狮子作文之狮子林英文导游词.docx
《狮子作文之狮子林英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子作文之狮子林英文导游词.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![狮子作文之狮子林英文导游词.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-7/9/4c562eb8-b481-41a8-a117-4cd68a5d2461/4c562eb8-b481-41a8-a117-4cd68a5d24611.gif)
狮子作文之狮子林英文导游词
狮子林英文导游词
【篇一:
狮子林英语导游词】
liongrovegarden
liongrovegardenisfamousasarepresentativegardenoftheyuandynasty(1279-1368).constructiononitstartedin1342.originallynamedbodhiorthodoxmonastery,itwasbuiltbythemonktiauforhisteacher,themonkzhongfengwholivedatlioncliffinthewesttianmumountainsinzhejiangprovince,andinthegardenwerealargenumberofrocksshapedlikelions.
repairedmanytimesduringtheming(1368-1644)andqing(1644-1911)dynasties,thegardenisnotedforitsrockeriesandcoversanareaof16.7mu,or
2.7acres.mostofitshillsareinthesoutheasternpartofthegardenwhilethepondsandstreamsareinthenorthwest.itranksamongtheuniquegardensinsuzhou.anditislistedastheworldculturalheritageofunesco.
behindthemagnificentgateofitsentrancehallisspaciouscourtyardpavedwithrectangularstone-slabsandsurroundedwithacorridor.anditstretchesforhundredsofmetresalongthenorthernpartsusedtobelivingquartersincludinghalls,studiosandpavilions.thegarden’swesternandsouthernpartsareenclosedbyzigzagcorridoradornedwithstelaeandkiosks.
facingtheentrancehallistheancestors’memorialhall,whichisveryimposing.displayedinsidethehallareawholesetofmahoganyfurniturewithapairofbrasslionsfordecoration.hungabovethewhitewallisawoodenplaquewrittenwithfourbigcharacters,whichmeantheexcellentexpertiseingardenconstructionengagedbyniyunlin,thegarden’sprincipaldesignerintheyuandynasty.
asweenterthegardenfurthermore,acorridorleadsnorthtothehalloffameandpeacefulnessandasmallsquarehallbehindit.
whenemperorqianlongvisitedthisgarden,hehadhismealinthishall.soitwasknownastheimperialdininghall.itispopularlyknownasthemandarinduckshallintraditionalarchitecture.itisdividedbyamiddlescreenintonorthernandsouthernparts,facingtwocourtyards.bothpartsaredecoratedindifferentfromeachother.forinstance,thebricksonthegroundaredifferentintheirlayout.thoseinthenorthernhallareinregularformationwhilethoseinthesouthernhallareinrhombusformation.
thesmallsquarehallisdecoratedwithtwoframedwindows,throughwhichwecanseedifferentscenes.throughtheframedwindowontheeastwecanseeaplumtreewhichblossomsinwinter.throughthewindowonthewestwecanseetreesandrockeriesmadeofthetaihulakestones.lookingnorthfromthehall,wecanhaveaniceviewofahugerockerypiledupwithtaihulakestones
shapedlikelions.itissaidthattherewerealtogetherninestonelionsstandinginarow.that’swhyitiscalledthenice-lionpeak.nowtherearethreelionshidingthemselvesatthetopoftherockerywhileothersbearlittleresemblancetothoseanimals.
behindthisrockeryisawhitewalldecoratedwithlatticewindows.theyrepresentfourscholarlypursuitsformenoftheletters,whicharetheplunkmusicalinstrument,chessboard(symbolicofplayingchess),calligraphyandpainting.suchadesignreflectsthatthegardencontainssomuchchinesetraditionalculture.
abegonia-shapedgateonthewestsideofthenice-lionpeakopenstomainlandscapepartofthegarden.thetwostoriedbuildingisknownasthehallforbowing-to-peaksandpointing-cypress,whichwasusedbyitsformerownertoentertainguests,closerelativesandgoodfriends.pointing–cypresscomesfromalineofpoetrybygaoqi(1336-1374)ofthemingdynasty:
“insteadofgreetinghisguest,(thehost)smilesandpointsatacypressbeforethehall.”bowing-topeakscomesfromapoembyzhuxiinthesongdynasty:
“bowingtolushanmaintain,apeakofuniquecharm.”
towardtosouth,sstonebridgewemayseeaforestofrockyformations,cypressesandseveralstalagmitespicturesquelyarrangedtoformthegarden’smainscenicattractions.
therockeriesherearebuiltofrocksfromthetaihulakeandcoveralmosthalfthegarden’ssurface.thehighlightamongthemisamazeofmountainpathsamidstpeaksandthroughgrottoes.totallythereare21cavesunderneath,whileareallconnectedwithninezigzagpathslinkingupanddownthehill,extendingtoalldirections.peoplesayitisalabyrinthofcaves.sightseersunfamiliarwiththesecavesmayeasilylosetheirwayinthem.
thesleeping-on-cloudschamberislocatedinthecentreoftherockeries.itisaveryquietplacewhereinolddaysmonksusedtocultivatetheirminds.sothefounderofthegarden,monktiau,wroteinapoem,“peoplesayiaminacity,butisuspectiamamongtensofthousandsofmountains.”cominghere,wemayfeelasifwehaveenteredaforestofstone.
thelotusflowerhalloverlooksalotuspondandisagoodplaceforthosewholiketolookatlotusesinbloominsummer.it’spopularlycalledtheflowerbasketshallbecauseitisdecoratedwithsomewoodencarvingsshapedlikeflowerbasketsundertheroof.awoodentablethungabovebearsfourcharactersreadingsuidianfenglei,whichmeanwaterasfoundationandbreezecoming.
