1、上海世博会口译资料词汇汇总上海世博会口译资料词汇汇总 2010年上海世博会 Expo 2010 Shanghai China 世博会会徽 Expo emblem 世博会徽标 Expo Logo世博会吉祥物 Expo Mascot世博会纪念品 Expo Souvenir世博园 Expo Park世博会主题 Expo theme 世博园区 the Expo Site 主题馆 the theme pavilions 国际馆 International Pavilion主题馆 Theme Pavilion企业馆 Enterprise Pavilion中国馆 China Pavilion世博会村 the
2、 Expo Village 世博中心 the Expo Center 世博餐饮中心 Expo Dining Center专题讨论会 symposium志愿者 volunteers 城市,让生活更美好 Better city, better life. 公共服务 public service 信息中心 the Information Center 服务中心 the Service Center 急救中心 the Emergency Center 世博急救中心 Expo First-aid Center国际会议中心 International Convention Center金融贸易区 Fina
3、nce and Trade Zone保税区 free Trade Zone故居 Former Residence of影城 Film Art Center市中心 downtown 志愿者 volunteers黄浦江 the Huangpu River 商厦 Commercial Building地标 landmark 路标 the road sign 公共交通 public transport 红绿灯 traffic lights 轻轨站 the light rail station 过江隧道 tunnels under the river 轮渡 ferry 专线大巴 the shuttle
4、bus 园内巴士 the on-site bus 518路公共汽车站 No.518bus stop 地铁站 a metro station 地铁8号线 Metro Line 8 停车场 the parking lot 叫辆出租车 hail a taxi 停车 park ones car 旅游景点 tourist attractions 游客 tourist 导游 guide 入口处 entrance 外滩 the Bund 豫园 the Yu Garden 东方明珠 the Oriental Pearl Tower 上海大剧院 Shanghai Grand Theatre 金茂大厦 Jinma
5、o Tower世纪大道 Century Boulevard夜游 night tour不夜城 sleepless city沧海桑田 ups and downs of time长江三角洲 the Yangtze River Delta磁悬浮列车 maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train大都市 metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠 the pearl
6、 on the coast of the East China Sea国际展览局 BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺 Longhua Temple外滩 the Bund信息港 infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺 Jade Buddha Temple豫园 Yu Yuan Garden金贸大厦 Jinmao Tower城隍庙 Town Gods Temple上海国际会议中心 Shanghai International Convention Center(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥 Nanp
7、u/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge(浦东)滨江大道 Riverside Promenade外滩观隧道 Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东) 世纪公园 Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院 Shanghai Grand Theater上海科技馆 Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场 Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical Garden水族馆 aquariumP
8、eace Hotel 和平饭店Holliday Inn 假日酒店Pudong Shangri-la 香格里拉Renaissance shanghai Pudong 上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton 波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt 金贸凯悦Hilton Shanghai 希尔顿Four Seasons 四季大酒店Equatorial Shanghai 赤道大酒店Regal International East Asia 富豪Marriott 万豪Radisson 雷迪森、瑞迪森Sheraton 喜来登Ramada 华美达Inter-Continental 洲际S
9、ofitel Hyland 索菲特Westin 威斯汀St. Regis 瑞吉、metrostation地铁站(subwaystation)2、entertainment娱乐3、ExpoSite世博园区4、roadsign路标5、theMid-autumnFestival中秋节6、localspecialty特色点心7、moon-cake月饼8、theExpoVillage世博村9、MetroLine8地铁8号线(或直接说LineEight)10、theInformationCenter信息中心11、bank银行(中国银行:BankofChina)12、nicedinner丰盛的晚餐13、th
10、emepavilion(主题馆)14、theMaglev磁悬浮列车15、downtown市中心16、TheMid-autumnFestival中秋节17、TheBund外滩18、theExpoemblem世博会会徽19、theparkinglot停车场20、theDragonboatFestival端午节21、aferry轮渡22、welcome欢迎23、volunteer志愿者24、thelightrailstation轻轨站25、TheEmergencyCenter急救中心26、anicegift漂亮的礼物27、party聚会28、tunnels隧道29、theServiceCenter服
11、务中心30、thesightseeingcorridor观光长廊31、seeamovie看电影32、theairport机场33、theGrandTheatre上海大剧院34、theExpoCenter世博中心35、openround-the-clock24小时服务36、duringtheday在白天37、busstop汽车站38、Expo20102010年世博会39、theDoubleNineFestival重阳节40、ExpoMascot世博会吉祥物41、thetrafficlights红绿灯42、aroundthecorner拐弯处43、theExpoemblem世博会会徽44、FLTA
12、上海外教网45、TheOrientalPearlTower东方明珠46、inthemorning清晨47、hailataxi叫出租车48、theshuttlebus专线巴士49、TheYuGarden豫园50、theentrance入口51、theexit出口52、ExpoPark世博园53、ExpoSouvenir世博会纪念品54、ExpoPark世博园55、InternationalPavilion国际馆56、EnterprisePavilion企业馆57、ChinaPavilion中国馆58、symposium专题讨论会59、ExpoVillage世博村60、ExpoDiningCent
13、er世博餐饮中心61、ExpoFirst-aidCenter世博急救中心World Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries of All Nations was held in London, the World Expositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technologi
14、cal and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future.With a long civilisation, China favours international exchange and loves world peace. China owes its successful bid
15、for the World Exposition in 2010 to the international communitys support for and confidence in its reform and opening-up. The Exposition will be the first registered World Exposition in a developing country, which gives expression to the expectations the worlds people place on Chinas future developm
