ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:23 ,大小:394.14KB ,
资源ID:3031375      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-3031375.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(7中西爱情诗的比较研究Word格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

7中西爱情诗的比较研究Word格式.docx

1、说(悦)怿y.欢喜女(汝)美 我爱红草颜色好。自牧归荑, 牧场嫩苇为我采,洵美且异。 我爱草儿美得怪。匪女(非汝)之为美, 不是草儿美得怪,美人之贻。 打从美人手里来。大概这是我们迄今为止读到的最纯真的情歌之一。少男少女相约幽会,开个天真无邪的玩笑,献上一束真情的野花,把个少年不识愁滋味的天真烂漫勾画得栩栩如生。青春年少充满活力,生气勃勃,这本身就是一种不可言喻、动人心魄的美。两心相许,两情相会,相看不厌,物因人美,爱人及物,天空真一片纯净透明碧蓝如洗。从这当中,我们可以见出一个基本的审美原则:单纯的就是美好的,纯洁的就是珍贵的。德国艺术史家温克尔曼曾经赞叹古希腊艺术的魁力在于“高贵的单纯,静

2、穆的伟大”。马克恩也说, 希腊艺术的魅力在于它是人类童年时期的产物,而童年一去不复返,因而也是永恒的。又如屈原的湘夫人:传说尧的女儿,舜的妃子娥皇、女英投湘江而死,死后成为湘水之神,称湘夫人。帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。鸟萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何为兮庭中?蛟何为兮水裔?朝弛余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖,荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙莬兮既张。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷茸兮荷屋,缭之兮杜衡。合

3、百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。损余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。表达了等而不见的哀怨。美好的事物都是短暂的,除了等待,我们能做什么?英国也有这种贻物传情的爱情诗,如本琼生(1573 - 1637英国抒情诗人与剧作家)。的致塞丽娅: 你若以目光向我祝酒, 我会以目光表示谢酬; 或只在杯中留个香吻, 我宁愿不饮杯中之酒。 灵魂深处升起的干渴, 多么盼望喝杯圣酒; 但纵然是琼浆玉液, 除了你的秋波其他不受。我送给你一束玫瑰, 与其说是表示敬意, 不如说是送上一个心愿: 愿那玫瑰永不枯萎; 只要你对它呼吸一次, 然后再把它送回;

4、 从此它会生长,我相信, 散发的芬香不是它而是你。贻赠玫瑰花表示爱情是西方人的传统。玫瑰花作为爱情的象征,到彭斯(17591796)时已被大众认可,彭斯本人也写过一首脍炙人口的爱情诗一朵红红的玫瑰。不过,和中国爱情诗的历史比较起来,英国爱情诗的出现,至少要迟一千多年。中国的诗经大概成于公元前六世纪,而英国最早的诗歌贝尔武夫大约在公元十世纪,况且该诗是属于英雄史诗,并非爱情诗。据英国诺顿选集介绍,英国最早的抒情诗(Lyrics)出现在12世纪左右。当然爱情诗出现之晚,不等于说英国的爱情诗数量少。有人把英诗金库(“TheGoldenTreasury”)和唐诗三百首作了一个比较,发现前者收的爱情诗比

5、后者多得多;西方有一种用于专门写爱情题材的诗体,称之为“十四行体”(或“商赖体”,即“sonnet”的译音。这种诗体的题材范围后来有所突破与扩大),中国却没有哪一种诗体是专门用于写爱情题材的。莎士比亚的154首十四行诗几乎全部可以当成爱情诗来读;此外,英国的一些著名诗人,如莎士比亚,本琼生,堂恩,马威尔,拜伦,雪莱,济慈,勃朗宁夫妇,丁尼生,罗塞蒂,艾略特等,他们的许多名作都是爱情诗。人类爱情的发展经历了几个阶段。在中国,据周礼地宫媒氏记载:“仲春三月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”那是一个两性关系自由开放的时代。自两汉独尊儒术以后,封建礼教日益加强,两性之间的交往逐渐变得严格起来,一些受儒

