ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:20 ,大小:82.82KB ,
资源ID:14129151      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-14129151.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语法律词汇.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语法律词汇.docx

1、法语法律词汇司法官司法官(职位)i e, Juge 法官小审法官 监护事务法官(民事)执行法官(刑事)预审法官etention 自由与羁押法官Les professions judiciaires en France LexiqueMagistratMagistratureMagistrat du siJuge d instanceJuge des tutellesJuge de l ex 住utionJuge d instructionJuge des libert 畲 et de la dJuge des enfants 儿童事务法官Juge aux affaires familiales

2、 家事法官Juge de l application des peines 刑罚适用(执行)法官Juge d 为u eaux victimes 受害人保护法官Juge des r e e e 紧急审理法官Juge de la mise en etat 审前准备法官Con seiller ala cour d appel 上诉法院法官Con seiller ala cour de cassati on 最高司法法院法官Magistrat du parquet, Procureur, Le minist Procureur de la R epublique pr s le TGIProcureu

3、r g eneral, Avocats g eneraux pr s la cour d appel驻在上诉法院的检察长及副检察长Procureur g eneral et Avocats g eneraux pr s la cour de cassation驻在最高司法法院的总检察长及副总检察长Substitut 检察官助理Juge non professionnels 非职业法官Juge du tribunal de commerce, juge consulaire 商事法院法官,商事裁判法官Conseiller de prud hommes 劳资纠纷调解(仲裁)法庭法官Paritair

4、e 双方代表人数相等的Jur e 陪审员Assesseurs des tribunaux pour enfants 儿童事务法庭陪审官Tirage au sort 抽签Choix 挑选Election 选举Nomination 任命Inamovibilit e 不可撤职、不能罢免、终身性Neutralit e 中立、中立地位Impartial e 公正Secret professionnel 职业秘密Incompatibilit e 不能兼任Incapacit e 无权利Avancement 晋升Conseil sup erieur de la magistrature 司法官委员会(理事会)

5、Sanction disciplinaire 违纪惩戒Avocat 律师Profession lib erale 自由职业Barreau 律师协会Postulation 出庭代理Officiers minist eriels 司法助理官员Avoue pr 启 les cours d ppel 代诉士Greffier 书记官Greffier en chef 总书记官Huissier de justice 执达官Signification judiciaire 司法送达Commissaire-priseur judiciaire 司法拍卖估价师Notaire 公证员Acte juridique 公

6、证文书Experts judiciaire 司法专家Conciliateur de justice 司法调解员Administrateur judiciaire et mandataire liquidateur 司法财产管理人和委任清算师Officier et agent de police judiciaire 司法警察Gendarme 宪兵Des Termes Juridiques0Gen eralVocabulaire g eneral :Droit juridique (法律的) l egal (合法的)Justice judiciaireJuridiction(pouvoir d

7、un juge,d un tribunal; ensemble des tribunauxde mme n ature.) juridicti onnelJurisprudence (判例,所有判决的集合) jurisprudentielEtat de droit(rule of law)Des champs:Droit administratifDroit civil 民法Droit constitutionnelDroit europ een税法Droit international priv public 国际法Droit maritimeDroit ruralDroit du trav

8、ail诉讼法Procedure civile 法Droit priv e欧盟法行政法 Droit des assurancesDroit commercial 商法宪法 Droit compar eDroit financier ou fiscal国际私法比较法Droit international保险法财政或1Constitution海商法 乡村法 劳动法刑法 社会法Droit p enalDroit socialProc edure administrative民事诉讼法Proc 倒ure p 岔ale私法Droit public公法行政刑事诉讼La s eparation des Mon

9、tesquieu : Le pouvoir l senateur) Le pouvoir expouvoirs :1789Lesprit des lois egislatif :parlement (AssemblCutif : le Pr eside nt de la R分权)住 n atio nale, d和ut 可S dnat,epublique/gouvernement(le圧e)premier ministre & les ministres, chef de minist Le pouvoir juridictionnel (l autorit ejudiciaire :1958

10、宪法中的司法机关)Deux ordres juridictionnelTribunaux administratifsTribunaux judiciairesHi erarchie des normes : (La constitution europ eenne)La constitution (La convention)La loi (constitutionnalit e)votee par le parlement Des r(glements administratifs Des decrets minist erielsDes arr 在 es pr eectoraux (l

