ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:41 ,大小:92.22KB ,
资源ID:16998615      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-16998615.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(0691再谈西周金文叚表示情态的用法.docx)为本站会员(b****0)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

0691再谈西周金文叚表示情态的用法.docx

1、0691再谈西周金文叚表示情态的用法再談西周金文叚表示情態的用法沈 培香港中文大學中國語言及文學系、中國文化硏究所中國古籍硏究中心一、引言西周金文常見弗叚、不叚等說法,本文專門討論這種說法裏的叚的用法。這種用法的叚,不少學者都談到過,更有學者撰文專門加以討論。這樣的專文迄今已看到三篇,即:陳英傑(2005)、單育辰(20072009)、孟蓬生(2009)。孟文發表相對最晚,是今年二月發表在復旦大學出土文獻與古文字硏究中心的網站上的。由於網絡的便利和影響,發表之後,立即引起了大家熱烈的討論。參與討論的人有單育辰、郭永秉、董珊、陳絜、子居、蔡偉、小溫侯等人。本人也曾在較長時間內關注過這個問題,但一

2、直沒有形成一個肯定的看法。碰上這次討論,本人也簡單發表了一點意見。在討論中,大家陸續指出,以前已經有其他學者如李平心、單育辰等人發表過跟孟文相同的意見。這些意見,有的是本人知道的,有的則是本人以前沒有注意到的。因此,通過這次討論,本人也獲益匪淺,這是要向參與討論的各位學者表示感謝的。在看了大家的討論意見後,本人對自己原來的想法重新進行了檢討,逐漸明確了一些觀點,現在寫出來請大家批評指正。二、叚的用例為了便於討論,這裡先把西周金文中相關的例句列舉出來:1、王令盠曰:兼司六師眔八師埶。盠拜稽首,敢對揚王休,用作朕文祖益公寶尊彝。盠曰:天子不叚不其萬年保我萬邦。 盠方尊,集成116013、16989

3、9、9899,盠方彝同銘。孝王時器2、作冊封異刑秉明德,虔夙夕卹周邦,保王身,諫乂四國。王弗叚忘,享厥孫子多休。封對揚天子不顯魯休,作尊鬲。其萬年眉壽永寶。 作冊封鬲,中國歷史文物2002年第2期。厲王時器3、禹曰:丕顯桓桓皇祖穆公克夾召先王,奠四方。肆武公亦弗叚忘朕聖祖考幽大叔懿叔,命禹纘朕祖考政于井邦。 禹鼎,集成05.2833。厲王時器4、至于於台皇考昭伯,𧽚𧽚穆穆,懿不朁,召匹晉侯,用恭王命。今余弗叚廢其光,對揚其大福。 戎生編鐘三號鐘,文物1999年第9期圖六。厲王時器5、王若曰:逑,丕顯文武膺受大命,匍有四方,則繇唯乃先聖祖考夾召先王,爵堇大命,奠周

4、邦。余弗叚忘聖人孫子 逑鼎乙,考古與文物2003年第3期。宣王時器6、師虔不惰,夙夜卹氒𤖣事,休既有功,折首執訊無諆,徒馭敺俘,士女羊牛,俘吉金。今余弗叚沮,余用作朕後男巤尊簋,萬年子子孫孫永寶用享。 師簋,集成84313、4314。宣王時器7、晉姜曰:余唯嗣朕先姑君晉邦,余不叚荒寧,經雍明德,宣𠨘我猷,用紹匹台辟。 晉姜鼎,集成05.2826。春秋早期時器8、余擇其吉金黃,余用自作旅簠。以征以行,用盛稻粱。用孝用享于我皇祖文考。天賜之福,曾伯叚不黃耇萬年、眉壽無疆?子子孫孫永寶用之享。 曾伯簠,集成09.4631。春秋早期時器通過上舉例句可以看出,銘文既可以說

5、弗叚、不叚,也可以說叚不,還可以說不叚不。這些說法主要出現在西周孝王、厲王、宣王和春秋早期的銅器銘文裏,可以說在西周中晚期直至春秋早期的語言中是比較常見的表達。叚所在句子的主要動詞有忘、廢、荒寧、沮,大多比較容易理解,只有沮需要再說明一下。已有多位學者指出,此沮應該是敗、壞的意思,如唐蘭(1978:1924、42)、裘錫圭(1978:2532)、徐中舒(1978:139148)、李學勤(1978:149157)。單育辰(20072009)對此有較全面的介紹,並且同意這種看法。這應該是正確的。孟蓬生(2009)則提出新解,主張金文的沮應該跟傳世文獻中表示懈弛、懈怠的沮字加以認同。其實,古書似無訓

