ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:21 ,大小:41.27KB ,
资源ID:11580491      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-11580491.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(文言语段翻译.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

文言语段翻译.docx

1、文言语段翻译一、蹇(jin)叔哭师 左传冬,晋文公卒。庚辰(干支纪日,即十二月十日),将殡(停丧)于曲沃(晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜)。出绛(晋国国都,在今山西翼城东南),柩(ji,棺材)有声如牛。卜偃(掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命(发布命令)大事(指战争。古时战争和祭祀是大事),将有西师(西方的军队,指秦军)过轶(越过。轶,y)我,击之,必大捷焉。” 杞子(秦国大夫。杞,q)自郑使告于秦曰:“郑人使我掌(掌管)其北门之管(钥匙),若潜(秘密地)师(军队)以来,国(国都)可得也。”穆公访(询问,征求意见)诸(兼词,之于)蹇叔(秦国老臣)。蹇叔曰:“劳(使劳苦

2、,形容词的使动用法)师以袭远(远方的敌人,形容词用作名词),非所闻也。师劳力竭,远主(郑国国君)备之,无乃(恐怕,表委婉测度的语气)不可乎?师之所为,郑必知之。勤(劳苦)而无所(一无所得。所,处所),必有悖心(违逆、反感之心)。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明(秦国大夫,姜姓,百里氏,名视,字孟明,秦国元老百里奚之子)、西乞(秦国大夫,字西乞,名术,秦国元老蹇叔之子)、白乙(秦国大夫,字白乙,名丙,秦国元老蹇叔之子)使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知,中寿(次于上寿为中寿,说法不一,七八十岁),尔墓之木拱(两手合抱)矣!”蹇叔之子与(y,参

3、加)师,哭而送之,曰:“晋人御师必于肴(xio或yo,同崤,山名,在今河南洛宁西北),肴有二陵(大山。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十里,地势险要)焉。其南陵,夏后皋(夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后,国君)之墓也;其北陵,文王(周文王)之所辟(同避)风雨也,必死是(代词,这)间,余收尔骨焉(兼词,于此)!”秦师遂东(方位名词作动词,向东进发)。【参考译文】冬天,晋文公去世了。十二月十日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,并说:“国君要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜。” 秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报

4、告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。” 秦穆公向秦国老臣蹇叔征求意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说过。军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千里,有谁不知道呢?”秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视、西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。 蹇叔为他们而哭:“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了 (你现在离

5、中寿都过去多少年了,早已昏聩)。”蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避 过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。”秦军于是向东进发。二、介之推不言禄 左传晋侯(晋文公,姓姬,名重耳。四十三岁流亡,流亡十九年,到六十二岁在秦穆公的帮助下回晋国继承君位,在位八年)赏(赐有功也)从亡者(从文公出亡在外之臣,如狐偃、赵衰之属),介之推(亦从亡之臣。晋文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公)不言禄;禄亦弗及。 推曰:“献公(重耳之父晋献公)之子九人,唯君在矣。惠、怀(惠公,怀公。惠公是

6、文公重耳的弟弟,怀公的父亲)无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置(立)之,而二三子(相当于“那几个人”,指跟随文公逃亡诸臣。子是对人的美称)以为己力,不亦诬(欺骗)乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义(善,意动用法,以“其罪”为善)其罪,上赏其奸(伪),上下相蒙(欺骗),难与处矣。” 其母曰:“盍(h,何不)亦求之?以死谁怼(du,怨恨)?”对曰:“尤(罪过)而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文(花纹,装饰)也;身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:“能如是乎?与汝偕(xi)隐。”遂隐而死。晋侯求之不获,

7、以绵上(地名,在今山西介休县南、沁源县西北的介山之下)为之田(祭田)。曰:“以志(记载)吾过,且旌(表彰)善人。”【参考译文】晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是君王又是谁呢?上天实际已经安排好了的,而跟随文公逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,尚且说是盗窃,更何况贪图上天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的

8、人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”他的母亲说:“你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应接受他的俸禄了。”他的母亲说:“也让国君知道这事,好吗?”回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。”他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”三、召公谏厉王弭谤国语厉王(周厉王,姬姓,名胡,西周第十位王,在位约

