1、lever, hausser节约:conomiser, pargnerConjoncture波动: onduler, fluctuer物价: prix扩展:tendre, largir, dvelopper, expansion衰退: saffaiblir, tomber en dcadence危急: critique, crucial萧条:sol, solitaire, dsert, dpression, rcessionProduction产 : faire natre, produire货 : marchandise, article产量 : production, rendement,
2、 volume de production减产 :duction de la production厂房 : atelier工业 : industrie设备 :quipement生产 : produire数量 : nombre, quantit, quantitatif质量 : qualit资源 : ressources . 资源自然 zyun zrn: ressources naturellesPrix费: frais, dpenses, consommer钱: argent, monnaie价: prix, valeur成本 : cot, prix de revient费用 :penses免
3、费 : gratuit生活 : vie价格 :价钱 :价值 : valeur物价 :指数: indice剩余 : excdent, restant价值规律: la loi de la valeur廉价 : bas prix, bon march有利 : avantageux 不利 dsavantageuxComptabilit额 : front, quota, volume亏 : perdre, tre en dficit收 : recevoir, rcolter税 : impt帐 : compte, moustiquaire支 : soutenir, toucher, payer, tige
4、亏本 : perdre du capital税收 : revenu du fisc, recettes fiscales差额 : solde, balance, diffrence借方 :bit 贷方 crdit赤字 : deficit 过剩 :dent开支 :bourser, payer, d逆差 : balance dfavorable, dficit commercial顺差 : surplus (comptable)平衡 :quilibre收入 : recevoir, recette收益 : profit, bfice预算 : budget . 预算赤字 ysun chz:ficit
5、budgtaire支出 :支付 : payerLtat公 : public, collectif, ensemble公用 : public, commun事业 : cause, oeuvre, entreprise国营 : d私人 : personnel, priv国有化 : nationalisationMonde des affaires售 : vendre公司 : socit, compagnie贸易 : commerce买卖 : commerce, trafic交易 : commerce, changes破产 : se ruiner, faire faillite生意 :营业 : af
6、faires营业额 : chiffre daffaires工商界: le monde des affairesCommerce extrieur出口 : exporter, exportation进口 : importer, importation海关 : douane关税 : droit de douane配额 : quota限额 :国际经济:conomie internationale国内贸易 : commerce int国际贸易 : commerce international对外贸易 : commerce ext贸易差额 : balance commerciale收支差额 : bala
7、nce des paiements自由贸易 : libre change自由贸易区 : zone de libre 贸易条件 : termes de l贸易顺差 : surplus commercial贸易逆差 :Devises汇 : se joindre, expdier, change外汇 : devises . 外汇储备 wihu chbi:serves de devises部门 :partement, secteur, office贬值 :valuation升值 :储备 : faire des rserves, stocker, rserve, stock兑换 : changer (d
8、e la monnaie)兑换率 : taux de change法郎 : franc加 : dollar canadien人民币 : devise chinoise (monnaie du peuple)浮动 : flotter 擦 frotter汇率 :Marchs品 : objet生活必需品 : les biens essentiels市场 : march黑市 : noir供应 : fournir, offrir, offre需求 : demande供求 : offre et demande竞争 : concurrence, comptition, rivalit正常 : normal产
9、品 : produit供需平衡 :quilibre entre loffre et la demande供求平衡 :供不应求 : loffre ne satisfait pas la demande消费 : consommer, consommationMonnaie et banque币 : monnaie款 : alina, somme欠 : devoir, avoir payer, manquer债 : dette 笔钱币 : pice de monnaie公款 : deniers publics领款 : toucher de largent零钱 : argent de poche债务
10、: dette币制 : systme mon拨款 : allouer une somme, accorder un cr存放 :poser银行 : banque存款 :poser de largent, dpôt bancaire活期存款 :pt;t vue定期存款 : terme贷款 : prter, accorder un pr拒绝 : refuser, rejeter兑现 : changer, convertir支票 : chque发放 : distribuer, allouer . 发放货款 ffng hukun: accorder un pr负债 :endetter货币
11、: monnaie, argent欠户 :biteur欠款 : dette, s提取 : retirer, rcup取钱 : retirer de l帐户 : compte定期 :活期 : vue, courant付款 : payer une sommeFinances财 : richesse, fortune利 : intrt, gain资 : argent, capital, subventionner, fournir, anciennet财政 : finances财务 : affaires financires股票 : action . 股票市场 gpio shchng: boursi
12、er还清 :gler, acquitter基金 : fonds节省 :conomiser金融 : finance, financier危机 : crise利率 : taux dint利益 :t, bfice, profit利用 : exploiter, utiliser, profiter投资 : investir, investissement外资 : capitaux trangers资本 : capital . 资本主义 zbn zhy capitalisme资本家 : capitaliste资产 : capitaux, actifs, richesse . 资产阶级 zchn jij
13、bourgeoisie租金 : loyer日经指数 : indice NikeiTravail工 : travail业 : secteur, entreprise, mtier, profession罢工 : grve ouvri纠察队 : piquet de grve剥削 : exploiter, exploitation压迫 : presser, opprimer工资 : salaire工会 : syndicat就业 : trouver un emploi失业 : ch&mage劳动 : travail (manuel)职工 : employ职员 :职位 : emploi, poste职务
