ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:54.89KB ,
资源ID:18035433      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-18035433.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(倒霉爱神.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

倒霉爱神.docx

1、倒霉爱神Just My Luck倒霉爱神精讲之一影片对白:Ashley: Morning, Maggie.Maggie: Oh, what are you so chipper about?Ashley: Brad Pitt and Jude Law had a baby.and I just met him in the elevator.Colleague A: Braden & Company. Can I help you?Ashley: Somebody ordered Balduccis.Dana: Oh, yum. Excuse me. Whats happening on th

2、is body? Is this a new coat?Ashley: Yeah. Can you believe it? Sample sale. Fifty percent off.Maggie: And her coat met someone.Dana: David Pennington. Owner of the Boston Celtics David Pennington?Ashley: No, silly. Its his son.Dana: Impressive. But I, too, had a really great morning. Apparently, Satu

3、rn is in line with Neptune.Ashley: Dana, you know those things arent exactly factual, right?Dana: Ooh! Ooh! And my new song got a really polite rejection letter.from Two Tone Records.Maggie: But you know what they say: One door closes, and two doors open.Dana: Speaking of doors, uh, the Phillips mee

4、ting. When is it? Ashley: Now. All right, Ive gotta go take notes.Dana: Okay.Ashley: I will see you guys after.Maggie: Bye. Can I have one of those?Dana: Do you want the bran?Ashley: Where is everybody?- Alarm Blaring - All ShoutingDamon Phillips: Look, our SoundScans last week were 470,000. Thats w

5、hy we de. Yes, we deserve to be at the front of the store. Look, you tell him because I said so. You tell him Damon Phillips said so. Im hanging up now. I thought we had a meeting.Ashley: Oh, they should be here soon. If youd care to.Damon Phillips: Wait? This is a big insult. D. Doesnt wait for any

6、body.Damon Phillipss assistant: Yeah, thats right. No one. Okay? And he is furious. Aint that right?Damon Phillips: Its true. Im furious.Ashley: They should be here at any second. I promise.- Alarm Continues BlaringMiss Braden: Are you kidding me, people! Sara! Sara, do something!Ashley: Oh, look! I

7、 just got an I.M. From Miss Braden. And it says shes doing some final touches.on an extra special presentation for you, and shell be right here.Damon Phillips: Right. Do you know how much Downtown Masquerade Records made last year?Ashley: Yes. 507 million, gross.Damon Phillips: Therefore, you know h

8、ow much each and every minute of my time is worth.Damon Phillipss assistant: $964.Damon Phillips: Damn, thats a lot of money. I didnt expect that.Damon Phillips: Yeah, and that includes the time that youre sleeping.Damon Phillips: So even when I go poo-poo, Im makin money? Damon Phillipss assistant:

9、 Thats some expensive shit.Damon Phillips: Damn skippy. So you see why I cant afford to waste any time. And this is wasted time!Ashley: I completely understand that. If you could just give me a moment, then I will start. Please. If its not worth the minute, then I will give you $965.Damon Phillips:

10、Hmm. Ashley: Because personally I think youre underpaid.Damon Phillips: Hope you have your checkbook.妙语佳句,活学活用1. chipper: 高兴的,得意的。Maggie看见Ashley满面春风地走进门,所以问她:“你美什么呢?”2. sample sale: 样本特卖。后面的Fifty percent off则是指“打五折”。3. One door closes, and two doors open. 一扇门关上,就有两扇门打开,类似于我们常说的“天无绝人之路”。Dana的新歌收到了唱片公

11、司的rejection letter(拒绝信),所以她这样乐观地打趣自己。类似的说法是When one door closes, another door opens.4. hang up: 挂断电话。Do not hang up, please.就是“请不要挂断”的意思。5. I.M.: 即时讯息,instant message的缩写。6. touch: 修改,润色。Ashley谎称从Miss. Braden那里收到I.M.,说Miss. Braden正在进行final touches(最后的润色)。Touch在这里意为“修改,润色”,平时我们也常用finishing touches来表示这