9、37年。任用荣夷公实行“专利”,即以国家名义垄断山林川泽,不准国人依山泽而谋生)虐,国人(国都之人。国,国都)谤(指责,公开的批评)王。召公(姬姓,召氏,名虎,谥穆,也称召穆公,召公奭后代。召,一作邵)告曰:“民不堪(不能忍受)命(君王的命令)矣!”王怒,得卫巫(古代以降神事鬼为职业的人),使监谤者。以告,则杀之。国人莫(无定代词,没有谁)敢言,道路以目(名词作动词,用眼睛看看)。王喜,告召公曰:“吾能弭谤(消除议论。弭,音m,消除)矣,乃(终于)不敢言。”召公曰:“是障(障碍)之也。防民之口,甚于防川(水);川雍(yng,堵塞)而溃(ku,水冲破堤坝),伤人必多。民亦如之。是故为(治)川者(

10、的人),决(挖开,排除)之使导(疏通);为民者,宣(放,开导)之使言。故天子听政(治理国政。听,治理,处理),使公卿(指执政大臣。古代有三公九卿之称。尚书周官:“立太师、太傅、太保,兹惟三公。”九卿指少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空)至于(以及)列士(上士,中士,下士)献诗(指采集于民间的讽谏诗,不是指诗经),瞽献曲(盲人乐师向国王进献乐曲。瞽,音g,无目,失明的人),史献书(史官向国王进献记载史实的书籍),师箴(少师进献规劝的文辞。箴,音zhn,规谏的文辞),瞍赋(无眸子的盲人吟咏。瞍,音su,没有眸子的盲人。赋,朗诵),蒙诵(有眸子而看不见的盲人诵读。,蒙,音mng,有

11、眸子而看不见东西的人),百工(周朝职官名,指掌管营建制造事务的官员)谏,庶人传语(百姓的意见间接传给天子),近臣尽规(常在左右的臣子,尽力规劝),亲戚补察(同族的亲属,弥补并监察天子的过失),瞽、史教诲,耆艾修之(元老大臣把这些规谏修饬整理。耆,音q,六十岁的人。艾,五十岁的人),而后王斟酌(仔细考虑)焉。是以事行(政事畅行,政令通行)而不悖(bi,违背)。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出(从这里生产出来);犹其有原隰衍沃(就好比土地有原隰衍沃的一样。犹,如同。其,指代土地。原,宽阔而平坦的土地。隰,音x,低下而潮湿的土地。衍,低下而平坦的土地。沃,有河流灌溉的土地)也,衣食于是乎生。

12、口之宣言(发表意见)也,善败于是乎兴(国家政治的好坏才能从中表现出来)。行善而备(防备)败,其(副词,表示揣测,大概)所以(用来的方法,表手段、凭借)阜(f,增多)财用衣食者也。夫(f,发语词,表议论)民虑之于心,而宣之于口,成(成熟)而行(自然流露,自然表现)之,胡(怎么)可壅也?若壅其口,其与能几何(能有什么帮助呢?这句是说,那赞同的人能有多少呢?其,代词,那。与,帮助,赞同。几何,多少)?”王弗听,于是国人莫敢出言。三年(周厉王于公元前842年被国人放逐到彘,据此召公谏厉王事当在公元前845年),乃流王于彘(把国王放逐到彘地去。乃,副词,终于。流,流放,放逐。于,到,介词。彘,音zh,地

13、名,在今山西省霍州市境内)【参考译文】周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王。召穆公报告说:“百姓不能忍受君王的命令了!”厉王发怒,寻得卫国的巫者,派他监视公开指责自己的人。巫者将这些人报告厉王,就杀掉他们。国人不敢说话,路上相见,以目示意。周厉王颇为得意,对召穆公说:我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!召公回答说:你这样做是堵住人们的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,

14、盲人吟咏诗篇,有眸子而看不见的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的官员纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么

15、可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?周厉王不听,在这种情况下老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。四、庖丁解牛庄子养生主(养生的主要关键。一说,“生主”为一词,指人的精神,“养生主”即养护人的精神)吾生(生命)也(句中的语气助词,起舒缓语气的作用,相当于现代汉语中的“啊”)有涯,而知(知识)也无涯 。以有涯随(追求)无涯,殆(危险,疲困)已(同“矣”,可译为“了”)!已而(既然如此)为知(追求知识)者(代词,“的人”),殆而已矣!为善无近名(即“无为善近名”,养生的人,不可做善事,因为善就接近有名誉),为恶无近刑(“无为恶近刑”,不

16、可为恶,因为为恶就会受刑戮惩罚)。缘督以为经(缘,顺。 督,中,此处指自然之道。经,常),可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年(保身者,保护生命,不受刑罚;全生者,保全天性,不戕害思想;养亲者,养护精神;尽年者,享受天然的寿命)。庖丁(名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。庖,音po)为文惠君(魏国国君梁惠王,也称魏惠王)解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(y,支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛),砉然(皮骨相离的声音。砉,hu,又读x,象声词)向(通“响”)然,奏刀騞然(象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。騞,音hu),莫不中音(合乎音律。中,zhng)。合于桑林(传说中商