16、ent.So what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world? There is no doubt the Chinese people will present to the world a successful, splendid and unforgettable exposition.Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century and a sign
17、ificant period in urban evolution. Fifty-five percent of the world population is expected to live in cities by the year 2010. The prospect of future urban life, a subject of global interest, concerns all nations, developed or less developed, and their people. Being the first World Exposition on the
18、theme of city, Exposition 2010 will attract governments and people from across the world, focusing on the theme Better City, Better Life. For its 184 days, participants will display urban civilisation to the full extent, exchange their experiences of urban development, disseminate advanced notions o
19、n cities and explore new approaches to human habitat, lifestyle and working conditions in the new century. They will learn how to create an eco-friendly society and maintain the sustainable development of human beings.Expo 2010 Shanghai China will centre on innovation and interaction. Innovation is
20、the soul, while cultural interaction is an important mission of the World Expositions. In the new era, Expo 2010 Shanghai China will contribute to human-centred development, scientific and technological innovation, cultural diversity and win-win cooperation for a better future, thus composing a melo
21、dy with the key notes of highlighting innovation and interaction in the new century.Expo 2010 Shanghai China will also be a grand international gathering. On the one hand, we shall endeavour to attract about 200 nations and international organisations to take part in the exhibition as well as 70 mil
22、lion visitors from home and abroad, ensuring the widest possible participation in the history of the World Expositions. On the other hand, we will put Expo 2010 Shanghai China in a global perspective and do our best to encourage the participation and gain the understanding and support of various cou
23、ntries and peoples, in order to turn Expo 2010 Shanghai China into a happy reunion of people from all over the world.In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues. Before the conclusion of the Exposition, a Shanghai Declaration will be issued. T
24、his declaration, hopefully a milestone in the history of the World Expositions, will epitomise the insights to be offered by the participants and embody peoples ideas for future cooperation and development and extensive common aspirations, thereby leaving a rich spiritual legacy of urban development
25、 to people throughout the world.The Chinese Government will go to great lengths to make Expo 2010 Shanghai China a special event that carries on traditions and opens a new vista into the future. Our motto is: Keeping in mind the next 60 years development while preparing for the six months Exposition
26、. We count on the continuing attention, support and participation of all the peace-loving countries.The theme of Expo 2010 is Better City, Better Life, representing the common wish of the whole humankind for a better living in future urban environments. This theme represents a central concern of the
27、 international community for future policy making, urban strategies and sustainable development. In 1800, 2% of the global population lived in cities. In 1950, the figure raised to 29%, in 2000, almost half the world population moved into cities, and by 2010, as estimated by the United Nations, the
28、urban population will account for 55% of the total human population.The quest for a better life has run through the urban history of mankind. Through different sub-themes, Expo 2010 will create blueprints for future cities and harmonious urban life styles, providing an extraordinary educational and
29、entertaining platform for visitors of all nations: Blending of diverse cultures in the city Economic prosperity in the city Innovations of science and technology in the city Remodelling of communities in the city Interactions between urban and rural areasThe emblem, depicting the image of three peop
30、le-you, me, him/her holding hands together, symbolizes the big family of mankind. Inspired by the shape of the Chinese character世(meaning the world), the design conveys the organizers wish to host an Expo which is of global scale and which showcases the diversified urban cultures of the world.中国2010年上海世博会会徽,以中国汉字“世”字书法创意为形,“世”字图形寓意三人合臂相拥,状似美满幸福、相携同乐的家庭,也可抽象为“你、我、他”广义的人类,对美好和谐的生活追求,表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念,突显出中国2010年上海世博会以人为本的积极追求。
copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2