ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:26.19KB ,
资源ID:16152425      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-16152425.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(狮子作文之狮子林英文导游词.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

狮子作文之狮子林英文导游词.docx

1、狮子作文之狮子林英文导游词狮子林英文导游词【篇一:狮子林英语导游词】 lion grove garden lion grove garden is famous as a representative garden of the yuan dynasty (1279-1368). construction on it started in 1342. originally named bodhi orthodox monastery, it was built by the monk tiau for his teacher, the monk zhongfeng who lived at l

2、ion cliff in the west tianmu mountains in zhejiang province, and in the garden were a large number of rocks shaped like lions. repaired many times during the ming (1368-1644) and qing (1644-1911) dynasties, the garden is noted for its rockeries and covers an area of 16.7 mu, or 2.7 acres. most of it

3、s hills are in the southeastern part of the garden while the ponds and streams are in the northwest. it ranks among the unique gardens in suzhou. and it is listed as the world cultural heritage of unesco. behind the magnificent gate of its entrance hall is spacious courtyard paved with rectangular s

4、tone-slabs and surrounded with a corridor. and it stretches for hundreds of metres along the northern parts used to be living quarters including halls, studios and pavilions. the gardens western and southern parts are enclosed by zigzag corridor adorned with stelae and kiosks. facing the entrance ha

5、ll is the ancestors memorial hall, which is very imposing. displayed inside the hall are a whole set of mahogany furniture with a pair of brass lions for decoration. hung above the white wall is a wooden plaque written with four big characters, which mean the excellent expertise in garden constructi

6、on engaged by ni yunlin, the gardens principal designer in the yuan dynasty. as we enter the garden further more, a corridor leads north to the hall of fame and peacefulness and a small square hall behind it. when emperor qianlong visited this garden, he had his meal in this hall. so it was known as

7、 the imperial dining hall. it is popularly known as the mandarin ducks hall in traditional architecture. it is divided by a middle screen into northern and southern parts, facing two courtyards. both parts are decorated in different from each other. for instance, the bricks on the ground are differe

8、nt in their layout. those in the northern hall are in regular formation while those in the southern hall are in rhombus formation. the small square hall is decorated with two framed windows, through which we can see different scenes. through the framed window on the east we can see a plum tree which

9、 blossoms in winter. through the window on the west we can see trees and rockeries made of the taihu lake stones. looking north from the hall, we can have a nice view of a huge rockery piled up with taihu lake stonesshaped like lions. it is said that there were altogether nine stone lions standing i

10、n a row. thats why it is called the nice-lion peak. now there are three lions hiding themselves at the top of the rockery while others bear little resemblance to those animals. behind this rockery is a white wall decorated with lattice windows. they represent four scholarly pursuits for men of the l

11、etters, which are the plunk musical instrument, chess board (symbolic of playing chess), calligraphy and painting. such a design reflects that the garden contains so much chinese traditional culture. a begonia-shaped gate on the west side of the nice-lion peak opens to main landscape part of the gar

12、den. the two storied building is known as the hall for bowing-to-peaks and pointing-cypress, which was used by its former owner to entertain guests, close relatives and good friends. pointing cypress comes from a line of poetry by gao qi (1336-1374) of the ming dynasty: “ instead of greeting his gue

13、st, (the host) smiles and points at a cypress before the hall.” bowing-to peaks comes from a poem by zhu xi in the song dynasty: “bowing to lushan maintain, a peak of unique charm.” toward to south, s stone bridge we may see a forest of rocky formations, cypresses and several stalagmites picturesque

14、ly arranged to form the gardens main scenic attractions. the rockeries here are built of rocks from the taihu lake and cover almost half the gardens surface. the highlight among them is a maze of mountain paths amidst peaks and through grottoes. totally there are 21 caves underneath, while are all c

15、onnected with nine zigzag paths linking up and down the hill, extending to all directions. people say it is a labyrinth of caves. sightseers unfamiliar with these caves may easily lose their way in them. the sleeping-on-clouds chamber is located in the centre of the rockeries. it is a very quiet pla

16、ce where in old days monks used to cultivate their minds. so the founder of the garden, monk tiau, wrote in a poem, “people say i am in a city, but i suspect i am among tens of thousands of mountains.” coming here, we may feel as if we have entered a forest of stone. the lotus flower hall overlooks

17、a lotus pond and is a good place for those who like to look at lotuses in bloom in summer. its popularly called the flower baskets hall because it is decorated with some wooden carvings shaped like flower baskets under the roof. a wooden tablet hung above bears four characters reading sui dian feng