6、沮為懈弛、懈怠者。孟文所引唯一一條古注是:素問生氣通天論:味過於辛,筋脉沮弛,精神乃失。張志聰集注:沮,懈弛也。這可能是出於誤解。張志聰集注原文並非如此,而是:沮音咀。沮,遏抑也。弛,懈弛也。因此,沮的解釋大概沒有必要尋求新解,解為敗、壞當為確論。無論如何,西周金文不叚、弗叚之後的謂語部分可以記為VP都含有負面意義,而整個不叚VP或弗叚VP是正面意義,這是特別需要注意的,下文我們還會談到。在傳世的先秦古書裏,有不少跟金文叚用法相同的字詞。例如詩經裏的不瑕(或作遐)、遐不的用例,這種用法的瑕、遐表示的應當跟金文的叚是同一個詞。前人早已注意到詩經中的遐不的用法跟金文的叚不的聯繫。李平心(1983:

7、111、1992:313314)、馬承源(1988:229、308)、裘錫圭(1999:367)更直接把詩經的不瑕、不遐等說法跟金文的不叚加以認同,這都得到了大多數學者的同意。因此,我們把詩經中相關的主要例句也列舉如下:9、遄臻于衛,不瑕有害。 邶風泉水10、願言思子,不瑕有害。 邶風二子乘舟11、於萬斯年,不遐有佐。 大雅下武12、視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆。 大雅抑13、樂只君子,遐不眉壽。 小雅南山有臺14、心乎愛矣,遐不謂矣。 小雅隰桑15、周王壽考,遐不作人。 大雅棫樸16、既見君子,不我遐棄。 周南汝墳例16的不我遐棄,孔穎達毛詩正義說猶云不遐棄我,裘錫圭(1999:367)也

8、指出:周南汝墳的不我遐棄,是代詞賓語提前的否定句,如賓語不提前,應作不遐棄我,也有可能應該歸入這類句式。詩經的不瑕(遐)跟金文的不叚顯然是一回事。這種說法顯然是可信的。上引詩經中的句子廣為其他古書引用,其他古書還有一些跟上述叚、瑕、遐相同用法的其他例子,有時這個詞還經常用暇來表示,甚至還有其他的寫法,這裡就不一一列舉了。無論如何,這些字所表示的詞在先秦漢語中是很常用的一個詞,把它的用法硏究清楚,無疑是一件很有意義的事情。三、關於遐的舊解對於詩經裏的不遐或遐不,鄭箋、毛傳基本上都解釋為遠,至於不瑕的瑕,毛傳讀為遐釋為遠,鄭箋則釋為過。鄭箋將不瑕的瑕與不遐的遐看作不同的詞,顯然不如毛傳看作同一個詞

9、。如果認同這些說法裏的遐、瑕表示的是同一個詞,那麼,把遐、瑕解釋為過顯然是不通的。但是,把它們解釋成遠,也仍然不通。這大概是古今大多數學者的共同意見。東漢鄭玄曾在禮記表記注中提出瑕不的瑕為胡義的看法。這一意見受到了學者們較多的注意。宋代朱熹以及清代好幾位學者都同意鄭氏這一觀點或提出類似的觀點。朱熹在詩集傳中不止一次解釋遐、何通、遐與何同、瑕、何古音相近通用。從中也可以看出,朱熹也是把遐不和不瑕的遐、瑕看作同一個詞的。清代劉淇(1954)認同鄭、朱二人的看法,他說:詩小雅:心乎愛矣,遐不謂矣。禮記表記引詩作瑕不謂矣。鄭注云:瑕之言何也。正義云:胡,何也。愚案:遐得為胡者,遐何音相近,何胡音相近也