11、egalit e)宪法(公约) 法律(合宪性)行政法规 部门规章 省政府命令 合法性)Le conseil constitutionnel (宪法委员会) le contr ?le de la constitutionnalit ede la loi, conformit e Proc dure :Suffrage universel direct (全民直选)Suffrage universel indirectNomination (提名)VoterElaborer un projet/une proposition de la loi (起草法律草案)Promulgation/promu

12、lguer (颁布)(art 1 du code civil : Les lois sont ex ecutoires dans tout leterritoire fran ?ais, en vertu de la promulgation qui en est faite par President de la R epublique.)Abrogation (法律废止)Amendement2. JuridictionDe l ordre judiciaire Le cadreInamovible( 不可撤销,不可免职 )Les magistrats du si e les juges (

13、坐着的司法官 法官)President de la chambre/du tribunal/de la courLes con seillers ala courLes magistrat du parquetles procureurs (站着的司法官 检察官)Procureur g e eal (t 在e ala cour de cassation, la cour d appel)Premier avocat g eneral (assister le procureur g eneral ala cour decassation)Avocat g eneral (assister le

14、 procureur g eneral ala cour d appel)Procureur de la r ublique (t &e pr le TGI)Procureur adjoint (assister le procureur de la r epublique)Substitut (TGI)Les juges non professionnels(商事法院法官)两审制)e/ressort/instance :Les conseillers de prud homme(s 劳动法庭法官)Les juges consulaires(commerce)Le double degr ed

15、e juridictionLes juridictions du premier degrCiviles :ialit 合议制)Le tribunal de grande instance(TGI) :collLe tribunal d instance(TI) (小审法院)Le tribunal de commerceLe conseil de prud hommesPdnales :Le tribunal de police (违警罪法庭)Le tribunal correctionnel (轻罪法庭)La cour d assises(avec jury, 3 juges + 9 jur

16、 (S)(重罪法院)La cour d appel, second degr e:La cour d ssises d ppel(3 juges + 12 jur e)La Cour de cassation (最高司法法院)juridiction supr me de l ordre judiciaireIl y a, pour toute la R epublique, une cour de cassation.6 chambresLassembl e pl ei 圧e (comprend des magistrats de toutes les chambres, 全体会议 )La c

17、hambre mixteDe l ordre administratifLes conseillersLe Conseil d EtatLa cour administrative d appel(CAA)Le tribunal administratif(TA)La cour des comptesLes auxiliaires de justiceLes avocats profession lib eralePostulation (出庭代理)Les officiers minist eriels (司法助理官员)Les avocats ala Cour de cassati on et

18、 au Con seil d EtatLes avou e pr 启 les cours d appel (代诉士)Les greffiers des tribunaux de commerce (商事法院书记官)Les huissiers de justice (执达官)Les commissaires-priseurs judiciaires (司法拍卖估价师)Les notaires (公证员)Les auxiliaires de justice exerçant de professions ind eendantes (独立司法辅助人员) Les experts jud

19、iciaires (司法专家) Les conciliateurs de justice (司法调解员)Les administrateurs judiciaires et les mandataires liquidateurs (司法 财产管理人和委任清算师)Les auxiliaires de justice, fonctionnaires ou agents publics (司法辅 助人员,公务员或公务官员)Les greffiers en chef; les greffiers (总书记官,书记官)Les assistants de justice (司法助理)Les agents

20、 de justice (司法代理人)Les assistants sp ecialis 舎(特别助理)Les officiers et agents de police judiciaire (司法警官及探员)Pour la plus part les policiers ou les gendarmes. (一般由警察或宪兵担任)3. Proc 呂 civilLaction en justiceLes parties :Le dema ndeur, le cr an cier (原告,债权人)Le d fendeur, le d dDiteur (被告,债务人)Tiers 第三人La pa

21、rtie al nstanee 当事人出庭方式La repr sen tatio n obligatoire 强制代理La repr sen tati on libre 自愿出庭Comparution en personne 亲自到庭Les demandes(pr 在ention): 诉讼请求La demande initiale 原始诉讼请求La demande reconventionnelle 反诉La demande additionnelle 追加诉讼请求La demande incidente 附带诉讼请求Les moyens de d 床ense 抗辩方式dure程序抗辩地域管辖