17、汤时的乐曲名)之舞,乃中经首(传说中尧乐曲咸池中的一章)之会(节奏)。文惠君曰:“嘻(赞叹声),善哉!技盖(通“盍”,何,怎样)至此乎?”庖丁释(放下)刀对曰:“臣之所好者,道也,进(超过)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知(这里指视觉)止而神欲(指精神活动)行。依乎天理(指牛的生理上的天然结构),批大郤(击入大的缝隙。郤,音 x ,同“隙”),导大窾(顺着空处进刀),因(介词,依,按)其固然(牛体本来的结构),技经(经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。)肯(紧附在骨上的肉)綮(qng,筋肉聚结处)之未尝(“

18、技经肯綮之未尝”,即“未尝技经肯綮”,宾语前置),而况大軱(g,股部的大骨)乎!良庖岁更刀,割(生割硬砍)也;族(众,指一般的)庖月更刀,折(用刀折骨)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(出)于硎(xng,磨刀石)。彼节(骨节)者有间(jin,间隙),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(宽绰的样子)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(筋骨交错聚结处),吾见其难为,怵然(警惧的样子。怵,音ch)为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(象声词。骨肉离开的声音。謋,音hu)然已解,如土委地(散落在地上)。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善(通”缮“,修治。这里

19、是拭擦的意思)刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生(养生之道)焉。”【参考译文】人的生命是有限的,而知识是无穷的,以有限的生命去追求无穷的知识,就会搞得精疲力竭。既然如此,还去追求知识的人,就只能弄得疲困了。养生的人不做好事去追求名声,也不做坏事而触犯刑律,把顺应自然规律做为处事的常道法则,就可以保护生命,保全天性,可以养护精神,享尽天然的寿命。庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)桑林舞乐的节拍,又合乎(尧时)经首乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻,好啊!(你宰牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”

20、庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道(可译为“自然的规律”),已经超过一般的技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了(意思是:只看见牛的肌肉与骨骼的组合)。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的;技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上

21、磨好的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”五、管仲破厚葬 韩非子齐国好(ho,喜爱)厚葬,布帛(织物。帛,音b)尽于衣裘(皮衣。此指死人的衣着

22、),材木尽于棺椁(gu,外棺)。齐桓公患(担心)之,以告管仲曰:“布帛尽则无以(没什么可用来)为蔽(遮蔽,这里是穿衣服的意思),材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休(停止),禁之奈何(如何,怎么)?”管仲对(回答)曰:“夫(发语词,表议论)凡人之有为(有所作为,即做事)也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度(超过标准)者戮(侮辱)其尸,罪(治罪)夫(代词,那)当(主管)丧者。”未久,厚葬之风已(停止)矣(句末语气助词,了)。【参考译文】齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣

23、服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是就下命令说:“今后如果棺材做得超过标准,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。” (被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。六、触龙说(shu,劝说)赵太后(选自战国策赵策) 战国策【背景】这个故事大约发生在赵孝成王元年(公元前265年)。公元前266年,赵国国君惠文王去世,他的儿子孝成王继承王位,因为年纪轻,故由太后执政。赵太后即赫赫有名的赵威后。当时的赵国,虽有廉颇

24、、蔺相如、平原君等人辅佐,但国势已大不如前。而秦国看到赵国正在新旧交替之际,国内动荡不安,孝成王又年少无知,认为有机可乘,于是派遣兵将“急攻之”,一举攻占了赵国的三座城池,赵国危在旦夕,太后不得不请求与赵国关系密切的齐国增援。【正文】赵太后(赵惠文王的妻子赵威后,赵孝成王之母)新用事(刚执政),秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君(赵太后幼子的封号)为质(人质),兵乃(才)出。”太后不肯,大臣强(qing,竭力)谏(劝说)。太后明(明确)谓左右(身边的人):“有复言(再说)令长安君为质者,老妇(赵太后自称)必唾(名词作动词,吐唾沫)其面!”左师(春秋战国时宋、赵等国官制,有左师、右师,为

25、掌实权的执政官)触龙(人名)言:愿见太后。太后盛气而揖之(气冲冲地等着他。揖:辞让。史记赵世家“揖”作“胥”,胥为等待之意。义较胜)。入而徐趋(慢慢地作出小步快走的样子。古代下见上要“趋”,表恭敬),至而自谢(道歉),曰:“老臣病足,曾(竟然)不能疾(快)走,不得见久矣。窃(私下里,谦词)自恕(恕自,原谅自己),而恐太后玉体之有所郄(同“隙”,病痛)也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇(依靠车子)而行。”曰:“日食饮得无(该不会)衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者(近来。者,音节助词,起凑足音节的作用)殊(很)不欲食(吃),乃自强(qing,勉强)步(名词作动词,走),日三四里,少(稍微