10、。同樣,劉淇也把不瑕的瑕跟遐不的遐聯繫起來:又詩邶風泉水:遄臻于衛,不瑕有害。朱傳云:瑕,何也。言如是則其至衛疾矣,然豈不害于義理乎。又二子乘舟:願言思子,不瑕有害。朱傳云:不瑕,疑辭也。愚案:毛傳訓遐為遠,與詩義全無干涉,朱傳義長也。不瑕有害,猶云得無有害。蓋泉水以衛女義不得歸,故疑歸而有害。乘舟則國人既傷二子見害,乃故為唯恐見害之言以哀之也。不瑕得為疑詞者,不有無義,瑕有何義,何寧義通,得無,無寧,皆疑辭也。清代王引之(2000)對遐不中的遐作了解釋。他在引用鄭說之後,也認為遐不當讀為何不。下面是王引之(2000)遐瑕條:遐,何也。詩南山有台曰:樂只君子,遐不眉壽?隰桑曰:心乎愛矣,遐不謂

11、矣?棫樸曰:周王壽考,遐不作人?遐不,皆謂何不也。禮記表記引詩作瑕不謂矣,鄭注曰:瑕之言胡也。傳、箋皆訓遐為遠,失之。我們暫時還未查明王氏是否明確地把不瑕或不遐與遐不的遐作同一個詞看,但通過王氏其他著作,至少可以看出他認為不瑕不遐的不是語辭。依此似乎可以推測,他也應該是把它們看作同一個詞的。清代馬瑞辰(1989)也明確把遐不與不瑕等說法中的遐、瑕同等看待:瑕、遐古通用。(隰桑詩:遐不謂矣,禮記表記引詩作瑕不謂矣。)遐之言胡也。胡、無一聲之轉,故胡寧又轉為無寧。凡詩言遐不眉壽、遐不黃耈、遐不謂矣、遐不作人,遐不猶云胡不,信之之詞也。易其詞則曰不遐,凡詩言不瑕有害、不瑕有愆,不瑕猶云不無,疑之之詞

12、也。傳訓瑕為遠,箋訓遐為過,皆不免緣詞生訓矣。因為古人也常說何不、胡不,因此,無論把遐不的遐解釋為胡還是何,遐不一類的句子都應該是可以講得通的,遠比解釋為遠要好。但是,把遐、瑕讀為胡或何的毛病也是很明顯的。古書中並沒有不何或不胡之類的說法,上引各家既然同意不瑕的瑕跟遐不的遐是同一個詞,那麽,怎麽解釋不瑕、不遐中的瑕或遐呢?從前引各家之說已經可以看出,各人大概都意識到了這種問題,並都試圖對此作出解釋,但彼此的說法是不盡相同的。朱熹只是簡單說不瑕是疑辭,劉淇則解釋不有無義,瑕有何義,何寧義通,得無,無寧,皆疑辭也,頗為曲折,難以令人相信。馬氏的說法也頗令人懷疑。單育辰(20072009)就指出:遐

13、、瑕可以和胡通假是沒有問題的,然而說胡、無一聲之轉,從古音角度看,胡屬匣紐魚部,無屬明紐魚部,二者聲紐還是有一定距離,並且,古文字資料和傳世典籍中,也沒有發現胡、無相通的證據。況且,單看二子乘舟一詩,釋遐、瑕為無,似乎要比毛、鄭合理,然而用胡義是無法解釋抑句子中的意義的。如果我們前面對王引之的看法的推測是可信的,則說明王氏對不瑕、不遐的解釋跟他人不同。他把瑕不、遐不的瑕、遐讀為何,不仍看作否定詞,但他卻把不瑕、不遐中不看作無義的語辭。近人裴學海古書虛字集釋也認為不瑕的不是語助詞,他下面一段話可視為是對王說的補充:瑕,何也。(訓見經傳釋詞。按瑕古讀若胡,胡訓何,故瑕亦訓何。)禮記表記篇引詩:瑕不

14、謂矣?(鄭注曰:瑕文言胡也。)詩隰桑篇瑕作遐。(見經傳釋詞引)詩泉水篇:遄臻于衛,不瑕有害?(不語助詞。瑕有害即何有害。言不知其有害之在何也。說本詩集傳。二子乘舟篇亦言不瑕有害,則謂不知二子之有害是因何也。)字或作遐(遐古亦讀若胡。):詩南山篇:遐不眉壽?棫樸篇:遐不作人?以上二例,並見經傳釋詞引。抑篇:輯柔爾顏,不遐有愆?(不遐與不瑕同,言何有愆過邪。)下武篇:受天之福,四方來賀,于萬斯年,(斯,之也。)不遐有佐?(不遐亦與不瑕同。佐為左之俗字。說文有左無佐。左,疏外也。見魏策必右秦而左魏高注。不遐有左,即何有疏外,言四方不獨今日來賀,雖曆萬年之久,亦無有疏外也。)總結以上各家的解釋可以看出

