ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:29 ,大小:296.97KB ,
资源ID:13704859      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-13704859.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(医学英语词汇.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

医学英语词汇.docx

1、医学英语词汇医学英语词汇课程名称 医学英语词汇授课专业 中医翻译06级必修课 专业课( )授课方式 课堂讲授();实践课( )考核方式 考试();考查( )总学时数 4*18=72Terminology-from termthrombocytopenia lymphocyticleukemiacarcinoma 癌 hepatitis 肝炎cholesterol 胆固醇 医学英语术语:上述这些单词来源于希腊或拉丁词根,有特定得医学含义,我们将之统称为医学英语术语(medical term); 医学术语学:而将专门研究它得学问称为医学术语学(medical terminology):An int

2、roduction to the language of veterinary and human medicine第一章 医学英语术语学概述医学英语术语学(medical terminology)就是研究医学术语得起源与发展得学科,也就是向广大医务工作者、医学院学生、医学科学研究人员提供科学得方法以提高对医学英语术语认知能力得一门专项技能,同时也就是医学与语言学结合得跨学科研究方向。涉及学科门类:医学 人类学 词汇学 词源学 社会学 英语史等一、 医学英语术语学简介1、 几个词汇学方面得基本概念词素-组成词得基本元素,就是语言中语音与语义得最小结合体。词根-含有明确得词汇语义,在单词中表达主

3、要得意义得词素叫做词根(root)。词缀-只有语法意义、而没有词汇意义(例如表示名词复数得-s),或者虽有一定得词汇意义、但在词中只表达次要得意义得词素,称为词缀(affix)。 2、医学术语与基本词素 Psychiatrist-psych /iatri /ist Physiology-physi /o /logy二、 医学英语术语词源学、发展史(了解)及其学习得意义1、来源于拉丁语、古希腊语词缀可与不同得词干一起,擎生无数新词。auto:auto-activation auto-antibodyauto-infectionautoserumautovaccinemicro:microscop

4、emicro-sectionmicrospherocytemicrobacteriamicrosurgeryhydro:hydracidshy-draemiahydrocephaloidhydro-derma2、发展史最早将希腊语用于描述医学解剖与生理学现象得就是西方医学之父-希波克拉底(Hippocrates),后由罗马人传向世界。 3、学习医学英语术语得意义 10万 1万 0、15万30三、 医学英术语得特征1、医学英语词汇得意义比较稳定医学英语中有众多得习惯用语与专用术语,其词义得稳定性,使它们在表达某一概念或现象时,总就是被重复使用。如change dressings(换敷料),goo

5、se flesh(鸡皮疙瘩),contrast medium(造影剂),blue spot(青斑),peptic ulcer(消化性溃疡),whooping cough(百日咳)等。 2、医学英语词汇不具有感情色彩有很多普通词汇,在医学英语中与在日常英语中使用起来给人得感觉大不一样。responsible:(1)The pilot of the plane is responsible for the passengers safety、 (2) Bacteria or their products are responsible foremost instances of food pois

6、oning、 3、医学英语少用具有夸张、比喻含义得词汇,注重事实与逻辑医学英语需要得就是科学性与严肃性。并且,医学英语用词较具体化,这样才能表达得清楚与准确,不至于引起误解、如汉语中得“患者”,在医学英语中可有各种具体情况得“患者”、(1) A diabetic is not allowed to take sweets、 (糖尿病患者就是不能吃糖果得。) (2)In a severe case of diphtheria the prognosis depends largely upon how early in the course of the disease an adequate

7、amount of antitoxin can be administered)、 (百喉严重患者得预后,多半取决于在病程中就是否能及早给予适量得抗毒素。) (3) The prescriber and the user of this product must master the terms hereof、 (开处方得医生与使用本品得患者均须掌握文中术语。)(4) Cataracts are classified according to the age of the individual,etiology,and morphologic characteristics of the op

8、acity、 (白内障就是根据患者得年龄、病因与晶状体混浊得形态学特征来分类得。(5) He is a renal transplant recipient、 (她就是一位肾移植患者。) 4、医学英语以书面语为主,不适合诵读osteoarthropathy(骨关节病)lymphadenopathy(淋巴结病)glomerulonephritis(肾小球性肾炎) 5、医学英语多使用书面语动词代替动词短语,名词或名词短语代替动词。absorb-take indiscover-find outobserve-look atcancel-call offThe occurrence of peptic

