ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:17 ,大小:301.62KB ,
资源ID:14649756      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-14649756.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照.pdf)为本站会员(wj)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照.pdf

1、 老友记第一季 1 老友记剧本教材第一季老友记剧本教材第一季老友记剧本教材第一季老友记剧本教材第一季 中英文对照剧本中英文对照剧本中英文对照剧本中英文对照剧本+词汇词汇词汇词汇+笔记笔记笔记笔记+剧情介绍剧情介绍剧情介绍剧情介绍+讲解讲解讲解讲解完美版完美版完美版完美版 丛书主编:Lewis 本册编辑:Lewis 101 The One Where Monica Gets a New Roommate.2 102 The One With the Sonogram at the End.17 103 The One With the Thumb.28 104 The One With Geor

2、ge Stephanopoulos.40 105 The One With the East German Laundry Detergent.52 106 The One With the Butt.63 107 The One With the Blackout.75 108 The One Where Nana Dies Twice.85 109 The One Where Underdog Gets Away.95 110 The One With the Monkey.107 111 The One With Mrs.Bing.118 112 The One With the Doz

3、en Lasagnes.130 113 The One With the Boobies.141 114 The One With the Candy Hearts.151 115 The One With the Stoned Guy.161 116 The One With Two Parts,part 1.172 117 The One With Two Parts,Part 2.183 118 The One With All The Poker.194 119 The One Where the Monkey Gets Away.206 120 The One With the Ev

4、il Orthodontist.217 121 The One With The Fake Monica.228 122 The One With the Ick Factor.237 123 The One With the Birth.249 124 The One Where Rachel Finds Out.259 老友记第一季 2 101 The One Where Monica Gets a New Roommate 内容概要内容概要内容概要内容概要:第一集是试播(Pilot),主要情节如下,瑞秋在教堂抛弃未婚夫 Barry、逃婚到莫妮卡处。莫妮卡和调酒师保罗约会,此君伪装成离婚后

5、一蹶不振的苦命人,靠博取同情来骗女人上床。罗斯婚姻失败,因为他的老婆卡莱尔被证实居然是同性恋,把他抛弃了,所以情绪低落。乔伊安慰他说,女性的种类与 Ice Cream 一样多,离婚未尝不是好事。大家一同看西班牙肥皂剧并信口瞎猜剧情。罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了。这一集是整个 Friends 的基石,所谓 pilot 就是如果播的不好,立马 cancel 的那种,所以无论剧情语言还有表演都非常精彩,这一集里面六个人都露面了,正直专情的 Ross,娇纵可爱的 Rachel,追求完美的Monica,幽默风趣的 Chandler,傻气天真的 Joey,还有精灵古怪的

6、Phoebe.Mon:Theres nothing to tell!Hes just some guy I work with!Joe:Cmon,youre going out with the guy!Theres gotta be something wrong with him!Chan:All right Joey,be nice.So does he have a hump1?A hump and a hairpiece2?Phoe:Wait,does he eat chalk?Phoe:Just,cause,I dont want her to go through what I

7、went through with Carl-oh!Mon:Okay,everybody relax.This is not even a date.Its just two people going out to dinner and-not having sex.Chan:Sounds like a date to me.Chan:Alright,so Im back in high school,Im standing in the middle of the cafeteria3,and I realize I am totally naked.All:Oh,yeah.Had that

8、 dream.Chan:Then I look down,and I realize theres a phone.there.Joe:Instead of.?Chan:Thats right.Joe:Never had that dream.Phoe:No.Chan:All of a sudden,the phone starts to ring.Now I dont know what to do,everybody starts looking at me.Mon:And they werent looking at you before?!1 hump hmp n.驼峰,驼背,小园丘,

