贸易英文常用措辞之灵活应用.docx

上传人:b****0 文档编号:9858845 上传时间:2023-05-21 格式:DOCX 页数:15 大小:21.78KB
下载 相关 举报
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第1页
第1页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第2页
第2页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第3页
第3页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第4页
第4页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第5页
第5页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第6页
第6页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第7页
第7页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第8页
第8页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第9页
第9页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第10页
第10页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第11页
第11页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第12页
第12页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第13页
第13页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第14页
第14页 / 共15页
贸易英文常用措辞之灵活应用.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

贸易英文常用措辞之灵活应用.docx

《贸易英文常用措辞之灵活应用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贸易英文常用措辞之灵活应用.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

贸易英文常用措辞之灵活应用.docx

贸易英文常用措辞之灵活应用

贸易英文常用措辞之灵活应用

StartingwiththeBasics

I.【一般常用语】

1.期盼…..

lookforwardto+N

+Ving

例:

Welookforwardtoyourpromptreply.

Welookforwardtohearingfromyousoon.

期盼很快收到您的回音。

译:

期盼很快收到您的订单。

2.若……….则不胜感激;希望、敬请……

A.Wewouldbeobliged+if+youwould/could+V

Wewouldbegrateful/thankful

Wewouldappreciateit……

Itwouldbeappreciated…….

例:

Wewouldbeobligedifyouwouldprovide/furnishuswithinformationontheirfinancialstatus.

如蒙提供他们的财务状况数据,则不胜感激。

译:

a.如蒙提供他们在信用方面的数据,则不胜感激。

b.如蒙寄上目录及价目表,无任感荷。

B.Wewouldappreciate+N

Wewouldbegrateful/thankfulfor

N+would/willbe(highly/much)appreciated

例:

Wewouldbegratefulforanearlyreply.

若您能早日回复,我们会非常感激。

Wewouldappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaim.

Yourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaimwillbe(highly)appreciated.

希望您能迅速处理索赔。

(若您能迅速处理索赔,我们会感激不尽。

译:

a.我们会非常感激您所能给予之协助。

b.希望您能迅速处理此事。

(若您能迅速处理此事,我们会感激不尽。

 

3.请告知…

A.Pleaseadvise/informusofsomething

advise/informus+子句

例:

Pleaseinformusofyourtermsofpayment.

请告知贵公司的付款条件。

B.Pleaseletusknow+something

+子句

例:

Pleaseletusknowwhatdiscountyoucanallowusforalargeorder.

请告知订单较大时,可以打多少折扣。

译:

a.请告知最快交货日。

b.请告知您可供应的数量。

(从存货中可供应多少数量)

C.pleasedonothesitatetoletus/meknow

请别客气尽管告知

例:

Ifthereisanythingwecandoforyou,pleasedonothesitatetoletusknow.

若有任何我们可以为您效劳的地方,请别客气尽管告知。

译:

若您有任何问题,请别客气尽管告知。

4.附上

A.随函附上…..

Weenclose/areenclosing/haveenclosed….

Enclosedis/are…..

Pleasefindenclosed….

……is/areenclosed

例:

Enclosedareourlatestcatalogandpricelist.

随函附上本公司最新的目录及价目表。

Ourquotationforleatherhandbagsisenclosed.

随函附上皮革手提包的报价。

译:

随函附上我们的最新目录及CIFSingapore报价的价目表。

B.附档为…..

Attachedis/are

Pleasefindattached…...

例:

Attachedisourcompanyprofileforyourreference.

附档为本公司简介供您参考。

译:

附文件为本公司第123号订单,订购复印机。

5.谢谢您…….。

Thankyouforyour+N

Thankyoufor+Ving……

例:

ThankyouforyourinterestinVictoriaSportswear.

谢谢您对维多利亚运动服饰表示兴趣。

Thankyouforrespondingsopromptlytoourrequest.

谢谢您这么快地响应我们的要求。

译:

a.谢谢您询问本公司的产品。

(谢谢您对本公司产品的询问)

b.谢谢您让我们注意到这个问题。

(bring…toourattention)

II.【开发信】

1.我们从…..得知……

Wehavelearnedsthfromsb……..

fromsbthat+子句

例:

WehavelearnedyournamefromtheNewYorkChamberofCommerceandIndustry.

我们从纽约工商协会得知贵公司的大名。

WehavelearnedfromtheBarnesHardwareLtd.ofLondonthatyouarelooking

foranimportagenttorepresentyouinAsia.

我们从伦敦的邦斯五金公司那儿得知您在寻找一家可以在亚洲代表贵公司的进口代理商。

译:

我们从芝加哥(Chicago)的德国领事馆得知贵公司是德国首屈一指(leading)的厨具制造商。

2.自我介绍(公司)….…......

A.本公司为….….....

Weare…..

例:

Weareanestablishedcompanyspecializinginofficeequipment.

本公司为一历史悠久专门制造办公设备的厂商。

译:

本公司名列台湾主要的家具厂商(为主要的家具商之一)。

B.本公司为……....,想要….….....

Weare…..andwouldliketo…..