6、家思想影响较深的文学人士,则以“文以载道,诗以言志”为借口,蔑视文艺作品中的爱情题材,认为男人写诗,如果“儿女情多”,就是“风云气少”。但人类的爱情毕竟是一个客观存在,即使到封建礼教强盛的唐代,像杜甫、李白这样的大诗人,也还是写下了不少爱情诗。 有些人以为,西方人的爱情观一直是开放的,甚至是不严肃的,其实不然。就拿英国中世纪而言,其宗教约束力之强,禁欲主义之严,并不亚于中国的封建礼教之束缚。鞭挞夏娃的堕落,颂扬圣母玛丽的纯洁,是英国文艺作品长期的题材之一。中世纪被称之为“黑暗时代”,爱情也只能在黑暗中呻吟。 然而,尽管人类两性之爱情心理是共同的,但对爱情的态度,爱的表达方式,各个国家,各个民族

7、之间确实存在差异,这是因为他们的民族传统、文化背景有差异,因此在文艺作品中表达的方式也不尽相同。首先,就对爱情的态度而言,中国虽有“婚嫁乃人生终身大事”之说,但在封建社会里,婚嫁完毕,爱情也遂告终止。但西方人则把爱情本身往往看得高于一切,即使身居牢笼,想的还是自己的爱人。这里举理查德勒夫莱斯(16181657)的狱中致爱尔西娅一诗为例(只录首尾两节): 当爱神展开自由的羽翼 在我重重的牢门内翱翔, 把圣洁的爱尔西娅带到这里, 扒着铁栅低声地倾诉衷肠; 当我被她的乱发缠住, 被她的双眸羁留, 在空中纵情嬉戏的神物, 也不如我自由。 石头砌不成一座监狱, 铁栅也编不就一个牢笼: 清白无辜的思想正好

8、在里面幽居, 宛如隐士一样静居僻隅。 如果我在爱情上有了自由的意志, 心灵也不受任何拘囿, 唯有那高高遨游的天使, 才能享受到这样的自由。就表达爱情的内容而言,东西方诗歌也有差别。中国诗歌写婚前热恋的少,写离愁别恨的多。如宋代著名女诗人李清照,她和赵明诚是恩爱夫妻,赵明诚去世后,李清照写了一首悼亡诗武陵春,表达了她与丈夫生前的深厚爱情,读来凄婉感人:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。 又如苏轼的江城子“十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟、无处话凄凉。纵使相逢应不识、尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正

9、梳妆。相顾无言,惟有泪千行,料得年年断肠处,明月夜,短松冈。”又如清代诗人那兰性德的浣溪沙谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。南乡子为亡妇题照泪咽更无声,止向从前悔薄情。凭仗丹青重省识,盈盈。一片伤心画不成。别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦。更更。泣尽风前夜雨铃。卜算子【年代】:北宋【作者】:李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负思量意。春思 李白-燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。离思元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云

10、。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 八 至 (唐女诗人李冶)至近至远东西,至深至浅清溪。至高至明日月,至亲至疏夫妻。 李冶,字季兰,唐朝女冠,浙江吴兴人。吴越之地,多才女。由于唐朝统治者笃信道教,上层社会里皇室公主、达官贵人的妻女亦有遁入道门者。这种风气流传到民间,有些妇女受环境的影响也出家入了道观。古时候女子本无冠,而女道士例外,所以人们又称她们为女冠。李冶才华横溢,容颜美丽,史书记载她“美姿容,神情潇洒,专心翰墨,精弹琴,尤工诗”。她虽出家为道,但又与当时名士多有往来。李冶与他们吟诗作赋互诉衷肠,相思怨就是她感情真挚热烈的一首诗:人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无畔。携琴上高楼,