9、峰丘 v.隆起,弓起 2 hairpiece D.J.hepi:s n.假发,假眉毛 3 cafeteria,kfitiri kfi tiri n.自助餐厅 没什么好说的!他不过是我的同事!少来了,你和那个人一起出去!拜托,和你交往的男人一定有问题!打住,乔伊,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发?慢着,他吃粉笔吗?我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且 不做爱。听起来好像是说我的约会。记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。我做过那样的梦。我低头一看,看见有一支电话 在那儿。而不是?没错。我没做过那样的梦,没有。那支电话突然响起,而我不知

10、道怎么办,每个人都开始望着我。他们以前不看你吗?!3 Chan:Finally,I figure Id better answer it,and it turns out its my mother,which is very-very weird1,because-she never calls me!Ross:Hi.Joe:This guy says hello,I wanna kill myself.Mon:Are you okay,sweetie?Ross:I just feel like someone reached down my throat,grabbed my small

11、intestine,pulled it out of my mouth and tied it around my neck.2 Chan:Cookie?Mon:Carol moved her stuff out today.Joe:Ohh.Mon:Let me get you some coffee.Ross:Thanks.Phoe:Ooh!Oh!Ross:No,no dont!Stop cleansing my aura3!No,just leave my aura alone,okay?Phoe:Fine!Be murky4!Ross:Ill be fine,alright?Really

12、,everyone.I hope shell be very happy.Mon:No you dont.Ross:No I dont,to hell with her,she left me!Joe:And you never knew she was a lesbian5.Ross:No!Okay?!Why does everyone keep fixating6 on that?7 She didnt know,how should I know?Chan:Sometimes I wish I was a lesbian.Did I say that out loud?Ross:I to

13、ld mom and dad last night,they seemed to take it pretty well.Mon:Oh really,so that hysterical8 phone call I got from a woman at sobbing9 3:00 A.M.,Ill never have grandchildren,Ill never have grandchildren.was what?A wrong number?1 weird.widadj.怪异的,超自然的,神秘的,不可思议的 2 这段话是不是很熟悉呀?对,大话西游里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦

14、,不知道是谁抄袭谁,意思不用我解释了吧,这里 Ross 用来形容妻子 Carol 是 Lesbian 并同他离婚后的心情。3 aura:r n.气氛,气味,光环 先兆,预感 4 murkym:ki adj.黑暗的 5 Lesbianlezbin n.同性恋的女性 6 fixate fikseit vi.视线移向,注视 vt.使固定,注视,集中力 7 这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢?因为 Joey 又提到了 Ross 妻子 Carol 是 lesbian 的事儿,Ross 非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。Remember:fixate on sth.8 h

15、ysterical histerikl a 歇斯底里的,异常兴奋的 9 Sobbing sbi adj.湿透的 终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!嗨。这家伙向我打招呼时我就想自杀。你还好吧?我感觉有人把手伸入我的喉咙 抓起我的肠子,从我的口中取出,然后绑在我脖子上 饼干?卡罗今天把她的东西搬走了。-我帮你泡杯咖啡,谢了。不要别清理我的灵气。可是别碰我的灵气就是了。好吧,保持晦气!我会没事的,真的,我祝她幸福。-不,你不会的,没错,-我不会的,去她的,她甩掉我!而且你一直都不知道她是女同性恋者。没有!行了吧?!为何大家都围着这个话题打转?连她不知道,我

16、怎会知道。有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声说出来了吗?昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女人歇斯底里的向我哭诉,“我不能抱孙子了,我不能抱孙子了。”那是什么?打错了?4 Ross:Sorry.Joe:Alright Ross,look.Youre feeling a lot of pain right now.Youre angry.Youre hurting.Can I tell you what the answer is?Joe:Strip joint!Cmon,youre single!Have some hormones!1 Ross:I d

17、ont want to be single,okay?I just.I just-I just wanna be married again!Chan:And I just want a million dollars!Mon:Rachel?!Rach:Oh God Monica hi!Thank God!I just went to your building and you werent there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are,you are!Waitress:Can I ge

