ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:24.65KB ,
资源ID:5928810      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-5928810.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(friends“六人行”“老友记”笔记(第4季).docx)为本站会员(wj)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

friends“六人行”“老友记”笔记(第4季).docx

1、friends“六人行”“老友记”笔记(第4季)【401】The One With The Jellyfishices note1.Bonnie:Rachel was just help me out. My head got all sunburned.help sb out , got sunburned2.Bonnie:Thanks a million.Rachel:You are welcome a million.生活中你听过说:“非常不客气”的吗?:) here u go 。3.Rachel: well ,cant you tell her that you are not in

2、the mood?在想说没心情干某事的时候,很好的选择就是, i am not in the right mood4.Phoebe : well I think I can figure it out.figure sth out 也是friends里出现频率及高的词组,意为理解sth ,弄明白sth,例如: Ive never been able to figure him out. 我老是搞不懂他。5.Monica : shoot! were out of soda.记得最初开始看friends时,常常为 shoot所困惑。直到一次于一个加拿大的老太太交谈中,她告诉我,这个词原意是要表达s

3、hoot的,但一般的女性或是有文化的人都不会直接发出那个音,所以就有了shoot。 另外诸如 gosh 也是这种情况,避免发god的音。当然那是女性的专利,guy用的话,难免要象chandler一样为人误解哦:)out of sth 简洁有效的表达法什么东西没有了,用完了6.Ross : wow, its-its 5:30 in the morning.So, Id better get cracking on this baby.crack on 继续干下去,有go on 的意思7.Ross: Okay, Ill be up in, (looks at the letter) 18 page

4、s. Front and back. Very exciting.Ross与Rachel感情史上相当重要的一幕 就数这18pagesFront and back.正反两面。这个表达法没有几个R&R迷会不熟悉吧:)8.Chandler: All right, theres a nuclear holocaust. holocaust 特指大规模的毁灭,大批人的死亡,譬如此处chandler所指的核爆炸。 另外有个专有的 the Holocaust 专指纳粹对犹太人的屠杀9.joey:Check this baby out, dug me a hole!check out 常用于旅馆退房和超市付款

5、出口。但在friends中使用频率及高的是,check sth out,快来瞧瞧这个! 尤其是joey,每当有什么特别的发现总是一脸坏笑:check this out10.Ross: She wants me to take responsibility for everything that went wrong in our relationship. I mean she goes on for five pages about, about how I was unfaithful to her!11.Chandler: Look, Ross, you have what you wa

6、nt, youre back with Rachel. If you bring this up now youre gonna wreck the best thing that even happened to you.12.Phoebe: No. Im-Im to depressed to talk.也是个很好的表达法,很有实用价值13.Joey: Well, we have to say something! We have to get it out! Its eating me alive!eat sb alive 想象一下那种煎熬痛苦无奈无助.可怜的joey14.想说,我很疼,

7、here comesMonica: I was in too much pain.15.Joey:.I got the stage fright.怯场 stage fright16.Phoebe: All right, stop it. Now youre just doing it to freak me out.freak sb out make sb feel extreme pleasure or unease17.Rachel: Ooh, I just wish we hadnt lost those four months, but if time was what you nee

8、ded just to gain a little perspective.知道这句词的下一句是什么? 哈哈,就是Ross相当著名的那句振天吼:WE WERE ON A BREAK!sudan1974sgross下流的,粗野的hang on等会儿;握紧;坚持bring up提出;养育wreck it破坏gist要点PSpostscript 附信You bet说得对Get the stage fright怯场You should give yourself credit应当自信Freak me out让我高兴Be mad about/for football沉迷Be mad at/with it

9、恼火Be mad at/about doing恼火Ramble on漫步;漫谈;随笔Step up提高,改善Regret惋惜;后悔;哀悼Take full responsibility for负全责【402】The One With The Catices note1.Chandler: You dont turn and slide, you throw it out! Im tired of having to get a tetanus shot every time I get dressed!Monica: Cause I ran into him at the bank, he i

10、s still soo cute.run into sb meet sb accidently2.Chandler: Ahh, Gepeto, $5,000 dollars? Are you insane?are u insane? friends里很常用的句子。“你有病吧,你不正常吧”倾向于表达对方做的事情很weird而are u crazy?更多的用在某人对某事投注太多的热情3.Ross: Are you sure shes in the cat, or have you been taking your grandmas glycoma medicine again?4.Ross对Pho

11、ebe认为猫仔是母亲lily加以戏噱,而Phoebe回击倒: No Dr. Skepticism这里的skepticism是sceptic的意思,指的是一种愤世嫉俗,对一切即成事实表示怀疑的人,也常常指对基督教事宜表示怀疑的人。5.Monica: You went to one where you were popular, and you got to ride off Chips motorcycle, and wear his letterman jacket. I went to one where I wore a band uniform they had to have spec

12、ially made.这段声泪具下的痛诉换来了rachel的同情,monica换来了go out with“高中的chip”机会,确确实实的高中的chip:)ride off 骑.而去letterman 校内的优秀运动员, 很实用的词6.Joey: I was tryin to make a sale! Oh, man, if I ever run into that guy again, do you know what Im gonna do?Chandler: BEND OVER?!7.Monica: No, its okay, not only did I get to go out

13、with Chip Matthews, I got to dump Chip Matthews.dump sb 抛弃某人,甩了某人的最常用美式表达法 似乎比break up with sb 要更单方面一点8.Phoebe: Okay, then you dont know what it feels like when one of them comes back. Do you? I believe this is my Mother. Even if Im wrong, who cares? Just be a friend. Okay? Be supportive.这段我看时很感动,尤其