22、异议 职权管辖异议 不予受理La d fense au fondLes exceptions de procLin comp ence territorialeLincomp ence d attribution Une fin de non-recevoirLes proc 由ure deva nt le trib unal de grande in sta neeLassignation 原告通过执达官向被告送达的起诉状起诉instance au cours de laquelle les partiesdl dments lui permettant de statuer sur ell

23、es.)当于法庭调查程序La proc ddure Mise en dtat La conclusion L ordonnancedcrite 书面程序(相当于审前程序) 诉讼当事人的陈述意见 裁定La cl ?ture de l instruction 调查终结Renvoyer dl audienee (移送审判庭)Laudience 庭审Le d dlib dr d 合议Le jugement 判决Minute 判决书原件Le prononc ddu jugement :publique 宣判L autorit dde la chose jug de 既判力 La d dlivrance

24、de la grosse 送达判决书复件 Lexdcution 执行La proc ddure de r df dr d 快速处理程序La mesure provisoire 临时措施Les proc ddures devant les autres juridictionsLa conciliation 调解La tentative pr dalable de conciliation 同意调解La tutelle des mineur/majeur 未成年人(成年人)监护Un proe -verbal 笔录Linjonction 禁止令、强制令Le juge rapporteur (商事程

25、序中的)报告人法官Le juge d dpartiteur ( en eas de partage des voix au eonseil deprud homm)e 裁决法官Les voies de reeoursLappel: rejuger l affaire, en fait et en droitLarr住上诉判决Confirmer ou infirmer le jugement attaqu dLopposition 抗辩(缺席判决时)Le pourvoi en eassation 向最高司法法院上诉Rejet du pourvoi 驳回Le renvoi 重审La Cour eu

26、rop enne des droit de l omme 欧洲人权法院L ex 住ution des d ocisionsLx Ocution provisoire 先予执行Lexocution en nature 实际履行Lx Ocution par 也uivalent :l allocation de dommages-int O在s 替代履行LexOcution forc Oe 强制执行La saisie immobili 圧e/mobili 圧e 动产/不动产扣押4. Proc 呂 p 岔alLes acteurs du proc 呂 p 岔alLa victime 受害人La par

27、tie civile 民事当事人Le suspect 犯罪嫌疑人Lauteur (侦查阶段)La personne poursuivie (公诉阶段)La personne accus O/l ecus e (庭审阶段)Le d Otenu 被监禁者,犯人La pr Ovenu 罪犯(所有救济程序终结前)Le condamnO 罪犯Le juge d instruction 预审法官Le juge des libert Os et de la d Otention 自由及羁押事务法官Le juge de l application des peines 刑罚执行 /适用法官Le juge d

28、Ol OguOaux victimes 被害人保护法官Les degr Os de l infractionLes contraventions 违警罪Cinq classes selon leur gravit OLes d Olits/d Olictuel 轻罪Les crimes/criminel/criminalit O 重罪Des attei ntes ala pers onne huma ine 侵犯人身Des appropriations frauduleuses 欺诈Des atteintes aux biens 侵犯财产Du terrorisme 恐怖活动Des attein

29、tes al autorit Ode l Etat 侵犯国家权力Des atteintes ala confiance publique 侵犯公众信任De la participation aune association de malfaiteurs 参加黑社会L nqu 在e et l instruction avant le proc 呂La plainte 受害人控告Les proc ddures en maisons de justice et du droit Composition p dnale 刑事和解Rappel ala loi/m ddiation/r dparation

30、La comparution imm ddiate 立即审判Le r dquisitoire introductif 预控书La d dtention provisoire 先行羁押Mise en cause/t dmoin assist dMise en examen(l inculpation)Interrogatoire 讯问Casier judiciaire 犯罪记录 Lordonnance de non-lieu 不起诉裁定Lordonnance de renvoi (par le juge de l instruction ) 起诉决定Le r dquisitoire d dfinitif 公诉书Laccusation publique 公诉Le proc SLa pr dsomption d innocenceLe plaider-coupable la comparution sur reconnaissance pr dalable deculpabilit d认罪答辩Laudience de jugementLe serment 宣誓Rdusation 否决(陪审员 )Le verd

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2