例:

Weareimportersofopticalproductsandwouldliketoreceiveyourcurrentcatalog.

本公司为光学产品的进口商,希望能收到贵公司的最新目录。

译:

本公司为自行车厂商,想与贵国的进口商取得联系(getintouch)。

III.【代理权】

1.本公司有兴趣担任贵公司在……的独家代理。

Weareinterestedinactingasyourexclusive/soleagentsin…….

例:

WeareinterestedinactingasyourexclusiveagentsinEurope.

本公司有兴趣担任贵公司在欧洲的独家代理

译:

若贵公司在这里还没有代理商(没有被人代表),我们希望(有兴趣)成为您的独家代理。

IV.【询问】

1.可否寄上

Would/Couldyoupleasesend….?

例:

Wouldyoupleasesendussamplesandpricelistsofthegoodslistedbelow?

可否寄上下列产品的样品及价目表?

译:

可否惠赐图标(illustrated)目录,及您的出口价格、折扣及付款条件的详细完整资料。

2.询价用语

A.Pleasequoteforthesupplyof…..

请提供(….东西)的报价

例:

Pleasequoteforthesupplyof200MC15DVDplayers.

请提供200台MC15光驱的报价。

B.(Wouldyou)pleasequotepricesC.I.F./F.O.B.地名…

请提供(…方式)的报价

例:

WouldyoupleasequotepricesC.I.F.Tokyoforthefollowingitems:

请报上下列物品CIFTokyo的价格。

译:

请报上下列物品的最低价。

V.【回复】

1.谢谢您…月….日的…….

Thankyouforyour……of日期.(letter,fax,email,inquiry,quotation,order…)

例:

ThankyouforyourletterofSeptember25.

谢谢您9月25日的来函。

译:

a.谢谢您第235号订单,订购男用毛衣。

b.谢谢您第10月12日来函询问本公司笔记型计算机。

2.回复您…月….日的…..……..

Inreply/responsetoyour….of日期,

例:

InreplytoyourinquiryofFebruary10,wearepleasedtoquoteasfollows:

回复您2月15日的询问,很高兴报价如下:

译:

回复您8月3的询问,我们今天寄出了最新的目录。

3.应您所求(照您所请求的)

asrequested,……

例:

Asrequested,wearesendingyouarangeofclothsamples.

应您所求,寄上代表性的布料样品。

*类似用法:

asinstructed(照您所指示的)

译:

应您所求,附上手提电视机的报价。

4.可以从库存出货。

例:

Deliverycanbemadefromstock.

Wecansupplyfromstock.

译:

我们可以从库存出货,并且如期交货(赶上交货日),不会有问题。

(willhavenotroublein….)

5.没有货

A.没有现货;缺货

beoutofstock

例:

Thegoods(that)yourequireareoutofstockatpresent,butwecanofferyouasubstitute.

您要的货目前缺货,但我们可以提供替代品。

译:

您所询问的东西缺货,但我们推荐相近的替代品ModelAC-101。

(recommend…as)

B.停产

sth+bediscontinued

sb+nolongermanufacture(s)+sth

例:

WenolongermanufacturetheClairviewtelevisionmodels.

TheClairviewtelevisionmodelshavebeendiscontinued.

(TheClairviewtelevisionmodelsarenolongeravailable.)

Clairview电视机种已不再生产/已停产。

译:

很抱歉,您所订购的货品不再生产。

VI.【报价】

1.我们的报价如下:

(很高兴报价如下)

Wearepleasedtoquoteasfollows:

译:

回复您12月9日的询问,很高兴报价如下:

2.打….折

offer(sb)adiscountof10%打九折

offer(sb)a10%discount

*offer可以用allow,grant取代

例:

Weoffera20%discountofflistprices.

定价打八折

Wewilloffera10%discountofflistpricesforordersover$10,000.

morethan$10,000

exceeding$10,000

凡超过一万美元的订单,就给予九折优待

Wewillallowyouafurther5%discountforordersofmorethan500units.

grantyouanadditional

anextra

若您订购五百件以上,我们会再给九五折优待。

译:

数量达1000给九折,超过1000给予八五折优待。

(upto)

VII.【订单】

1.下订单

placeanorder/ordersforsthwithsb

例:

Ifyourpriceisworkable,wewillplacealargeorderwithyou.

若价格可行,我们就会向您下大笔的订单。

Ifthepricesquotedarecompetitive,andthequalityuptostandard,wewillplaceregularorderswithyou.

若所报的价格具有竞争力且质量达到标准,我们会经常下订单。

译:

a.若产品令人满意,未来我们还会再下订单。

(inthefuture)

b.若您能提供优惠的报价且保证收到订单后三周内交货,我们会经常下订单。

 

VIII.【出货】

1.因急着要货(请在…前交货/请迅速交货)

asthegoodsareurgentlyrequired/needed,

asweareinurgentneedofthegoods,……..

例:

Asthegoodsareurgentlyrequired,wewouldbegratefulfordeliverybyMay15.

WewouldbegratefulfordeliverybyMay15asthegoodsareurgentlyrequired.