11、楼虚月华满。弹着相思曲,弦肠一时断。 姑且不谈此诗写与谁人,单是诗中所流露的情之浓烈,爱之深厚,便足已令人动容了。只可惜,她的身份决定了她的情只能是男人生活中的点缀,没有男人肯为她抛开世俗之偏见,将她迎娶。她是那么真挚的付出了自己的情,但到头来,却只能是孤灯一盏,黄经一卷。她的才情美丽倾倒了无数才子,也注定了她一生无数悲欢离合的经历。后来,她年华已逝,德宗闻名召她进宫,见后笑到:原来是一个俊老太太啊!皇帝兴味索然,询问一番后,就让她回道观去了。从她的诗中我读出了她对爱的向往,对感情的追求。她渴望能有一个知心人儿与她相伴到老,渴望能有一个值得信赖的臂膀让她依靠。但在当时,她的这份并不算高的要求却

12、只能是奢望而已。在英诗中,表现对爱情的勇敢追求,强烈的爱慕是普遍的现象,如布朗宁夫人的葡萄牙十四行诗(二一)即为其中一例: 请你再说一遍吧,说了还要说, 就说你爱我。哪怕你的话一再重复, 如同布谷鸟之歌,不断唱着“布谷”。 要知道:如果没有布谷鸟之歌, 就不会有完整的春天,身披绿袍, 降临平原和山坡,树林和幽谷。 爱人啊,我在黑暗之中听出一个忧虑的心声; 由于不安的折磨, 我喊道:“再说一遍:你爱我! 谁会嫌星星太多,哪怕颗颗都在天上运行? 谁嫌花太多,哪怕朵朵都为春天加冕? 说你爱我,你爱我,你爱我,把银钟 敲个不停!亲爱的,只是别忘这一点: 也要用沉默来爱我,用你的心灵。(飞白译)我是如何

13、爱你?How Do I Love Thee ?勃郎宁夫人How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height to My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everydays Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee fre

14、ely, as men strive for Right;I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhoods faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, -I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! - and, if God

15、choose, I shall but love thee better after death. 说不尽万语千言。我爱你之深邃,之宽广,之高远 尽我的灵魂所能及之处-犹如探求玄冥中神的存在和美好之极。我爱你如每日之必需, 阳光下和烛焰前都少不了。我自由地爱着你,像人们争取他们的权利;我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。我爱你,带着我昔日悲伤时的 那种激情,童年时的那种诚意;我爱你,抵得上往日对圣者怀有的 如今似已消逝的那种爱-我用呼吸, 用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你!-假使上帝愿意,我死后将更加爱你!伊丽莎白巴莉特,即后来的勃朗宁夫人,少年时骑马跌伤了腿,就成了残废,不能出门,只好在

16、家读书写诗,后来成了著名的女诗人。当时勃朗宁的名声远不如她。勃朗宁对她的诗很欣赏,就开始和她通信,讨论文学问题,直到两年后即1845年夏天的某一天两人才初次见面,彼此一见倾心,但是巴莉特虽是著名诗人,却不敢奢望爱情的幸福;当勃朗宁向她求婚时,她只是说:“你才33岁,且是成名的诗人,有许多年轻女人会爱慕你的!我已经39岁,而且残废”。但勃朗宁爱她的诗也爱她的人,真诚地追求她,这使得巴莉特很感动;由于精神得到安慰,加上治疗,她的腿疾好得很快,最后终于站了起来。勃朗宁夫妇的爱情经历,在英国文学史上一直传为佳话。葡萄牙十四行诗是伊丽莎白巴莉特的爱情诗集,共44首,记录她对勃朗宁强烈的爱慕,忠贞的爱情。

17、 此外,西方人很重人生的爱,重现实的爱,这类的诗歌很多。这里仅举英国17世纪罗伯特赫里克一诗为例: 趁早吧,快采摘那玫瑰花苞; 时间老人永在飞翔; 同一朵花儿今天还在微笑, 明天就要枯萎死亡。 这旭日,空中华灯一盏, 总是在冉冉升高, 万里行程很快就要走完, 日近西沉黄昏到。 人生最美好的是妙龄韶华, 这时青春热血在燃烧; 虚度了,往后就是每况愈下, 青春美景再也难寻找。 因此,别害臊,享用你的妙龄时光吧, 趁早和你的意中人结婚; 因为一旦失去了最美妙的时光, 你或许永远要感到悔恨。 (致妙龄少女莫误青春)这首诗以其开首名句脍炙人口,其主题与意境与我国唐代流行歌词:金缕衣作者:不详 【唐】 【