14、 : charge, devoir, emploi, fonctions, poste职业 : profession, travail任职 : assumer une fonction兼职 : double emploi官职 : fonction publique职能 : fonction辞职 :missionner 撤职辞退 : congdier无产阶级专政 : dictature du proltariat无产阶级 : prol无产者 :Organisations internationales世界银行 : Banque mondiale国际货币基金组织 : Fonds montaire
15、international, FMI世贸组织 : Organisation mondiale du commerce (OMC)关贸总协定 : GATT经合组织: OCDE亚太经济合作组织: Organisation de coopration conomique Asie-Pacifique (APEC)亚太经合组织:来源:( - 常用法语经济词汇_王小晟甜南瓜_新浪博客【全国人民代表大会】Assemble populaire nationale de Chine 【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称) 常务委员会 Comit permanent de lAPN 委员长 Prsid
16、ent du Comit副委员长 Vice-Pr各专门委员会 commissions permanentes de lAPN 【人大】assemble populaire 代表 dput lAPN(指全国); reprsentant lassemble populaire provinciale, municipale.(指省市等地方);sentant du peuple 各级 assembles populaires aux diffrents chelons 地方 assembles populaires locales 【各位代表】Camarades Ds称呼,指人大代表 【中国人民政治
17、协商会议】Confrence consultative politique du Peuple chinois 第十一届全国委员会第二次会议 Deuxime Session plnire du 11e Comit national de la CCPPC 【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称 主席 Pr副主席 Vice-Pr委员 membre du Comit【地方政协】comits locaux de la CCPPC; comits de la CCPPC aux chelons locaux 委员 membres des comit membre du comit pr
18、ovincial/municipal . de la CCPPC 【提案委员会】Commission des Motions 【主任委员】Prsident de la Commission. 【副主任委员】Vice-Prsident de la Commission【两会】sessions (annuelles) de lAPN et de la CCPPC 【议程】ordre du jour 【今年的两会是在背景下召开的】Les deux sessions de cette anne se tiennent dans un contexte marqu par 【今年的两会是在时刻召开的】L
19、es deux sessions de cette anne ont lieu un moment o 【工作报告】rapport dactivit* rapport d du gouvernement 做* prsenter le rapport d【听取和审议】couter et examiner *工作报告couter et examiner le Rapport d【各代表团进行讨论】discussions au niveau des dlgations 【审查和批准】examiner et approuver 【十一五规划】XIe Programme quinquennal de d
20、veloppement conomique et social 【2009年国民经济和社会发展计划】Plan de dconomique et social pour 2009 【2008年国民经济和社会发展计划执行情况与2009年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur lexcution du Plan de dconomique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de dveloppement socio-conomique pour 2009 【2008年中央和地方预算执行情况与2009中央和地方预算草案的报告】R
21、apport sur lexercice budgtaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local 【2009年中央预算】budget des instances centrales pour 2009 【全国人大常委会工作报告】Rapport d du Comit permanent de lAPN 【最高人民法院工作报告】Rapport d de la Co
22、ur populaire suprme 【最高人民检察院工作报告】Rapport d du Parquet populaire supr【热点问题】sujets/questions dactualit (brlante) 【振兴经济计划】plan de relance de lconomie 【扩内需,保增长】stimuler la demande intrieure/interne/domestique et assurer la croissance 【建言献策】suggrer des ides; faire des propositions; formuler des suggestio
23、ns/propositions 【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter lgrit; combattre la corruption et promouvoir la probit/droiture/rectitude 【凝聚共识】fdrer les esprits;gager un consensus gral 【统一思想】unifier les ides 【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes
24、 les ressources du pays ; rassembler les nergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la soci chinoise 【开成民主、团结、务实、奋进的大会】placer la session sous le signe de la dmocratie, de lunit, du pragmatisme/de laction et de la vaillance; placer la session sous le signe de la d, du ralisme et de leffort/lengagement 【共商国是】discuter tous ensemble des affaires de 【惠农政策】mesures politiques en faveur de lagriculture et au bfice des paysans; politique favorisant le dveloppement rural; mesures politiques qui profitent aux populations rurales 【共克时艰】ensemble pour vaincre ladv
copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2