15、,要說不瑕和遐不的瑕、遐表示的是同一個詞,而且又當讀為胡或何,單看遐不一類的說法,文義非常通順,但是對於不瑕、不遐一類的說法就不容易解釋了。於是各家或者對其中的不作出新的解釋,或者對其中的瑕、遐又作出跟瑕不、遐不的瑕、遐不一致的解釋,這實際上等於否定了這些說法裏的瑕、遐是同一個詞這個基本前提。大概正是認識到不瑕、不遐一類的說法中的瑕、遐難以解釋成胡或何,因此,硏究金文的學者很少有人把金文的不叚或弗叚的叚讀為胡或何。不過,仍然有一個例外。上引金文例8中,曾伯簠正好有叚不的說法,硏究金文的學者往往將此例的叚讀為胡或何。武振玉(2006:8687)明確認為,金文中可以讀為胡的例子只有上引曾伯簠一例,

16、她說:此句雖然各家斷句略有不同,但對叚的理解基本一致,即均視為疑問詞。如于省吾謂:孫云叚當讀為詩遐不眉壽之遐。郭沫若在叚後括注了胡。周法高引有此例,謂:疑問代詞遐,又作叚、瑕,易經詩經及東周金文有之,與不同用。遐(叚)不,何不也,反詰之詞。韓耀隆謂:金文中,有疑問稱代詞用為限制詞者,如:曾伯叚(遐)不黃耇,萬年眉壽無疆。吳闓生云:叚,瑕同字。容庚云:叚,孳乳為、為遐。郭氏讀為胡。今按:釋瑕、遐、胡並同。詩小雅隰桑:心乎愛矣,遐不謂矣?經傳釋詞卷四云:禮記表記引詩作瑕不謂矣,鄭注:瑕之言胡也。又小雅南山有台:樂只君子,遐不黃耇?樂只君子,遐不眉壽?正與此例同。遐不,何不也。此例至為罕見。馬承源括

17、注了遐。屈萬里曾伯簠考釋同。通解(648頁)謂:叚,疑問代詞,典籍作遐,即胡若何。詩小雅南山有台:遐不眉壽。又遐不黃耇。方濬益曰:又通作瑕,瑕之古音同胡。詩隰桑瑕不謂矣,禮記表記作瑕不謂矣,注曰:瑕之言胡也(綴遺齋彝器款識考釋一卷八頁)張玉金謂:胡僅見於詩經之中胡還可以寫作遐(在詩經國風中還可以寫作暇)。劉淇助字辨略云:遐得為胡者,遐何音相近,何胡音相近也。總之,學者們都認為在西周時代作疑問代詞的遐和暇,跟胡記錄的是同一個詞遐作疑問代詞時,表示反問,它常與不連用,作句子的狀語。遐不的意思是怎麼能不。上述用法的叚與曷一樣存在著視為疑問代詞還是疑問副詞的分歧,多數人視為疑問代詞,但也有視為疑問副詞

18、的。今亦從多數人的看法,歸入疑問代詞。武氏實際上否認了金文中其他的叚當讀為胡或何的看法,但是仍然堅持認為曾伯簠叚不的叚當讀為胡。這就意味著要是把金文中的不叚與叚不中的叚看成不同的詞,恐怕是與大多數人的看法不一致的。四、關於叚的新解由於認識到把遐、瑕、叚解釋為遠、胡或何存在不少毛病,不少學者陸續提出新說。下面我們選出比較有道理或有影響的說法加以介紹。上舉孟蓬生(2009)已經對前人的說過作過較多的介紹,其中個別不重要的看法我們在這裡就不再重提了。(一)不叚、弗叚大體上相當於現代漢語的沒這是裘錫圭(1999:369370)提出來的:以上所舉各例,除盠方尊、方彝之例外,句意大體上都可以理解。叚、瑕、

19、遐所代表的,顯然是一個意義較虛的詞;而且去掉之后對意義沒有明顯的影響。所以鐘銘的今余弗叚灋(廢)其光,大體上就是余弗廢其光的意思。當然,叚所代表的詞絕不可能毫無意義,弗叚、不叚跟弗、不應該有所區別。馬承源主編的商周青銅器銘文選,在禹鼎的肆武公亦弗叚忘句的注釋裏說:叚,通遐。弗叚,周人常語,師簋今余弗叚組。弗遐忘即未嘗忘。(第三冊282頁注三)此注把叚讀為遐是沒有必要的;但是把弗叚理解成未嘗,則極富啟發性。可惜詩經裏不瑕有害、不遐有害、不遐有愆這些例子裏的不瑕(遐),體會詩意卻只能解釋為不會而不能解釋為未嘗。我們初步認為不叚、弗叚大體上相當於現代漢語的沒。一般的沒可以認為與未曾、未嘗相當,如他沒

