1、like a silver football,and nine, maybe ten days agoit reminded me of a thin bright claw. But eventually by the end of the month,I reckon it will waste awayto nothing,nothing but stars in the sky,and I will have a few nightsto myself,a little time to rest my jittery pen.创作比利.科林斯今晚的月亮是块被咬掉一口的薄脆饼干飘飘荡荡浮
2、在夜天,按照日历约莫一周时间它看似大概会象个银色的橄榄球,而九天, 或许十天之前它使我想起一个薄明的蟹钳.可渐渐地到这个月底我推断它将消瘦至身影全无天上只留繁星点点,而对我自己来说会有几个夜晚让我极度紧张的笔得以休闲。1.cracker krk n. 薄脆饼干;饼干2.Bite bait vt. & vi. 咬, 叮, 蛰;咬出,咬成n. 咬;咬伤, 叮伤, 蛰伤;(咬下的)一口3.float 英 flut 美 flot vt. & vi. 漂浮,浮动;(使)漂浮,飘动 ;(使)浮动4.calendar 英 klind 美 klndn日历;历书;历法5. remind sb of 提醒某人6.
3、 claw kl: vt. & vi. 抓, 撕, 搔n.爪;(有壳水生动物的)螯,钳 7.eventually iventuli adv. 终于, 最后8. reckon 英 reknvt. 猜想; 估计vi.料想;预计;指望9. waste away 消瘦 10. jittery ditri adj.紧张不安的;神经过敏的比利.科林斯(Billy Collins)纽约城市大学莱曼学院英语教授,2001年桂冠诗人。在纽约客、巴黎评论、美国诗歌评论、美国学者等杂志发表过诗作。主要诗集有有关天使的问题、溺水的艺术等十五本。约翰.厄普代克称他的诗“可爱、清澈、柔和,一贯令人吃惊,比表面上更为严肃。”