18、t you some coffee?Mon:De-caff.Okay,everybody,this is Rachel,another Lincoln High survivor2.This is everybody,this is Chandler,and Phoebe,and Joey,and-you remember my brother Ross?Rach:Hi,sure!Ross:Hi.Mon:So you wanna tell us now,or are we waiting for four wet bridesmaids3?Rach:Oh God.well,it started

19、 about a half hour before the wedding.I was in the room where we were keeping all the presents,and I was looking at this gravy boat4.This really gorgeous5 Lamauge gravy boat.When all of a sudden-Sweet n Lo6?-I realized that I was more turned on7 by this gravy boat than by Barry!And then I got really

20、 freaked out8,and thats when it hit me:how much Barry looks like Mr.Potato Head9.Yknow,I mean,I always knew looked familiar,but.Anyway,I just had to get out of there,and I started wondering 1 Strip joint是脱衣舞场的意思,Joey 意思是 Ross 现在虽然很受伤,但是正好恢复单身,可以去脱衣舞场去,have some hormones直译就是你要有一些男性荷尔蒙呀,指你该去(脱衣舞场)找乐子去

21、。2 Lincoln High 指 Lincoln High School.能活着离开学校当然是 surviors 了 3 bridesmaid braidzmeid n.女傧相 4 gravy boatreivi 调味汁瓶,酱油壶 5 gorgeous:ds adj.华丽的,灿烂的 6 sweetnlow 低脂糖 7 turn sb on:往往有 make sb sexually excited,使性兴奋 8 freak-outfri:k,at 很常用,make sb feel extreme plaesure or unease,引起错觉,吓坏了 9 Mr.Potato Head:薯头先生

22、,在美国家喻户晓的卡通人物 对不起。别闷闷不乐了,罗斯。你现在很痛苦。我一肚子火,心如刀割。我能告诉你解决之道吗?脱衣舞酒店。你单身,有性需求。我不想单身的。我只想再结婚。我只想要一百万!-瑞秋?!-天啊,莫妮卡,谢天谢地!我到过你的住处,你不在。有个拿着一根大榔头的人说你可能会在这儿,结果你真的在这儿。想来杯咖啡吗?无咖啡因的。各位,她叫瑞秋,另一位从林肯高中生存下来的人。这位叫钱德勒,菲比,乔伊。还记得我哥罗斯吗?当然。嗨。你想现在告诉我们,还是等伴娘来再说?婚礼前半个小时发生了变数。我在堆放礼物的房间里,看着船形卤肉盘,非常漂后的船形卤肉盘,突然间 有没有代糖?我了解船形卤肉盘此巴瑞更能

23、引起我的“性趣”我自己都吓了一跳,巴瑞愈看愈像猪头先生。我一直都认为他很眼熟。总之,我必须离开。我开始想,5 Why am I doing this,and who am I doing this for?.So anyway I just didnt know where to go,and I know that you and I have kinda drifted apart,but youre the only person I knew who lived here in the city.Mon:Who wasnt invited to the wedding.Rach:Ooh

24、,I was kinda hoping that wouldnt be an issue 1 Mon:Now Im guessing that he bought her the big pipe organ,and shes really not happy about it.Chan:Tuna2 or egg salad?Decide!Ross:Ill have whatever Christine is having.Rach:Daddy,I just.I cant marry him!Im sorry.I just dont love him.Well,it matters to me

25、!Phoe:If I let go of my hair,my head will fall off.Chan:Ooh,she should not be wearing those pants.Joe:I say push her down the stairs.Phoebe,Ross,Chandler,and Joe:Push her down the stairs!Push her down the stairs!Push her down the stairs!Rach:Cmon Daddy,listen to me!Its like,its like,all of my life,e

26、veryone has always told me,Youre a shoe!Youre a shoe,youre a shoe,youre a shoe!.And today I just stopped and I said,What if I dont wanna be a shoe?What if I wanna be a-a purse,yknow?Or a-or a hat!No,Im not saying I want you to buy me a hat,Im saying I am a ha-Its a metaphor3,Daddy!Ross:You can see w