18、乐府】 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。中的“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”极为相似。它从一个角度反映了17世纪“骑士派”诗人的处世哲学,也反映了“青春易逝,爱在今朝”的爱情观。诗人为了强调这种爱情观,把时间对爱情的影响描写到可怕的地步,这对少女是一种蛊惑,也是一种威胁。女人花歌词/梅艳芳演唱A)我有花一朵/种在我心中/含苞待放意幽幽/朝朝与暮暮/我怯怯地等候/有心的人来入梦/女人花/摇曳在红尘中/女人花/随风轻轻摆动/只盼望/有一双温柔手/能抚慰/我内心的寂寞 B)我有花一朵/花香满枝头/谁来真心寻芳踪/花开不多时/(呀)堪折直须折/女人如花花似梦 C)我有

19、花一朵/长在我心中/真情真爱无人懂/遍地的野草已占满了山坡/孤芳自赏最心痛/女人花/摇曳在红尘中/女人花/随风轻轻摆动/只盼望/有一双温柔手/能抚慰/我内心的寂寞 女人花/摇曳在红尘中/女人花/随风轻轻摆动/若是你/闻过了花香浓/别问我/花儿是为谁红 D)爱过知情重/醉过知酒浓/花开花谢终是空/缘份不停留/像春风来又走/女人如花花似梦/缘份不停留/像春风来又走/女人如花花似梦/女人如花花似梦 中西诗歌的另一个显著不同点是:中国爱情诗歌表现得含蓄、婉转、迂回曲折,欲语还休;而西方诗大都是表现得坦率、透明,有时甚至直言不讳。先读两首唐诗:春怨李昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼, 啼时惊妾梦,不得到辽西。

20、 (金昌绪;杭州人。全唐诗仅存诗一首。)这首诗反映了妻子怀念远征的丈夫,但诗人并未一语道破,而是描写客观,寄托内情,婉约曲折。对彼此的爱情不著一字,但思念之意尽在其中。无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜呤应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。这首诗写离情别恨,诗中也没有直接写一个“爱”字,连题目也不标明;但一“晓”一“夜”,暗示着思念之切;“春蚕到死”和“蜡炬成灰”倾吐出了忠贞不渝、生死与共的坚贞爱情。李商隐写过不少的无题爱情诗,诗中那种“雾失楼台,月迷津渡”的朦胧感,那种未语先咽式的凄婉感,都体现了无题诗的特色,也体现了中国爱情

21、诗的特色。 直率、透明的西方爱情诗可能要数英国17世纪玄学派诗人安德鲁马威尔(16211678)写的致他的娇羞的女友最为典型。这首诗很长,全诗共46行,分为三个部分,大意是:言者对他的女友说,如果我们有足够的空间与时间,我们可以像植物一般,让爱慢慢发展,我可以从远古的“洪水”期一直等你到世界的末日;但是“时间的战车插翅飞奔”;“蛆虫们将要/染指于你长期保存的贞操,/你那古怪的荣誉将化作尘埃,/而我的情欲也将变成一堆灰。/坟墓固然是很隐蔽的去处,也很好,/但是我看谁也没在那儿拥抱。”所以,言者劝他的女友,要“趁那青春的光彩还留驻/在你的玉肤,像那清晨的露珠,/趁你的灵魂从你全身的毛孔/还肯于喷吐

22、热情,像烈火的汹涌,/像一对食肉的猛禽一样/把我们的时间立刻吞掉。”最后,言者劝女友道:“让我们把我们全身的力气,把所有/我们的甜蜜的爱情揉成一球,/通过粗暴的厮打把我们的欢乐/从生活的两扇铁门中间扯过。”玄学派诗歌写得离风脱俗,意象奇特,但是他们的诗写得最入世。马威尔这首诗写得有点俏皮,但自然而坦率,表达了重现实、重人生的爱情观。 以上重点探讨了中西爱情诗不同的几个方面,但这些不同点并非是绝对的。就内容而言,西方也有许多表现忠贞爱情的诗,如约翰堂恩的别离辞节哀,彭斯的一朵红红的玫瑰都是传世的名篇。 一朵红红的玫瑰 罗伯特彭斯 A Red,Red Rose Robert BurnsO my l

