ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:24 ,大小:30.27KB ,
资源ID:17744465      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-17744465.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(成长的烦恼第一季104.docx)为本站会员(b****0)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

成长的烦恼第一季104.docx

1、成长的烦恼第一季104成长的烦恼第一季104104 Springsteen 摇滚音乐会01:35.30Mike: This is it - my Springsteen tickets.01:35.30迈克:是我的电话,肯定是我的摇滚音乐会的票。01:37.90Hello?01:37.90喂?01:39.70Maggie: When did they outgrow skateboards?01:39.70马吉:他们什么时候才不再去溜冰呢?01:41.80Jason: When you buy them a Camaro.01:41.80詹森:等你给他们买相机的时候。01:44.90Mike:

2、 Yeah. Ok, bye.01:44.90迈克:好,再见!01:49.90Jason: Gonna see Springsteen, ah?01:49.90詹森:你要去听音乐会?01:51.90Mike: Yeah, tomorrow night. Its gonna be awesome. Ladies and gentlemen the boss01:51.90迈克:对,明天晚上,肯定很精彩。女士们先生们,演出开始了02:04.20Carol: Wait, wait. I thought the Springsteens concert was sold out.02:04.20卡罗尔

3、:可是我听说花季乐队音乐会的票早就卖完了。02:07.50Mike: Sold out? Carol, to a man with connections, nothings ever sold out. That just happened to be Seth Jameson, nephew of the man whose brother-in-law owns the hot dog concession of the coliseum.02:07.50迈克:卖完了?卡罗尔,对一个有路子的男人来说,没有东西买不到。我正巧认识塞思詹姆士,他叔叔的小舅子有个体育馆的热狗摊位。02:22.2

4、0Jason: Wow.02:22.20詹森:喔。02:24.50Carol: So, did you get tickets?02:24.50卡罗尔:那你弄到票了吗?02:26.30Mike: Did I get the tickets? Of course, I got tickets.02:26.30迈克:弄到没?当然,我弄到票了!02:30.00Carol: You did? Springsteen?02:30.00卡罗尔:弄到了?音乐会的票?02:32.50Mike: Well, no. To the Icecapades. We have got very good seats,

5、and two free hot dogs.02:32.50迈克:哦,不是。是冰酸梅汤,我们搞到了很好的座位,还免费送两份热狗。02:44.20Carol: Talk about connections. Are those all-beef dogs?02:44.20卡罗尔:讲到你的关系路子,你搞的那些热狗是纯牛肉的吗?02:48.80Maggie: Oh, its too bad about the concert, honey. You must be disappointed.02:48.80马吉:音乐会的票这么难搞,你肯定要失望了。02:51.80Mike: Oh, no. I ac

6、tually got a couple of other things going. Ill get the tickets. Alright, this is it. Hello, yes. Talk to me. Yeah, yeah. Ok, yeah Ill see you.02:51.80迈克:不,不,我还是有些办法的。我会拿到票的。看,办法来了。喂,是的,你说吧是的,是的好的好,回头再说吧。03:11.30Jason: No dice?03:11.30詹森:没门?03:12.60Mike: No. Jerry was sure hed be able to get those ti

7、ckets from his friend Chichi, but.03:12.60迈克:没有杰瑞说他本来能从他朋友蛐蛐那里拿到票的,可是03:16.40Maggie: Chichi? Jason, our son knows people named Chichi?03:16.40马吉:蛐蛐?詹森,我们的儿子居然认识一个叫蛐蛐的。03:19.90Jason: Maggie, you cannot judge somebodys on the base of a name. Anyway, Mike, you were saying?03:19.90詹森: 哦,马吉,你怎么能单凭名字来判断一个

8、人呢。 迈克,你说下去吧。03:26.00Mike: Yeah, Chichis parole officer didnt think it would be such a good idea for him to be scalping tickets so close to the trial.03:26.00迈克:是的,蛐蛐快被审判了,他的假释官认为他在这个时候还搜罗倒腾票,这样子不好。03:33.30Jason: Good judgments, there, Chichi.03:33.30詹森:你真有眼光找到蛐蛐这种人。03:35.40Maggie: We are sorry, hon

9、ey.03:35.40马吉:真遗憾,宝贝。03:37.10Mike: Thats all right. I still got one more shot. Yeah, Jimski, Yes, Mike. Yeah, look, I got to have those tickets. Yes, look offer them anything they want. What? My jacket? My leather jacket, the one smells like actual cattle?03:37.10迈克:没关系,我还有一个办法呢。嘿嘿- 吉姆老兄,是的,我是迈克,听着,

10、我一定要搞到一张票。是的,他们要什么就给他们什么。什么?我的夹克?我的真皮夹克?那个闻起来有真牛味道似的夹克?04:04.10Jason: He delivered papers for two years to get that jacket. He loves that jacket. I love that jacket. Of course I never had a jacket that nice.04:04.10詹森:为了买那件衣服他送了两年的报纸呢。他很喜欢那件夹克,我也喜欢。当然了,我从没穿过那么好的夹克。04:13.30Mike: Okay, okay, he can ha