由于需货孔急,请在五月十五日前交货。

Promptdeliverywouldbeappreciatedasweareinurgentneedofthegoods.

由于需货孔急,请迅速交货。

译:

由于需货孔急,请在月底前交货

2.在收到…之后,(多久)即可以出货

Deliverywillbemade……………on/afterreceiptof….

Shipmentwillbeeffected

例:

Deliverywillbemadeimmediatelyonreceiptofyourremittance.

收到汇款后即马上出货。

Shipmentwillbeeffectedwithin30daysafterreceiptofyourL/C.

收到信用状后30天内即可出货。

译:

收到订单后三星期内即可出货。

3.准备好出货。

bereadyforshipment/dispatch

例:

Thegoodsyouorderedarereadyforshipment.

dispatch

您所订购的物品已准备好出货。

译:

很高兴确认,您在9月15日订购的书籍已包装好且准备出货。

(pack)

IX.【付款、催款】

1.将以…..方式付款

Paymentwillbemadeby…..(买方陈述)

should(卖方陈述)

例:

Paymentwillbemadebybanktransfer.

将以银行转帐方式付款。

译:

付款应以支票或银行转帐方式行之。

2.附上……(金额)支票一张,支付……..

Weencloseacheque/checkfor金额inpaymentof/for……

oursettlement

Enclosedisourcheckfor……………………….

例:

Weencloseacheckfor€600insettlementofyourstatementdatedMay15.

附上600欧元支票一张,支付您5月15日的账单。

Enclosedisourcheckfor$2000inpaymentforthegoodssuppliedonOct.15.

附上2000美元支票一张,支付您10月15日的货款。

译:

附上500英镑支票一张,支付发票135号的帐款。

3.(帐款)已逾期(多久时间)。

be…..overdue

pastdue

例:

Yourpaymentisthreemonthsoverdue.

您的货款已逾期三个月未付。

例:

Settlementofthisaccountismorethanamonthoverdue.

此帐款已逾期一个多月。

译:

容我们提醒您,您订单312号的货款已逾期一个月。

X.【诉怨】

1.少了

sthbemissing(from…..)

例:

Twocartonsaremissing.

少了两个纸盒。

Fourcasesaremissingfromtheconsignment.

货少了四箱。

2.短装

sbshort-shipsthby…..

例:

Youhaveshort-shippedthisconsignmentbythreebales.

(这批货)你们短装了三捆。

3.受损

bedamaged

例:

Someofthearticleswerebadlydamaged.

有些物品严重受损。

 

4.在….的时候发现….

Upon/On+Ving….,wefoundthat….

例:

Oninspectingthegoods,wefoundthatthequalitywasnotuptosample.

检查货物的时候,我们发现质量未符合样品的规格。

译:

在打开纸箱的时候,我们发现半数的盘子都严重受损。

(unpack/cartonbox)

※讲义中的「/」表示「或者」,「()」表示括号中的字可以省略。

【翻译练习参考答案】

I.1

Welookforwardtoreceivingyourordersoon.

I.2Aa

Wewouldbeobligedifyouwouldprovideuswithinformationontheircreditstanding.

I.2Ab

Weshould/wouldbeobligedifyouwouldsendusyourcatalogandpricelist.

I.2Ba

Wewouldbegratefulforanyhelpyoucangiveus.

Wewouldappreciateanyhelpyoucangiveus.

I.2Bb

Yourpromptattentiontothismatterwouldbehighlyappreciated.

Wewouldappreciateyourpromptattentiontothismatter.

I.3Ba

Pleaseadviseusofyourearliestdateofdelivery.

Pleaseletusknowyourearliestdateofdelivery.

I.3Bb

Pleaseletusknowwhatquantitiesyoucansupplyfromstock.

Pleaseinformuswhatquantitiesyoucansupplyfromstock.

I.3C.

Ifyouhaveanyquestions,pleasedonothesitatetoletus/meknow.

I.4A

Pleasefindenclosedourcurrent/latestcatalogandpricelistquotingCIFpricesSingapore.

I.4B

AttachedisourorderNo.123forphotocopiers

I.5a

Thankyouforyourinquiryfor/aboutourproducts.

I.5b

Thankyouforbringingthisproblemtoourattention.

II.1.

WehavelearnedfromtheGermanConsulateinChicagothatyouarealeadingproducerofkitchenwareinGermany.

II.2A

Weareoneofthemainproducers/manufacturersoffurnitureinTaiwan.

II.2B

Wearemanufacturers/producersofbicyclesandwouldliketogetintouchwithimportersofthislineinyourcountry.

III.1

Ifyouarenotalreadyrepresentedhere,wewouldbeinterestedinactingasyoursoleagents.

IV.1

Couldyoupleasesendusyourillustratedcatalogandfulldetailsofyourexportprices,discounts,andtermsofpayment?

IV.2

Pleasequoteyourlowest/bestpricesforthefollowingitems.

Pleasequoteyourlowest/bestpricesfortheitemslistedbelow.

V.1a

ThankyouforyourorderNo235formen’ssweaters.

V.1b

ThankyouforyourenquiryofOctober

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2