20、來;而沒有的沒有時又可以認為與不會相當,如修改一下就沒有問題了、這樣的人沒有出路。按照這種理解,除了文義不明的盠方尊、方彝之例,其他例子似乎都能講通。裘先生對不瑕(遐)一類句子的理解非常値得重視,但他並沒有單獨解釋瑕、遐或叚的語義作用和語法意義,而且也沒有說明遐不、叚不一類說法的遐、叚的用法,難免讓人感到不足。陳英傑先生的觀點可以附在這裡一併介紹。陳英傑(2005:174)將金文中弗叚忘、弗忘、弗敢忘放在一起討論,他認為:弗敢忘跟弗忘則相反,敢是一表敬副詞,其他文例中的敢如敢對揚等也是如此,上對下從不言敢。禹鼎前文言武公用弗叚忘,後文云肆禹亦弗敢憃(毛公鼎5.2841作毋又敢憃),區別至為明顯

21、。弗叚忘與弗忘相當,而與弗敢忘有別。虎簋蓋跟禹鼎文例相同。四十三年逑鼎跟四十二年逑鼎有很多詞句大致相同,上文所舉例子在四十三年鼎中作肆余弗忘聖人孫子,可證弗忘跟弗叚忘意義無別,逑鼎文例相當重要,它的出土向我們說明了,弗忘和弗叚忘都可以用於自稱語境和他稱語境中,二者唯一的區別就是時代的不同,弗叚忘產生於西周晚期,而弗忘流行於西周中期。弗敢、毋敢整個西周時期都在行用,而弗叚就現有材料而言,只見用於西周晚期及以後的銘文,且使用並不廣泛。他的結論是:弗叚忘之叚可能是一個加強否定意味的副詞。另外,他還認為,叚與敢不同,敢可以用於表示禁戒的否定句中,而叚不能。而且,叚與敢語音上也有隔閡,說叚通敢從邏輯上也

22、講不通。所以,他主張二字用法很可能在兩周之際開始混同,而且是敢逐漸取代叚,直至叚的消亡。同時,他又認為敢之所以取代叚,似乎也不能排除叚、敢音近的可能性。(二)讀叚為敢或解叚為敢孟蓬生(2009)可以看作是此說的集大成者。自孟文發表後,通過討論,大家逐漸瞭解到此前有好幾位學者都曾經提出過讀叚為敢的看法,這可以補孟文之不足。李平心先生大概是最早提出這種看法的學者。李平心(1983:111)有釋不瑕有害、不遐有佐、不遐有愆一節:邶風泉水:出宿于幹,飲餞于言。載脂載舝,還車言邁。遄臻于衛,不瑕有害。又二子乘舟:二子乘舟,汎汎其逝。願言思子,不瑕有害。大雅下武:受天之祐,四方來賀;于萬斯年,不遐有佐。又

23、抑:視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆。以上瑕遐二字,毛傳鄭箋皆訓遠,然讀為不遠有害,不遠有佐,不遠有愆,文理實不可通。清馬瑞辰讀瑕遐為胡,不胡云云,義亦不明。今以金文及周易之文比證,可知瑕遐與敢通讀。敢古文作,說文謂從古聲,以音理求之,古敢雙聲,魚談二部又最近陰陽對轉(談陽二部最相近)。遐瑕並諧叚聲,古音與古雙聲疊韻,讀為敢,音義皆合。晉姜鼎云余不叚妄寧,猶書無逸云不敢荒甯、毛公鼎云女母敢妄寧。師寰𣪕云今余弗叚徂,徂讀怚,言不敢慢惕懈怠;又云今敢博(迫)厥眾叚,反厥工吏,叚讀監,監敢古音同在見母談韻,眾叚(監)猶言諸監,與工吏對文,是說淮夷竟敢迫逐諸監,反叛周官。𣪕