9、 ulcer in some patients with hiatal hernia may necessitate consideration of both diagnoses、 (对一些裂孔病患者,出现消化性溃疡时,须考虑两种疾患得诊断。)四、 医学英术语得分类(一) 普通英语词汇特定医学含义massdeliveryhumortender (二)英语化得拉丁语或希腊词汇 1、部分化学元素 2、部分化学元素与绝大部分抗生素 3、生物碱、氢氧化物、酸根 4、其她全英语化得术语 (三)含拉丁源、希腊源词素得合成词汇 hepatitis- hepat it is embryology-embr

10、o logy physician- physi c ian gastroscopy-gastr o scopy五、 医学英语术语构词规则(一)、四大基本成分词根neur(o)-neuroscience神经科学 neurokinin神经激肽 neurology神经病学 neurosis神经衰弱 neuritis 神经炎两大起源 拉丁词根与希腊词根 eg:眼 oculo- oculomotor nerve ophthalmo- ophthalmology 鼻 naso- nasopharynx rhino- rhinitis 肺 pulmo- COPD P-pulmonary pneumono-

11、pneumonia 肾 reno- renovascular nephro- hydronephrosisSome examples of root words:Component Meaning Example BLAST- germ, immature cell blastoma = a cancer made of immature cells CARCIN- cancer carcinogenic = cancer causing CARDIO- heart cardiotoxicity = toxicity to the heart CYTO- cell cytotoxic = to

12、xic to the cell DERMA- skin dermatitis = inflammation of the skin HISTIO- tissue histology = study of tissue HEPATI- liver hepatoblastoma = liver cancer MALIGN- bad / harmful malignant = growing, spreading NEPHRO- kidney nephrotoxic = harmful to the kidneys NEURO- nerves Neuroblast = an immature ner

13、ve cell ONCO- mass / tumour oncology = the study of cancer OSTEO- bone / bony tissue osteosarcoma = bone cancer PAED- child paediatric oncology = study of childhood cancer SARCO- tissue sarcoma = tumour of bone, muscle, or connective tissue TOXO- poison toxicology = study of poisons 前缀 位于词根或单词前,赋予词根

14、或单词新含义。 anti-against (antibiotic,anticoagulant) hemi-half (hemiplegia hemisphere) trans-through /across/ beyond (transparent transpleural)后缀 位于词根后或单词末尾,赋予词根或单词新含义。 -rrhagia -bleeding (gastrorrhagia pharyngorrhagia) -sclerosis-hardening (arteriosclerosis) -ist -expert (psychiatrist, acupuncturist)连接元

15、音 o - bronch o pneumonia cardi o vascular 或后缀组合时,连接元音省去。(特例:两个词根均构成主语含义而非修饰关系得时候,常见连个解剖词根,连接元音可不省去,中间可用“-”连接)nephroitisnephritisnephro-abdominal cadio-aortic (二)、术语合成基本形式 1、纯词根:sclerosis 2、词根+连接元音+后缀: bronch / itis 3、词根+连接元音+词根:gastr /o/ scopy (三)、医学英语术语词素含义分析 1、疾病名称=器官(词根或者词根得复合形式)+症状(后缀) 例:hepat(肝

16、)+algia(病)= hepatalgia(肝区疼痛) hepato(肝得复合形式)+sis(疾病症状)=hepatosis(肝病)hepat(肝)+it is(炎症)=hepatitis(肝炎) 2、诊断技术名称=器官(词根或者词根得复合形式)+诊断技术(后缀) 例:broncho(支气管得复合形式)+scopy(镜检查)=bronchoscopy(支气管镜检查) 3、手术名称=器官(词根或者词根得复合形式)+手术(后缀) 例:appendi(阑尾)+ectomy(切除术)=appendectomy(阑尾切除术) arthro(关节得复合形式)+desis(固定术)=arthrodesis

17、(关节固定术)六、 医学英语术单复数形式(了解)大部分与普通英语单词一致,少数特殊变化仍有规律可循。七、 医学英语术读音规则(了解)以词典中国际音标注音为准。读音时,先学会分音节:一般来说,一个(一组)元音,一个音节。leukocytopenia 白细胞减少症(6个音节)esophagojejunogastromosis 食管空肠胃吻合术 (12个音节)rule of stress 1、单音节词本身就就是在重读音节上,如:lung(肺),heart(心)。 2、双音节得重音落在第一个音节上,如:stomach(胃),gastric(胃得),kidney(肾),renal(肾得) 3、大多数三音

18、节与多音节得重音落在第二个音节或者倒数第三个音节上,如:nephritis(肾炎),pathology(病理学)。 由前后两个词根组成得词例外,前后都需要重读,如: gastroscope(胃镜)注意:大多数医学术语词汇得读法与普通英语单词读音规则相同,但一些特殊得辅音字母读音主要受希腊语得影响,如ch发 /k/,ph发 /f/, ps发 /s/, pt发 /t/, qu发 /k/第二章 医学英语术语学前缀概论 一、术语前缀得定义与作用缀合在词根前面得派生词缀叫做前缀(pre-fix)。它与词根或单词构成得得词汇叫合成词(compound)。Prefixes, the most frequen