23、uve is like a red, red rose, Thats newly sprung in June. O my luve is like the melodie Thats sweetly played in tune.As fair thou art,my bonie lass, So deep in luve am I;And I will luve thee still ,my dear, Till a the seas gang dry.Till a the seas gang dry,my dear, And the rocks melt wi the sun;And I

24、 will luve thee still,my dear, While the sands o life shall run.And fare thee weel ,my only luve, And fare thee weel a while;And I will come again ,my luve, Tho it were ten thousand mile!啊,我爱人像红红的玫瑰, 在六月里苞放; 啊,我爱人像一支乐曲, 乐声美妙、悠扬。 你那么美,漂亮的姑娘, 我爱你那么深切; 我会永远爱你,亲爱的, 一直到四海涸竭。 直到四海涸竭,亲爱的, 直到太阳把岩石消熔! 只要生命无穷

25、。 再见吧,我唯一的爱人, 再见吧,小别片刻! 我会回来的,我的爱人, 即使万里相隔! 这首诗是诗人送给他的恋人即少女琪恩的一首情诗。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。诗的开头用了一个鲜活的比喻红红的玫瑰。一下子就将恋人的美丽写得活灵活现,同时也写出了诗人心中的感情。在诗人的心中,恋人不仅有醉人的外表。而且有着柔美灵动的心灵,像一段乐曲,婉转动人地倾诉着美丽的心灵。 诗人对恋人的爱是那样的真切、深情和热烈。那是种怎样的爱呀!要一直爱到海枯石烂。这样的爱情专注使人想到中国的古老民歌:“上邪!我欲与君相知。长命无绝衰。山无陵。江水为竭。冬雷阵阵。夏雨雪,天地合。乃

26、敢与君绝。”诗人的哀婉和柔情又可用诗经里的一句来说明:“执子之手,与子偕老。”何等的坚决和悠长! 这首诗是诗人的代表作,它开了英国浪漫主义诗歌的先河。对济慈、拜伦等人有很大的影响。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心。也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。诗歌吸收了民歌的特点,采用口语使诗歌朗朗上口,极大地显示了民歌的特色和魅力。读来让人感到诗中似乎有一种原始的冲动。一种原始的生命之流在流淌。另外,诗中使用了重复的句子,大大增强了诗歌的感情力度。在这首仅仅有16句的诗中,涉及“爱”的词语竟有十几处之多,然而并不使人感到重复和累赘。反而更加强化了诗人对

27、恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度。 就艺术表现形式而言,创造意象,借景抒情,注意蕴藉都是中外诗歌共有的特点。我们是中国读者,了解中西爱情诗的异同,就能更好欣赏西方爱情诗,提高我们的鉴别能力,去其糟粕,取其精华,从而更好地丰富与发展我们民族的诗歌艺术。在希腊神话中,玫瑰既是美神的化身,又溶进了爱神的鲜血,它集爱与美于一身,这在花的国度里,可是相当幸运的了。可以说,在世界范围内,玫瑰是用来表达爱情的通用语言。现代爱情诗歌教我如何不想她刘半农天上飘着些微云,地上吹着些微风。啊!微风吹动了我头发,教我如何不想她?月光恋爱着海洋,海洋恋爱着月光。这般蜜也似的银夜,水面落花慢慢流,水底鱼儿慢慢游。燕子你说些什么话?枯树在冷风里摇,野火在暮色中烧。西天还有些儿残霞,烦忧 戴望舒说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思。假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字。致橡树 舒婷我如果爱你绝不像攀援的凌霄花借你的高枝炫耀自己;绝不学痴情的鸟儿为绿荫重复单调的

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2