ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:19.47KB ,
资源ID:16345623      下载积分:5 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-16345623.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语四六级文化政治经济类翻译词汇0.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语四六级文化政治经济类翻译词汇0.docx

1、英语四六级文化政治经济类翻译词汇0 英语四六级文化政治经济类翻译词汇 大学英语四六级考试中的汉译英部分总是让很多同学头疼。中国特色的表达要用英语说出来,并不是一件容易的事。尤其是时政类的词汇表达总是在更新,如果我们不经常更新自己的词汇库,那么考试的时候就很可能会抓瞎。这里为大家准备了翻译考试中经常会出现的文化类和政经类表达,有时间要看一看啊!文化类1.金 metal2.木 wood3.水 water4.火 fire5.土 earth6.炎黄子孙 Chinese descent7.五行 five elements8.风水 Fengshui; geomantic omen9.阳历 solar ca

2、lendar10.阴历 lunar calendar11.闰年 leap year12.十二生肖 zodiac13.财神爷 the God of Wealth14.阎王爷 King of Hell15.玉皇大帝 the Jade Emperor16.儒家文化 Confucian Culture17.刺绣 Embroidery18.剪纸 Paper Cutting19.书法 Calligraphy20.象形文字 Pictograms/Pictographic Characters21.西游记Pilgrimage to the West /Journey to the West22.三国演义The

3、 Romance of the Three Kingdoms23.红楼梦A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)24.水浒传Heroes of the Marshes /Water Margins25.论语 Analects of Confucius26.春秋 Spring and Autumn Annals27.史记 Historical Records28.孟子 The Mencius29.诗经 The Book of Odes30.国庆节 National Day31.中秋节 Mid-Autumn Day/Festival32.春节

4、 Spring Festival33.元宵节 the Lantern Festival34.除夕 Chinese New Years Eve /Eve of the Spring Festival35.清明节 the Qing Ming Festival36.端午节 the Dragon-Boat Festival37.重阳节 the Double Ninth Festival38.植树节Arbor Day39.劳动节Labor Day40.中国青年节 Chinese Youth Day41.七夕节Chinese Valentines Day42.春联spring couplets43.春运t

5、he Spring Festival travel44.剪纸 paper-cut45.国画 Chinese painting46.豆腐 tofu47.火锅 hot pot48.八宝饭 eight-treasure rice pudding49.粽子 rice dumpling50.月饼 moon cake51.爆竹firecracker52.年画(traditional) New Year pictures53.压岁钱New Year gift-money54.守岁 staying-up55.拜年 pay new years call56.禁忌 taboo57.去晦气 get rid of t

6、he ill- fortune58.祭祖宗 offer sacrifices to ones ancestors59.辞旧岁 bid farewell to the old year60.扫房 spring cleaning /general house-cleaning61.年糕 rice cake/new year cake62.团圆饭 family reunion dinner63.年夜饭 the dinner on new years eve64.舞龙dragon dance65.舞狮lion dance66.元宵sweet sticky rice dumplings67.花灯fest

7、ival lantern68.灯谜lantern riddle69.宣纸 rice paper70.叩头 kowtow71.孔子Confucius72.武术Chinese Martial Arts73.功夫 kung fu74.中庸 the way of medium75.中和 harmony76.火药 gunpowder77.印/玺 Seal/Stamp78.京剧 Beijing Opera/Peking Opera79.仁righteousness80.理propriety81.智wisdom82.信 fidelity83.三纲五常three cardinal guides and fiv

8、e constant virtues84.秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuangs Tomb85.天安门广场Tiananmen Square86.人民英雄纪念碑 The Monument to the Peoples Heroes87.人民大会堂 The Great Hall of the People88.故宫 The Forbidden City89.颐和园 The Summer Palace90.长城 The Great Wall91.西湖 West Lake92.重要文化遗产 major cultural heritage93.民间艺术 outstanding fo

9、lk arts94.历史文化名村名镇towns and villages with rich historical and cultural heritage95.美丽宜居乡村 a countryside that is beautiful and pleasant to live in经济类1.必须毫不动摇坚持以经济建设为中心remain committed to economic development as our central task2.使中国经济这艘巨轮破浪远航ensure that Chinas economy, like a gigantic ship, breaks the