26、)益(增加)耆(通“嗜”,喜爱)食,和(安适,舒服)于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解(怒色稍微消解了一些)。左师公曰:“老臣贱息(谦称自己的儿子)舒祺,最少,不肖(不贤,不成);而臣衰,窃爱怜之(私意宠爱他)。愿令得补黑衣(借代卫士)之数,以卫王宫。没死以闻(冒着死罪把这话告诉您)。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之(希望趁我还没死的时候把他托付了)。”太后曰:“丈夫(男子)亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪(o,对年老妇人的尊称)之爱燕后(燕国王后,赵太后的女儿)贤(胜过,超过)于长安君。”曰:“

27、君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远(做长远打算)。媪之送燕后也,持其踵(zhng,脚跟),为之泣,念悲其远(为她远嫁而伤心)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝(祈祷)之,祝曰:必勿使反(一定不要让她回来。“反”通“返”,返回,回来。古代诸侯嫁女于他国为后,若非失宠被废、夫死无子、或亡国失位,是不回国的)。岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继(继承人)有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独(非独,不仅,不单。微,非,不)赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人

28、主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉(俸禄)厚而无劳(功劳),而挟重器(拥有珍贵的器物)多也。今媪尊(形容词的使动用法,使尊贵)长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,旦山陵崩(比喻国王或王后的死),长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之(任凭您派遣他)。”于是为长安君约车百乘(置办一百辆车子),质于齐,齐兵乃出。子义(赵国贤人)闻之曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,已(以,来)守金玉之重也,而况人臣乎。”【参考译文】赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:一定要用长安君来做

29、人质,援兵才能派出。赵太后不答应,大臣们极力劝谏。太后明白地告诉身边的近臣说:“如果有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫!”左师触龙希望去见太后。太后气势汹汹地等着他。触龙缓慢地小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了。私下里自己原谅自己。又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您。太后说:我全靠坐车走动。触龙问:您每天的饮食该不会减少吧?太后说:吃点稀粥罢了。触龙说:我现在特别不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。太后说:我做不到。太后的怒色稍微消解了些。左师说:“我的儿子舒祺,年龄最小,不

30、成才;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他替补上黑衣卫士的空额,来保卫王宫。我冒着死罪禀告太后。”太后说:可以。年龄多大了?触龙说:十五岁了。虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您。太后说:你们男人也疼爱小儿子吗?触龙说:比妇女还厉害。太后笑着说:妇女特别厉害。触龙回答说:我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。太后说:你错了!不像疼爱长安君那样厉害。左师公说:父母疼爱子女,就得为他们考虑长远的利益。您送燕后出嫁的时候,拉着她的脚后跟为她哭泣,这是惦念并伤心她嫁到远方,也够可怜的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀时,一定为她祝告说:千万不要被赶回来啊。难道这不是为她作长远打算,希望她生

31、育子孙,一代一代地做国君吗?太后说:是这样。左师公说:从这一辈往上推到三代以前,甚至到赵国建立的时候,赵国君主的子孙被封侯的,他们的子孙还有能继承爵位的吗?赵太后说:没有。触龙说:不光是赵国,其他诸侯国君的被封侯的子孙的后继人有还在的吗?赵太后说:我没听说过。左师公说:他们当中祸患来得早的就会降临到自己头上,祸患来得晚的就降临到子孙头上。难道国君的子孙就一定不好吗?这是因为他们地位尊贵而没有功勋,俸禄丰厚而没有功劳,占有的象征国家权力的珍宝太多了啊!现在您把长安君的地位提得很高,又封给他肥沃的土地,给他很多珍宝,而不趁现在这个时机让他为国立功,一旦您去世之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢?我觉得您为长安君打算得太短了,因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。太后说:好吧,任凭您指派他吧。因此就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质,齐国的救兵才出动。子义听到这事说:“国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且还不能凭靠无功的尊位,没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是人臣呢!”七、龚遂为渤海太守 汉书汉宣帝即位,久之,渤海(汉代山东的一个郡)左右郡岁饥(年成歉收),盗贼并(一起)起,二千石(年俸禄为二千石的官吏。此指郡守)不能禽制(制服。禽,通“擒”)。上(指汉宣帝)选能治者,丞相、御史举推举遂(龚遂)可用,上以为渤海太守。时遂(龚遂)年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副(符合

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2