itwasinthisplacethatthejapaneseaggressorsstationinginsuzhousurrenderedin1945atasurrenderceremony.
insidethewell-knownrealinterestpavilionhangsahistoricalboardinscribedwithtwocharacterszhenandqumeaningrealinterestorreallyinterestinginthehandwritingofemperorqianlongoftheqingdynasty.theemperorlikedthisgardenveryandvisiteditsixtimesduringhisfiveinspectiontourssouthoftheyangtzeriver.hehadtheverygardencopiedinbothbeijingandchengde.
itissaidthatwhenqianlongcamesightingatsuzhou,hehadanofficialnamedhuangxinzutakehimonatourofthisgarden.theemperorfoundtherockerieshereveryinteresting,andonthespurofthemomentwrotethreecharacterszhenyouqu.itsword-for-wordtranslationisreallyhavinginterest.theofficialthoughtitinpoortasteandfeltitcouldbeimprovedbydeletingthecharacterinthemiddle.buthedidn’tdaresaysodirectly.instead,hekneeleddownandsaidtotheemperor,“yourmajesty,pleasegivethemiddlecharacteryou(meaninghaving)tome!
”theemperoratonceunderstoodwhenhemeant,andcutoffthemiddlecharacter,leavingzhenandquonlytwocharactershere.thewoodenboardiswelldesignedwithqianlong’simperialsealanddragonspaintedingold.
thepavilionissplendidlydecoratedwithsomedesignsgilded.forviewingthegarden’sscenery,peoplemaysitonspecially-designedchairsknownascascade-viewingpavilion,islocatedinthemiddleofthezigzagbridge.itisanidealplacetoseetheman-madewaterfallonthewesternrockeryhill.
thebuildingbehindthestoneboatisnamedthechamberofsubtlefragranceandspareshadows.ontherockeriesinfrontofthechamberafewplumtreesblossominearlyspring,spreadingfaintaroma.hencethename.
theflyingwaterfallpavilion,fromwhichvisitorscanwatchandlistentotherushingofthewaterfall.itisalsonamedthepavilionforlisteningtowaves.inolddayswaterwascarriedhereonshoulderpolesfromthepondbelow.
thequestioningplumtowerlookslikeatwo-storeybuilding,butactuallyitisaone-storeyhouse.itusedtobeaplacewherescholarspaintedandwrotepoems.betweenthistowerandthefanpavilionliesthedoublefragrancefairystudio.thenameofthestudioisbasedonthefragrancefromplumflowersinspringandthefragrancefromlotusgrowinginthepondinsummer.
thesoutherncorridorisazigzagonegoingupanddown,alongwhichareerectedtwofamousstelae,oneiswentianxiang’splum-blossompoemstela,andtheotherisemperorqianlong’simperialstela.
wentianxiangwasvice-primeministerofthesouthernsongdynasty.hewasarrestedduringthebattlewiththearmyoftheyuandynasty.andherefusedtosurrendereveniftheyuandynastyemperorpersonallypersuadedhimtodoso.almosteveryeducatedpersoninchinarecitethetwolinesfromhispoem,whichgolikes:
“deathcomestoeveryone.whowillnotdiesinceancienttimes?
icouldratherkeepmyloyalheartshinninginhistory.”
fromthisstela,wecanappreciatehiscursivehandwritingandknowhowheeulogizedthepurityanduprightnessbydescribingtheplumflowers.
thestanding-in-snowhallissituatedontheeasternsideofthecorridor,whereemperorqianlong’sstelaisdisplayed.itisrecordedthattwostudiousyoungscholarsinthesongdynastyoncecametoseekinstructionsfromtheirteacherwhenitwassnowing.buttheteacherhappenedtobesleeping,sotheystoodinthecourtyardandwaiteduntiltheirteacherwokeup.whenthelattergotoutofthebed,hesawhisstudentsstandinginthesnow.deeplymovedbythetwoyoungmen’sconduct,hehadhisbuildingrenamedthestanding-in-snowhall.
thisstoryshowsagoodexampleofstudents’payinghomagetoteachersandtheirwillingnesstolearnmore.
inthecourtyardinfrontofthehallwecanseeseveralpilesoftaihurocksshapedlikelions,toads,craboroxen.thesehavegivenrisetosomefancifulnamesandstoriessuchastheoxeatsthecrab,whichindicatesthatit’simpossibleforsomebodytoaccomplishacertainjob.orit’sbeyondone’sability.becauseanoxonlyeatsgrass.neverdoesanoxeatcrabs.
inthisgardentouristscanhavealotoffunandlearnalotoffromitslonghistory.that’sthereasonwhytheliongrovegardencanattractsomanysightseers.thankyouforyourvisit.
【篇二:
苏州狮子林导游词】
导
游
业
务
实
践
课
作
业
班级:
姓名:
学号:
xxxxxxxxxxxxxx
欢迎词
女士们,先生们,下午好,首先我代表苏州姑苏旅行社热烈欢迎大家的到来,很高兴有这样一个机会与大家合作、相处。
我是大家苏州之行的导游员,大家也可以叫我小高,坐在前方驾驶位置上的司机王师傅是我们旅行社的老司机,王师傅驾驶技术娴熟,更有着几十年的驾车经验,所以请大家对我们旅途的行车安全尽管放心。
俗话说“十年修得同船渡”,那我们今天就是“十年修得同车行”了。
在接下来的游览过程中,大家有什么问题都可以提出来,我会竭尽全力的为您解决。
最后,祝我们合作愉快,也祝大家在苏州玩的开心,