10、 waves and goes the distance3.新动能异军突起new driving forces emerge4. 培育壮大新动能build up powerful new drivers5.推动新技术、新产业、新业态加快成长move faster to develop new technologies, industries, and forms of business6.建设共享平台create sharing platforms7.世界经济深度调整、复苏乏力the global economy is experiencing profound changes and str

11、uggling to recover8.经济增速换挡the change of pace in economic growth9.经济韧性强、潜力足、回旋余地大economy is hugely resilient and has enormous potential and ample room for growth10.长江经济带发展战略The Yangtze Economic Belt initiative11.经济运行保持在合理区间The economy operated within an appropriate range.12.提高实体经济的整体素质和竞争力improve the

12、 overall quality and competitiveness of the real economy13.支持分享经济发展give our support to the development of a sharing economy14.更好激发非公有制经济活力energize the non-public sector15.依法平等保护各种所有制经济产权provide equal protection to the property rights of entities under all forms of ownership16.促进资源型地区经济转型升级promote th

13、e economic transformation and upgrading of resource-dependent regions17.顺应国内经济提质增效升级的迫切需要respond to the urgent need to improve the performance of and upgrade Chinas economy18.为经济发展营造良好环境create an enabling environment for economic development19.国际收支基本平衡a basic balance in international payments20.增强经济

14、发展新动力strengthen the new growth engines21.开放型经济新体制new systems for developing an open economy22.互利合作mutually beneficial cooperation23.国民经济和社会发展第十三个五年规划the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the Peoples Republic of China(the 13th Five-Year Plan )24.引领经济发展新常态guide the new normal

15、in Chinas economic development25.中高速增长medium-high rate of economic growth政治类1.一个中国原则 the one-China principle2.与时俱进 keep pace with the times3.综合国力 overall national strength4.共同愿望common desire5.走出去(战略)going global6.不结盟 non-alignment7.单边主义 unilateralism8.多边政策 multilateralism9.人口老龄化 aging of population1

16、0.人口出生率 birth rate11.两个一百年目标 two centenary goals12.推进全面从严治党push forward the comprehensive and strict governance of the Party13.党和国家的根本利益the fundamental interests of the Party and state14.全面小康社会all-round moderately prosperous society15.社会主义现代化国家modern socialist country16.全国各族人民的根本利益the fundamental in

17、terests of the people of all ethnic groups in China17.执政地位 the ruling status18.社会主义核心价值观socialist core values19.维护社会和谐稳定 safeguard social harmony and stability20.不断开创中国特色社会主义事业新局面continuously open up new prospects for socialism with Chinese characteristics21.人与自然和谐共生 harmony between humankind and na

18、ture22.美丽中国建设 Beautiful China Initiative23.资源节约型、环境友好型社会 resource-conserving, environmentally friendly society24.国家生态文明试验区 national ecological conservation pilot zone25.重点生态功能区 important ecological area (IEA)26.绿色低碳循环发展产业体系industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development27

19、.循环发展引领计划initiative to guide the shift toward circular development28.全民节能行动计划 Nation of Energy Savers Initiative29.计划生育基本国策 basic state policy of family planning30.为政之道,民生为本That government is best which gives prime place to the wellbeing of the people.31.区域协同发展coordinated development between regions

20、32.城乡发展一体化urban-rural integration33.物质文明和精神文明协调发展ensure that cultural-ethical and material development progress together34.协同创新collaborative innovation35.全面建成小康社会决胜阶段the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects36.坚持人民主体地位uphold the principal position of th

21、e people37.创新发展 innovative development38.创新是引领发展的第一动力innovation is the primary engine of development.39.协调发展coordinated development40.协调是持续健康发展的内在要求Coordination is an integral aspect of sustained and healthy development.41.人与自然和谐发展humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature42.G20峰会主办国 the host of the G2043.G20峰会成员国 G20 members44.嘉宾国 guest countries45.国际组织 international organization46.新兴市场国家 emerging markets47.领导人峰会 Leaders Summit48.主题 theme49.论坛 forum50.发展中国家 developing countries

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2