11、ve the jacket. Oh, come on. Jimmy. Look, I hate to even ask Jerry that. Yeah, all right. Look, Call me right back. He wanted a date with Jerrys sister.04:13.30迈克:好吧,好吧,夹克可以给他,噢,不行,吉姆,不行,噢!可是我该怎么跟杰瑞说呢?那好吧,你等会打给我。他想和杰瑞的妹妹约会。04:36.50Maggie: Trixie? Shes only 11.04:36.50马吉:崔克斯?可她还只有11岁。04:39.70Mike: I s

12、aid no.04:39.70迈克:我跟他说了不行。04:43.90Jason: Say, Mike, you dont really want to part with that jacket, do you?04:43.90詹森:迈克,你不会真想把那件皮夹卖出去吧?04:47.20Mike: No, but, Dad, there is no way that Bruce is gonna play 10 miles from my house and Im gonna miss him. I got to go to that concert.04:47.20迈克:不想,爸爸,可是我不得

13、不这么办,布鲁斯就在我们家不远处演出,我很想见他。我一定要去听音乐会。04:55.20Jason: There it is.04:55.20詹森:电话又来了。04:56.50Mike: What? Its impossible. Yeah, okey, see you.04:56.50迈克:喂!什么?这不行?是的,好,再见!05:10.70Jason: Well?05:10.70詹森:怎么了?05:11.60Mike: Somebody offered him a house.05:11.60迈克:有人拿房子和他换票。05:13.60Maggie: A house? 05:13.60马吉:房子

14、?05:15.20Mike: Well, Its just for a weekend. But thats still out of our league. Unless05:15.20迈克:对,只是给他们度个周末呃,这我可办不到,除非05:26.00Maggie: Mike!05:26.00马吉:迈克!05:29.40Mike: Ok, fine.05:29.40迈克:好,就这么办。05:31.40Jason: Hey, Mike, at least you still have that jacket, right?05:31.40詹森:迈克,你至少保住了你的皮夹克,不是吗?05:36.

15、40Mike: Who cares? It smells like a dead cow.05:36.40迈克:管它呢,它闻起来一股死牛味。05:41.70Ben: Mom, Mom, Mom. I just saw a mouse in the yard like this big.05:41.70本:妈妈,妈妈,妈妈!我刚在院子里看到这么大一只老鼠!05:46.30Maggie: Was this a mouse or a small sheep?05:46.30马吉:这是只老鼠还是小羊啊?05:49.40Ben: Well, it had beady little eyes and a

16、long tail, and went like this.05:49.40本:它的眼睛像珠子,尾巴很长,走起路来就像这样。05:56.00Carol: Thats a sheep, alright?05:56.00卡罗尔:那是一只羊,好吗?05:58.20Maggie: Ok, ok. Where did I put those mousetraps?05:58.20马吉:好吧,好吧,我的老鼠夹放哪儿了?06:01.60Carol: What are you gonna do with the mousetraps, Mom?06:01.60卡罗尔:妈妈,你找老鼠夹干吗?06:03.60Ma

17、ggie: Well, I will be honest with you, Carol. I plan to use them to trap mice.06:03.60马吉:老实说吧,卡罗尔,我想用老鼠夹来抓老鼠。06:07.90Carol: Wont that kill them?06:07.90卡罗尔:那样做会杀了它们的!06:09.10Maggie: Hopefully.06:09.10马吉:我正是希望如此!06:10.30Carol: Mom.06:10.30卡罗尔:妈妈!06:11.90Maggie: Carol, a Moms gonna do what a Moms gonn

18、a do? Son, bring in my Camembert.06:11.90马吉:卡罗尔,当妈妈的应该做好妈妈该做的事情。本,把我的法国乳酪拿来。06:19.10Ben: All right, we are going in with the big guns.06:19.10本: 好的,我们要出动重型武器了。06:23.90Carol: Well, Mom. I mean, they are cute, harmless, little creatures.06:23.90卡罗尔:哦,妈妈,我觉得老鼠是可爱、无害的小动物。06:27.90Maggie: Carol, these are

19、 the same guys who carried the plague all through Europe during the tenth century and killed millions of people.06:27.90马吉:卡罗尔,十世纪的时候就是这些家伙把瘟疫散播到整个欧洲,杀死了上百万人呢。06:34.00Carol: That was a thousand years ago, Mom. How long are you gonna hold the grudge?06:34.00卡罗尔:可那已经是一千年前的事了,妈妈,你还要记恨多久啊。06:46.40Maggie

20、: Michael.06:46.40马吉:迈克。06:48.10Mike: Go ahead. Try it. Try to give me one good reason to go on living, Mom.06:48.10迈克:请给我个活下去的理由吧,妈妈。06:54.20Maggie: The solid girl dancers.06:54.20马吉:歌星舞会。07:00.90Mike: Well, at least Dads not here. I mean, hed really try to cheer me up.07:00.90迈克:可惜爸爸不在这儿,我觉得他是真的想哄