12、种意思。7. underpaid: 所得报酬过低。例如: He complained of being underpaid.(他抱怨报酬过低。)Just My Luck倒霉爱神精讲之二影片对白:Dana: So, where is he taking you?Ashley: A basketball game. His dads team is playing Philly.Dana: Not sexy enough. Home or away?Ashley: Away.Dana: Let me guess.On his private jet which he flies himself?A

13、shley: So wrong. He has a pilot.Dana: Speaking of dates. Hello? We should try to find the dragon lady one for the bash. That way, she wont be all over us, watching our every move.Ashley: Mm. Good luck. Men of Peggys caliber dont exactly take ads in the Yellow Pages.Maggie: Could you possibly idolize

14、 her any more?Ashley: What? Shes sophisticated, glamorous, gets invited everywhere.and never has to stay home because she has nothing to wear.Maggie: Right. Nothing to wear.Dana: Wee, wee, wee.Ashley: Coming! Dana: Ill get it.Dana: Im coming.Ashley: Im coming! Find an outfit.Dana: I found one. Ooh,

15、ooh, ooh. Whoa. Who is that?Ashley: Down, girl. Youre drooling on my doormat. Oh, its my next-door neighbor.Dana: Who?Ashley: Shh. Antonio.Antonio: Oh, hey, Ashley.Ashley: Hey.Antonio: Your dry cleaning was delivered while you were out, so I took it.Ashley: Oh, you are such an angel.Thank you.Antoni

16、o: I do what I can. Big date tonight?Ashley: Kind of big. You?Antonio: Ah, every night is date night. Okay, Ill see you then.Ashley: Thanks.Dana: Bye. Oh, hey, Antonio. Are you free next Thursday?Antonio: Im never free. What do you have in mind?Ashley: Well, you wont want to miss this.Masquerade Rec

17、ords is throwing an outrageous promo party. Food, fun, dancing.and a blind date with my boss.Antonio: Your boss? Whats she like?Ashley: Shes very smart, strong, an independent woman.Antonio: Is she good-looking?Ashley: Of course. Antonio: Okay, look, if you think well hit it off, then thats good eno

18、ugh for me.Ashley: Oh, youre the best. Thank you so much. Bye. Oh, yes! A date for the dragon lady. You know, this isnt mine.Maggie:Whose is it?Ashley: Oh! Sarah Jessica Parkers.Dana: What?Ashley: Not kidding.Dana: I did not know Sarah Jessica Parker lived in your building. Oh, my God. And look, its

19、 Dolce.Ashley: Oh, my gosh. I can return it tomorrow.Dana: Let me look. Oh, yes.Your size. What are the odds?Maggie: Dont be jealous.Ashley: You know, this might actually look cute on me.Maggie: You should totally wear it tonight.Dana: Yeah, Im gonna need some chocolate now.Maggie: Im gonna need som

20、e milk.Ashley: Im gonna go try on the dress.妙语佳句,活学活用1.home or away?: 主场还是客场? 在比赛中,我们常用home和away来表示主客场。2.dragon lady: “龙夫人”。Ashley将Miss.Braden称为“dragon lady 是形容她非常严厉。3.bash: 美国俚语中,bash用来指“舞会,大型派对”,而bash的本意是指“猛击,重敲”,例如:He bashed the door in and entered the room. 他破门进入房间。4.caliber: 才干,水准。在这里,Ashley所说的

21、men of Peggys caliber意思是“能对上Peggy胃口的人。”5.drool: 流口水,胡说八道。Ashley说“你们把口水都流到地毯上了”,是来形容姑娘们见到帅哥Antonio时激动的心情。6.dry cleaning: 干洗。如果你家附近有dry cleaning shop(干洗店)的话,你就可以很方便地把标有Dry Clean Only(只能干洗)的衣服拿去dry cleaning。7.big date: 重要的约会。Michael Jackson is a big name in the music business. 迈克尔杰克逊在音乐界是个响当当的名字,但在演唱会之

22、前这个big moment(重要的时刻),他却去世了。8.blind date: 相亲,经由第三方安排的约会。9.hit it off:和得来。在这里,Antonio的意思是“如果你觉得我们会来电的话”。10.What are the odds?:Dana说这句话的意思是,莎拉杰西卡帕克(欲望都市女主角扮演者)的衣服错送到你这里,还恰好是你的尺寸,“你还指望什么呢?”我们平时还用What are the odds so long as you are happy?来表示“知足者常乐”。Just My Luck 倒霉爱神精讲之三精彩对白:Dana:How you feeling?Ashley:

23、Nervous.Dana: Shes gonna love it.Ashley: Okay. How about right here?Dana: Yeah.Miss Braden: This place is amazing!Dana: Quick. Shes ready.Ashley: Hi, Miss Braden. Sorry. Peggy. So, are you ready to be impressed?Miss Braden: Im ready to have questions.Ashley: Of course. I would hope so.Okay, so were

24、going for a carnival-like atmosphere. Well have an upscale mixture of V.I.P.s, celebs.and record industry insiders. Only, everyone will wear masks.Miss Braden: Interesting.Ashley: Well have a deejay, circus performers.fortune-tellers, atmosphere smoke and neon. Over here will be the V.I.P. Area. Wel

25、l have champagne. only the best. Dom Perignon served by waiters on stilts. And then a stage with Masquerades latest videos and professional dancers. And over there, little alcoves.with couches and with drapes to give people privacy. Overhead, sky dancers. You know, I want people to feel like anythin

26、g can happen here. Its gonna be a magical night.Miss Braden: The hired dancers?Ashley:Are doing their thing.Miss Braden:And Phillips?Ashley: Is happy and is going up in five. Peggy, Ive got it covered.Miss Braden: See that you do, my dear.Ashley: Oh, thank God.Thank you so much. I owe you big time.A

27、ntonio: So, which one is she?Ashley: Oh, shes the tall blonde one, near the fortune-teller.Antonio: Ah, very nice. - Yeah, shes a little high-strung.Antonio: No problem. It is gonna cost you extra.Ashley: Youre terrible. But a doll.Now go. I have work to do.Antonio: So do I.Man On Earpiece: Got anot

28、her freeloader.Ashley: What? No, no, no. If theyre not on the list, they cannot get in. No exceptions.The freeloader: Im on the list. Plus one. Im on the list. Its the jacket!妙语佳句,活学活用1. carnival-like: 像嘉年华一样的。Ashley计划把这个masquerade(化妆舞会)办成类似于嘉年华的饮宴狂欢。2. upscale: 高端的,高消费阶层的。这类upscale(迎合高层次消费者的)商品针对的顾

29、客通常住在upscale neighborhood(高档社区),在upscale market(高档商品市场)购买upscale fashions(高级时装)。3. deejay: 播放音乐的人,通常简称为DJ。4. fortune-teller: 算命者。Teller作为后缀,用来表示“的人”,例如:story-teller(讲故事的人)。而teller单独使用,则还可以用来指“出纳”。5. on stilts: 踩着高跷。在Ashley设计的这场masquerade(化妆舞会)中,waiters都是踩着高跷(on stilts)来为人们服务的。而如果说一个人talk on stilts,可

30、不是说他在踩着高跷讲话,而是说他“夸夸其谈,夸张做作”。6. alcove: 单间,在这里指舞会上为人们约会提供的私密隔间。家里装修的时候,还常隔出一件coat alcove(衣帽间)。7. I owe you big time: 我欠你一个大人情。owe someone a big time的意思就是“欠某人情,十分感激某人”,而big time单独使用,则是指“愉快的时光”。比如,在这次the big time(成功的商业演出)过后,Jim和他的同伴外出度假,They had a big time there.8. high-strung: 高度紧张的, 容易兴奋的.He is a hig

31、h-strung artist.(他是个容易激动的艺术家。)有时候我们也用这个词来形容某人“十分敏感”。9. doll: 美男子。美国俚语。如果我们称某个美女为doll,则是说她漂亮但没有头脑。10. freeloader: 不速之客,揩油的人。也就是我们口语中常说的“吃白食”。Just My Luck 倒霉爱神精讲之四精彩对白:Assistant: Hey, you. Are you okay?Jake: This is my new apartment?Assistant:I know. Its pretty amazing. Home theater, satellite TV. And at night, with the lights down low.lets just say this place is pretty mind-blowing.Jake: Uh, yeah, its pre. its pretty mind. you know, in broad daylight.Assistant: Well, the band is down the hall. The bar and the fridge are fully stocked. Oh,

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2