鸡的蛋让他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳

  好了。

  我还是在它上面多坐一会儿吧,鸭妈妈说,我已经坐了这么久,就是再坐它一个

  星期也没有关系。

  那么就请便吧,老鸭子说。

于是她就告辞了。

  最后这只大蛋裂开了。

噼噼新生的这个小家伙叫着向外面爬。

他是又大又丑。

  鸭妈妈把他瞧了一眼。

这个小鸭子大得怕人,她说,别的没有一个像他;但是他一点

  也不像小吐绶鸡好吧,我们立刻就来试试看吧。

他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。

  第二天的天气是又晴和,又美丽。

太阳照在绿牛蒡上。

鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪

  边来。

普通她跳进水里去了。

呱呱她叫着,于是小鸭子就一个之后一个跳下去。

  水淹到他们头上,但是他们立刻又冒出来了,游得十分漂亮。

他们的小腿很灵活地划着。

  们全都在水里,连那个丑陋的灰色小家伙也跟他们在一齐游。

  唔,他不是一个吐绶鸡,她说,你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳他是我

  亲生的孩子如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。

嘎嘎跟我一块儿来吧,我

  把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。

但是,你们得紧贴着我,免得

  别人踩着你们。

你们还得当心猫儿呢

  这样,他们就到养鸡场里来了。

场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争

  夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。

  你们瞧,世界就是这个样貌鸭妈妈说。

她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个

  鳝鱼头。

此刻使用你们的腿吧她说。

你们拿出精神来。

你们如果看到那儿的一个老

  母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。

她有西班牙的血统因为她

  长得十分胖。

你们看,她的腿上有一块红布条。

这是一件十分出色的东西,也是一个鸭子可

  能得到的最大光荣:

它的好处很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。

  起精神来吧不要把腿子缩进去。

一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈

  一样。

好吧,低下头来,说:

‘嘎’呀

  他们这样做了。

别的鸭子站在旁边看着,同时用相当大的声音说:

  瞧此刻又来了一批找东西吃的客人,好像我们的人数还不够多似的呸瞧那只小

  鸭的一副丑相我们真看不惯

  于是立刻有一只鸭子飞过去,在他的脖颈上啄了一下。

  请你们不要管他吧,妈妈说,他并不伤害谁呀

  对,但是他长得太大、太个性了,啄过他的那只鸭子说,因此他务必挨打

  那个母鸭的孩子都很漂亮,腿上有一条红布的那个母鸭说,他们都很漂亮,只有

  一只是例外。

这真是可惜。

我期望能把他再孵一次。

  那可不能,太太,鸭妈妈回答说,他不好看,但是他的脾气十分好。

他游起水来

  也不比别人差我还能够说,游得比别人好呢。

我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的

  时候,他也可能缩小一点。

他在蛋里躺得太久了,因此他的模样有点不太自然。

她说着,

  同时在他的脖颈上啄了一下,把他的羽毛理了一理。

此外,他还是一只公鸭呢,她说,

  所以关系也不太大。

我想他的身体很结实,将来总会自己找到出路的。

  别的小鸭倒很可爱,老母鸭说,你在这儿不要客气。

如果你找到鳝鱼头,请把它

  送给我好了。

  他们此刻在这儿,就像在自己家里一样。

  但是从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅仅在鸭群中是这

  样,连在鸡群中也是这样。

  他真是又粗又大大家都说。

有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是

  一个皇帝。

他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,

  脸上涨得通红。

这只可怜的小鸭不明白站在什么地方,或者走到什么地方去好。

他觉得十分

  悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。

  这是头一天的情形。

之后一天比一天糟。

大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄

  弟姊妹也对他生气起来。

他们老是说:

你这个丑妖怪,期望猫儿把你抓去才好于是妈

  妈也说起来:

我期望你走远些鸭儿们啄他。

小鸡打他,喂鸡鸭的那个女佣人用脚来踢

  他。

  于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里的小鸟一见到他,就惊慌地向空中飞去。

这是因为

  我太丑了小鸭想。

于是他闭起眼睛,继续往前跑。

他一口气跑到一块住着野鸭的沼泽地

  里。

他在这儿躺了一整夜,因为他太累了,太丧气了。

  天亮的时候,野鸭都飞起来了。

他们瞧了瞧这位新来的朋友。

  你是谁呀?

他们问。

小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家恭恭敬敬地行

  礼。

  你真是丑得厉害,野鸭们说,但是只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒

  也没有什么大的关系。

可怜的小东西他根本没有想到什么结婚;他只期望人家准许他躺

  在芦苇里,喝点沼泽的水就够了。

  他在那儿躺了两个整天。

之后有两只雁严格地讲,就应说是两只公雁,因为他们是

  两个男的飞来了。

他们从娘的蛋壳里爬出来还没有多久,因此十分顽皮。

  听着,朋友,他们说,你丑得可爱,连我(注:

这儿的我(jeg)是单数

  ,跟前面的他们说不一致,但原文如此。

)都禁不住要喜欢你了。

你做一个候鸟,跟我

  们一块儿飞走好吗?

另外有一块沼泽地离这儿很近,那里有好几只活泼可爱的雁儿。

她们都

  是小姐,都会说:

‘嘎’你是那么丑,能够在她们那儿碰碰你的运气

  噼啪天空中发出一阵响声。

这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。

  噼啪又是一阵响声。

整群的雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵枪声响起来了。

  来有人在大规模地打猎。

猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至坐在伸到芦苇上空的

  树枝上。

蓝色的烟雾像云块似地笼罩着这些黑树,慢慢地在水面上向远方漂去。

这时,猎狗

  都普通普通地在泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。

这对于可怜的小鸭说来真是可怕

  的事情

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2