24、;銘敢叚並見,實為互文。易益:包荒,用馮河,不遐遺,這是晉人敗秦康公於令狐、復濟河追擊至刳首的故事;(原注:包與俘通,由俘獲義引申為戰勝;荒鄭玄讀康,康公作荒,猶僖公作釐、閔公作)不遐遺猶云毋敢墜。邶風與大雅之不瑕、不遐,與金文之不叚及周易之不遐同義。泉水:遄臻于衛,不遐有害,害讀愒(愒從匄聲,金文錫匄作易害),是說急忙回歸衛國,不敢歇息。二子:願言思子,不瑕有害,害亦讀愒,是說懷念遊子,不敢有片刻寧息(即思念不已之意)。下武:于萬斯年,不遐有佐,是說永遠不敢有差失,猶漢書朱博傳云常戰慄不敢磋跌。抑:視爾友君子,輯柔爾顏,不遐有愆,是說對待同僚下屬,須和顏悅色、恭敬莊肅,不敢失儀違禮。自來傳箋

25、注疏因誤解瑕遐之義,據以解詩,不但辭不達意,而且與原義相差極遠,甚至完全相反。至於幽風狼跋德音不瑕、大雅思齊烈假不瑕之不瑕,與邶風不瑕有害(愒)之不瑕,語位不同,文義自別(另有解詁);不得據彼以駁此,那是不消多說的。此後,李學勤(1999:376)在解釋戎生編鐘中的今余弗叚灋其光時也說:至於弗叚,意與弗敢、不敢相同,只要看一下晉姜鼎余不叚妄寧,相當書無逸的不敢荒寧,就不難理解。單育辰(20072009)除了補充弗敢與弗叚相似的辭例外,也認為二者語音上可以相通。需要注意的是,他還認為銘文中敢、叚二字的意思是一樣的,都有能義。在首陽吉金一書出版後,謝明文(2009)也把弗叚沮與弗敢沮等說法進行類比

26、,認為意義相近:師簋作弗叚(遐)組(沮),耳卣(集成5384)作弗敢且(沮)、牆盤(集成10175)作弗敢(沮)。弗敢且(沮)與旂鼎(集成2555)、小臣鼎(集成2678)弗敢喪意義相近。孟蓬生(2009)在沒有看到李平心、李學勤、單育辰等人說法的情況下,從辭例、異文、同源字和同源詞以及形聲字等幾方面提出證據,證明叚應當讀為敢,其所列證據較其他各家更為齊備,可以看作是各種說法的總結。以上各家讀叚為敢的說法,都已經為大家所知曉。其實,仍有個別學者提出的類似的看法似未被別人注意。例如蕭旭(2007:97)在【暇遐瑕假】條下有暇猶敢也一義:左傳定公八年:魯人聞余出,喜於徵死,何暇追余?(徵,楊伯峻春

27、秋左傳注引楊樹連說訓為緩。言魯人幸緩死,何敢追擊我呢。)呂氏春秋慎人:彼信賢,境內將服,敵國且畏,夫誰暇笑哉?史記周本紀:武王至於周,自夜不寐,周公旦即王所,曰:曷為不寐?王曰:告女我未定天保,何暇寐?(晉姜鼎:不叚妄寧。省借作叚字,詩殷武:不敢怠遑。毛公鼎:女毋敢妄寧。書無遞:不敢荒寧。可證叚當訓敢。曹植惟漢行:日昃不敢寧。亦為佐證。)這也是以金文不叚妄寧與古書不敢荒寧進行比較而說叚有敢義,不過蕭氏並未直接讀叚為敢。可以說讀叚為敢或解叚為敢的意見是目前最有影響的說法。因此,下面我們重點對此種說法進行檢討。五、對讀叚為敢一說的檢討(一)辭例對比上的問題在對叚與敢的辭例進行比對時,孟蓬生(2009)最為全面,他指出下面四組辭例都說明敢和叚可以互相替換的:(1).弗敢且與弗叚組(2).母(毋)敢妄(荒)寧與不叚妄(荒)寧(3).弗敢朢(忘)與弗叚(忘)(4).不(毋)敢不與不叚不孟文所舉第一、第三兩個組別的對比確無疑問,但是第二、第四兩個組別的對比則掩蓋了一些値得注意的語法現象。以第二組對比為例,毋敢荒寧和不叚荒寧兩種說法的否定詞是不同的,如果說毋敢荒寧就是不叚荒寧,那麽是否可以說毋就等於不呢?這大概是一般人

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2