21、我高兴。07:05.90Maggie: The slime07:05.90马吉:哈,他是个滑头。07:08.30Mike: I mean, he always acts like hes gonna be real sympathetic and then before you know it, he turns on you. Mike, Mike, Mike. I find that the times like these its always the best to keep a little perspective on life.07:08.30迈克:他总是装作很同情我,然后就突然

22、对我说,迈克,迈克,迈克,我认为在这种情况下你应该朝前看。07:26.70Maggie: At least, he didnt give you that line about how rough he had it when he was your age.07:26.70马吉:至少他从没说过像你这么大时,他有什么苦闷。07:31.20Mike: No, no. Thats right ,he always says: Mike, now Im not gonna give you that a line about how rough I had when I was your age b

23、ut I think that you should be aware that historically, people have had it rougher than this.07:31.20迈克:没有,从来没有,他总是说,迈克,我不想和你谈当我在你这么大时有什么苦闷,可是你可以看看历史吧,比你苦闷的人还多着呢 !07:47.50Jason: Hi.07:47.50詹森:嗨!07:48.30Maggie: Hi.07:48.30马吉:嗨!07:49.60Jason: Do we have mice?07:49.60詹森:我们家有老鼠吗?07:51.80Maggie: Yup, and

24、if I am not back in 24 hours, call a cat.07:51.80马吉:是的,如果我24小时还没回来,你就去弄只猫吧。08:03.40Jason: Mike, Mike, Mike, still feeling pretty low, huh pal?08:03.40詹森:迈克,迈克,迈克,情绪还低落吗?伙计?08:11.30Mike: Dad, I am feeling fine, lets just drop it, ok?08:11.30迈克:爸爸,我感觉很好,别提这个了,好吗?08:14.50Jason: Come on, come on. I know

25、 what you are going through?08:14.50詹森:算了,算了,我知道你现在的心情。08:17.10Mike: Yes, sure, Dad.08:17.10迈克:你当然知道了,爸爸。08:18.20Jason: No, I do. I really do. You know I didnt want to bring it up this morning and depress you. But I have seen Springsteen in concert.08:18.20詹森:不,你不明白,我真的知道。今天早上我不想提起这事让你沮丧,但我真的在音乐会上见过

26、花季乐队。08:26.60Mike: You have?08:26.60迈克:你听过他们的演唱会?08:27.30Jason: Huh, ten years ago.08:27.30詹森:是的,十年前。08:30.10Mike: Really? What was it like?08:30.10迈克:真的,你觉得怎样?08:31.40Jason: Amazing. I mean the guy completely blows your doors up.08:31.40詹森:太了不起了,我是说他的歌声能把门都震破。08:36.30Mike: Oh, God. I dont wanna hea

27、r this.08:36.30迈克:哦,天哪,这话我可不想听。08:37.60Jason: He made me feel so08:37.60詹森:他让我感到08:38.70Mike: Please, Dad.08:38.70迈克:够了。08:40.00Jason: free!08:40.00詹森:解脱!08:41.10Jason: l could have just walk out of that concert and hitchhiked right across the country.08:41.10詹森:我差点走出演奏场,要求搭车周游全国。08:44.30Mike: Stop.

28、08:44.30迈克:停,不要说了。08:45.30Jason: Sorry. Mike, if you had one wish right now. One thing, what would it be?08:45.30詹森:不说了迈克,如果给你一个愿望,只能有一个愿望,你想做什么?08:53.00Mike: Dad, I am really not in the mood for this.08:53.00迈克:爸爸,我现在没这个心情。08:55.80Jason: Come on, Mike, come on, come on, come on. l mean, if you had

29、one thing that would make you the happiest guy in the world. What would it be?08:55.80詹森:说吧,迈克,说吧,说吧,告诉我一个愿望,一个能够使你感到十分快乐的愿望,是什么呢?09:04.30Mike: A solid girl dancer09:04.30迈克:参加歌星舞会。09:07.30Jason: Alright, two wishes.09:07.30詹森:好的,第二个愿望?09:10.60Mike: Front row tickets to the Springsteen concert.09:10

30、.60迈克:音乐会第一排的票。09:15.90Jason: Well, Would the 7th row be alright?09:15.90詹森:第七排可以吗?09:19.20Mike: Come on, Dad. Dont toy with my emotions. Huntington dry cleaning, three shirts, clean press, no starch. Thanks, Dad. That was my third wish.09:19.20迈克:得了爸爸,别拿我开玩笑了。亨廷顿干洗店,三件衬衫,洗净,不上浆。谢谢老爸,这是我第三个愿望。09:35.80Jason: Okey, okey. Sorry wrong pocket. How about these?09:35.80詹森:好了好了,口袋弄错了,是这几张。09:49.60Mike: lt cant be. Dad, you know what these are? These are Springsteen tickets.09:49.60迈克: 真想不到。爸爸,你

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2