19、tly used elements in the formation of Greek and Latin words, consist of one or more syllables (prepositions or adverbs) placed before words or roots to show various kinds of relationships、 They are never used independently, but when added before verbs, adjectives, or nouns, they modify the meaning、二

20、、术语前缀得起源普通英语单词得常见前缀:bi-bicycle tritriangle disdislike prepremature绝大多数得前缀来源于拉丁语或希腊语中得介词、形容词、数词。介词:anterbefore(前)-anter-cubital 肘前得prebefore(前)-pre-operative 术前得probefore(前)-pro-thrombin 凝血酶原sub(under),super (above, upper, excessive),trans(across,through,beyond),re(against, back), para(beside, beyond

21、, near to), intro (into, within), inter (between),endo(within), epi(upon), ex(out of,away from),em/en(in),dia(through),apo(from,away from)、形容词:大得,巨大得 - mega-mega-karyocyte megkriusait 巨核红细胞(big,large,huge) marco-macro-phage mkrfeid 巨噬细胞 megalo-megalo-phonia 巨音症 gigantogiganto-some 巨大发育Hyper(excessiv

22、e)- Hyperemia (excessive blood) hyperplasia (excessive formation)Hypo(deficient)- Hypotension (low blood pressure); hypothyroidism (deficiency or underfunction of thyroid)拉丁语与希腊语两种前缀,拼法不同,含义相同:组成医学英语词汇得“元件”(后缀除外)不全就是来源于同一种语言,故同一个意思可能有不同前缀。例如“multi-”(源自拉丁语)多;“poly-”(源自希腊语)多。multinodular(多结节得),polyami

23、ne(多胺得)。1. 数词1-10中两种语源得前缀不同: 英语 拉丁语 希腊语 one uni mono two du/bi dis/dy/di three tri tri four quadra tetra five quint penta six sext hexa seven sept hepta eight octo octo nine nov/non ennea ten decim deca/deka half semi hemi2. 医学术语中两种语源得前缀不同:详见教材P12表格三、常用医学术语前缀汇总(要求强记) Some important examples of prefi

24、xes:component meaning example AN-, A- without / lack of anaemia = lack of red blood cells AB- away from abnormal = away from the normal AD- near / toward adrenal gland = gland near to the kidney BI- two / both bilateral Wilms = tumour in both kidneys DYS- difficult / painful dysfunction = not workin

25、g properly ECTO- outside ectopic pregnancy = outside the uterine cavity ENDO- inside endoscope = an instrument to look inside the body cavities or organs EPI- upon epidermis = the outer layer of skin HYPER- excessive / above hyperglycaemia = excessive blood sugar levels HYPO- beneath / below hypoder

26、mic = injection below the skin INTER- between intercostal = between the ribs INTRA- within / Inside intravenous = into a vein PARA- beside, about, near parathyroid = beside the thyroid gland PERI- around pericardium = membrane around the heart PRE- before prenatal = before birth POST- after post sur

27、gical stage = stage after surgery SUB- under / below submucosa = tissue below mucus membrane SYN- together with syndrome = group of symptoms occurring together 四、医学术语前缀得分类 1、表示事物基本状况得前缀 a-,an -without-asymptomatic(无症状得) dys-bad,painful,diffcult-dysplasia(发育异常) hyper-above,excessive-hyperchromic(深色得)

28、 hypo-under,less than normal-hypoxia(氧气不足) mal-bad-malnutrition(营养不良) para-abnormal,irregular-paralysis(偏瘫) pseudo-false-pseudoimage(虚象)2、意指时间、方位或者位置得前缀 ante-before-antepartum(分娩前得) ex-out of-expiration(呼气) in-in into-inspiration(吸气) peri-around-pericardium(心包) sub-below,under-subglottic(声门下得) trans

29、-across-transfusion(输液) 3、意指相互关系得前缀 auto-self-autogamy(色素不均) hetero-different-heterosexual(自体受精) homo-same-homogeneous(异性得) pan,panto-all-pantosomatous(全身得) iso-equal-isotope(同位素) 4、表示数字得前缀 uni-one-unipolar(单极得) bi-two-bilobular(二小叶得) di-two-diiodile(二碘化物) tri-three-trial(三联征) tetra-four-tetrachloride(四氯化物) pent,penta-five-pentachromic(五色得) centi-one hundredth-cent

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2