27、here hed have trouble.Rach:Look Daddy,its my life.Well maybe Ill just stay here with Monica.Mon:Well,I guess weve established whos staying here with Monica.Rach:Well,maybe thats my decision.Well,maybe I dont need your money.Wait!Wait,I said maybe!Mon:Just breathe,breathe.thats it.1“我希望这件事不是个问题”,hopi

28、ng 就是希望,kinda 是 kind of 的缩写 2 tuna tju:nn.金枪鱼 n.鲔鱼 3 metaphor metf n.隐喻,暗喻,比喻说话 我为何这么做?我为谁这样做?于是我不知该走往何处,我知道你我日渐疏远。但是你是我在这个城市,认识的唯一一个人。好像是唯一没受邀参加婚礼的人。这件事就甭提啦。我猜他送她一台管风琴,她肯定不喜欢,金枪鱼还是鸡蛋沙拉?快决定!我要拥有克莉丝汀拥有的一切。爸,我不能嫁给他 对不起,我只是不爱他。对,是我的问题!如果我没了头发,还不如去死。她不该穿那条裤子。我建议推她下楼,推她下楼!推她下楼!推她下楼!爸,你听我说 大家这样评价我这一辈子:你是一

29、只鞋 今天我倒想看看如果我不再是鞋会怎样。我说如果我想当皮包呢?或是帽子呢?不,我不需你帮我买帽子。我说我是一顶帽子。爸,这是一种比喻。你看他也有些问题。爸,这是我的人生。或许我会和莫妮卡住在这儿。我想我们已确定好谁要和莫妮卡住在这儿。或许那是我的决定。或许我不希罕你的钱。等一下,等一下我说的是或许!深呼吸,就这样。6 Just try to think of nice calm things.Phoe:Raindrops1 on roses and rabbits and kittens,bluebells and sleighbells2 and-something with mitten

30、s.La la la la.something and noodles with string.These are a few.Rach:Im all better now.Phoe:I helped!Mon:Okay,look,this is probably for the best,yknow?Independence.Taking control of your life.The whole,hat thing.Joe:And hey,you need anything,you can always come to Joey.Me and Chandler live across th

31、e hall.And hes away a lot.Mon:Joey,stop hitting on her!Its her wedding day!Joe:What,like theres a rule or something?Chan:Please dont do that again,its a horrible sound.Paul:Its,uh,its Paul.Mon:Oh God,is it 6:30?Buzz3 him in!Joe:Whos Paul?Ross:Paul the Wine Guy,Paul?Mon:Maybe.Joe:Wait.Your not a real

32、 date tonight is with Paul the Wine Guy?Ross:He finally asked you out?Mon:Yes!Chan:Ooh,this is a Dear Diary moment.Mon:Rach,wait,I can cancel.Rach:Please,no,go,thatd be fine!Mon:Are,are you okay?I mean,do you want me to stay?Ross:Thatd be good.Mon:Really?Ross:No,go on!Its Paul the Wine Guy!Phoe:What

33、 does that mean?Does he sell it,drink it,or just complain a lot?1 raindrop n.雨滴,雨点 2 sleighslei .雪橇 v.乘雪橇,用雪橇运输 Hit on sb/crash on sb.与 flirt with sb.是有区别的。前者指的是对某人有意思,有好感(情感上或“生理”上),而后者则应包括付诸行动,比如我们常说的“上前搭讪,引人注意,挑逗,调情”。另外 What,like theres a rule or something?:难道有什么规定(在这种情况下禁止我追求她)么?3 buzz bzn.嗡嗡声 buzz 就是按楼洞防盗门时发出的声音,这样用法又简单,又形象 西方人写日记一开头总爱写 Dear Diary,.Dear Diary moment 也许是讲这个时刻不同寻常,有重要意义,值得写进日记的

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2