18、lei, which mean water as foundation and breeze coming. it was in this place that the japanese aggressors stationing in suzhou surrendered in 1945 at a surrender ceremony. inside the well-known real interest pavilion hangs a historical board inscribed with two characters zhen and qu meaning real inte

19、rest or really interesting in the handwriting of emperor qianlong of the qing dynasty. the emperor liked this garden very and visited it six times during his five inspection tours south of the yangtze river. he had the very garden copied in both beijing and chengde.it is said that when qianlong came

20、 sighting at suzhou, he had an official named huang xinzu take him on a tour of this garden. the emperor found the rockeries here very interesting, and on the spur of the moment wrote three characters zhenyou qu. its word-for-word translation is really having interest. the official thought it in poo

21、r taste and felt it could be improved by deleting the character in the middle. but he didnt dare say so directly. instead, he kneeled down and said to the emperor, “your majesty, please give the middle character you (meaning having) to me!” the emperor at once understood when he meant, and cut off t

22、he middle character, leaving zhen and qu only two characters here. the wooden board is well designed with qianlongs imperial seal and dragons painted in gold. the pavilion is splendidly decorated with some designs gilded. for viewing the gardens scenery, people may sit on specially-designed chairs k

23、nown as cascade-viewing pavilion, is located in the middle of the zigzag bridge. it is an ideal place to see the man-made waterfall on the western rockery hill. the building behind the stone boat is named the chamber of subtle fragrance and spare shadows. on the rockeries in front of the chamber a f

24、ew plum trees blossom in early spring, spreading faint aroma. hence the name. the flying waterfall pavilion, from which visitors can watch and listen to the rushing of the waterfall. it is also named the pavilion for listening to waves. in old days water was carried here on shoulder poles from the p

25、ond below. the questioning plum tower looks like a two-storey building, but actually it is a one-storey house. it used to be a place where scholars painted and wrote poems. between this tower and the fan pavilion lies the double fragrance fairy studio. the name of the studio is based on the fragranc

26、e from plum flowers in spring and the fragrance from lotus growing in the pond in summer. the southern corridor is a zigzag one going up and down, along which are erected two famous stelae, one is wen tianxiangs plum-blossom poem stela, and the other is emperor qianlongs imperial stela. wen tianxian

27、g was vice-prime minister of the southern song dynasty. he was arrested during the battle with the army of the yuan dynasty. and he refused to surrender even if the yuan dynasty emperor personally persuaded him to do so. almost every educated person in china recite the two lines from his poem, which

28、 go likes: “death comes to everyone. who will not die since ancient times? i could rather keep my loyal heart shinning in history.” from this stela, we can appreciate his cursive handwriting and know how he eulogized the purity and uprightness by describing the plum flowers. the standing-in-snow hal

29、l is situated on the eastern side of the corridor, where emperor qianlongs stela is displayed. it is recorded that two studious young scholars in the song dynasty once came to seek instructions from their teacher when it was snowing. but the teacher happened to be sleeping, so they stood in the cour

30、tyard and waited until their teacher woke up. when the latter got out of the bed, he saw his students standing in the snow. deeply moved by the two young mens conduct, he had his building renamed the standing-in-snow hall.this story shows a good example of students paying homage to teachers and thei

31、r willingness to learn more. in the courtyard in front of the hall we can see several piles of taihu rocks shaped like lions, toads, crab or oxen. these have given rise to some fanciful names and stories such as the ox eats the crab, which indicates that its impossible for somebody to accomplish a c

32、ertain job. or its beyond ones ability. because an ox only eats grass. never does an ox eat crabs. in this garden tourists can have a lot of fun and learn a lot of from its long history. thats the reason why the lion grove garden can attract so many sightseers. thank you for your visit.【篇二:苏州狮子林导游词】 导 游 业 务 实 践 课 作 业 班级: 姓名: 学号:xxxxx xxx xxxxxx 欢迎词 女士们,先生们,下午好,首先我代表苏州姑苏旅行社热烈欢迎大家的到来,很高兴有这样一个机会与大家合作、相处。我是大家苏州之行的导游员,大家也可以叫我小高,坐在前方驾驶位置上的司机王师傅是我们旅行社的老司机,王师傅驾驶技术娴熟,更有着几十年的驾车经验,所以请大家对我们旅途的行车安全尽管放心。俗话说“十年修得同船渡”,那我们今天就是“十年修得同车行”了。在接下来的游览过程中,大家有什么问题都可以提出来,我会竭尽全力的为您解决。最后,祝我们合作愉快,也祝大家在苏州玩的开心,

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2