14、是最后一句,just be a friends, okey? be supportive。是啊,朋友一场,缘起相逢,又何必苛求如何呢。9.About SAUCY我的野蛮女友的英译就是My Saucy Girl【403】the one with the cuffices note1.Chandler: Could we be more white trash?chandler招牌句,could .be more.?white trash 指贫苦的白人, 类似的短语还有个white salve吧,形容被逼良为娼的女子。2.Monica: I just told my Mom Id cater a

15、party for her.Phoebe: How come?how come 的用法大部分等于why 但使用的广度要小于why。它通常是当你觉得对方的做法很奇怪的时候问为什么。比如有人喜欢睡觉前喝很多水,你就问how come?例如此处,但这次monica答应承办一度让她要发疯的母亲的party,Phoebe才问,how come?另外,当你不想回答某人涉及隐私或是很stupid的问题是,亦可用:how come。意为:你怎么问出这样的问题3.Monica: You dont have to stick up for her. She cant hear you.Monica在处理父母关系上

16、对其乖乖仔哥哥ross一向很神经质,这句话嘲讽意味十足,也相当搞笑:)stick up for sb /sth 支持或维护.利益4.Chandler: Hey uh, Rach, funny story. I ah, bumped into Joanna on the street yesterday.bump一词使用很广。 monica把ben头上撞出了小包叫bump,chandler称自己的three nipple为little bump,而这里bump into sb 为口语中meet sb by chance的意思by the way,在该场景中,chandler和rachel争执时,

17、joey在一旁发出的声音很熟悉吗?看过forrest gump这部经典电影的应该有印象吧,呵呵,little gump的母亲为了他的上学问题与校长have sex后,校长走出来,gump对他发出的声音.Smile5.Monica: Oh yeah, she didnt hire me out of pity.out of pity 出于同情6.Rachel: And the fact that you were jeopardising my career never entered your mind?!好句子7.Joey: Twelve hundred dollars? You think

18、 I have $1200? Im home in the middle of the day, and I got patio furniture in my living room. I guess theres a few things you dont get from book learnin【407】The One Where Chandler Crosses The Line1.the velveteen rabbit 是Margery Williams写过的一本经典童话。【409】The One Where Theyre Going To Party!1.Gandolf 是个灰

19、袍巫师。(磨戒2里升级为白袍,法力大增。)是护送戒指队伍里的向导人物。ROSS AND CHANDLER把衫办宴会的人称为Gandolf,一是因为巫师有法力(磨戒里另一个出场较多的白袍巫师是个坏人,不算),二是Gandolf为人和善,召人待见。(进矮人村还有小孩跟在后面跑),三,可能来自磨戒1里的一段,Gandolf为百岁小矮人庆生,各种奇逸的烟火,十分有手段。【412】The One With The Embryos1.pet peeve所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的计算机, 要是你碰他的计算机他就会不高兴, 这就是所谓的 pet p

20、eeve. (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以就有老美跟我说过, Everybody has his pet peeve.如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老美抱怨, Dont you think he is annoying? (你不觉得他很烦吗?)【413】The One With Rachels Crush1.Chandler: Is it just me, or can

21、you actually see his abs through his overcoat.abs 腹肌 abdominal muscles: the abdominal muscles, or exercises done to firm them2.Chandlers mouth is on the floor 表示惊讶,下巴掉到地上了,动画片里不是常有嘛3.Tate Donovan是jen的前男友,所以当时她根本用不着表演对 Joshua一见倾心。4.She then proceeds to act like Dark Helmut in Spaceballs, and mimic a

22、conversation between the two of them模仿Dark Helmut在电影Spaceballs“太空炮弹”里的样子。【414】The One With Joeys Dirty Day1.fishing lures 鱼饵2.Glow-pop giggly jammer 鱼钩的一种3.Youre into hardcore S&M right?hardcore指对女性来说比较野蛮的sex,相对的softcore。S&M是性虐待4.Emily: Oh, no-no-no, thats not rude! Its perfectly in keeping with a t

23、rip that Ive already been run down by one of your wiener carts, and been strip-searched at John F. Kennedy Airport, apparently to you people, I look like someone whos got a balloon full of cocaine stuffed up their bum.Emily到美国后就遇到了那许多无礼的事,被热狗车撞,在机场被怀疑藏毒,被搜身,好不容易到了rach家又被放鸽子5.I clocked her,我打了她6.Ive

24、got some Ones. Ones 指一美元纸票7.Yes, its a dream sequence, this isnt cable. cable有线电视【415】The One With All The Rugby1.Pedicure,修脚 manicure 修指甲2.Im riding the alimony pony美国人说话就喜欢用比喻的方法,不管是不是固定的,大家都能理解,正骑在马背上呢,当然是正享有赡养费3.shes picked up like nine new ones是说除了已经有的little annoying things,Janice一阵子不见又有了不少新的毛病

25、,9个是表示很多4.Janice: Oh, look at us! Who wouldve thought that Cupid had a station at 14th Street Nails.14th Street Nails是他们修指甲的地方,Janice和Chandler在那遇见,Janice是说谁能想到丘比特在那还有一站5.Oh, too soon, too schmoonSchmoon没什么含义,就是too soon,这么说只是比较有趣,还有许多种把音似的单词一起说,表达一个意思的例子6.kinda like a scruddlejoey给ross讲,那个动作是scrum,有些

26、像huddle,ross本来很怕,却逞能开玩笑说那就是scruddle啦(scrum+huddle)7.Ive had seven pretty serious shocks. 我被电门电了7次了【416】The One With The Fake Party1.Magna-Doodle 磁铁画板【417】The One With The Free Porn1.monica:Because his mon used to put sour cream on everthing.他妈无论做什么吃的,上面都抹上酸奶油. monica小时候很馋2.Phoebe:Itll like be one of

27、 log rides when they come shooting out.log rides是游乐场里的“激流勇进”,小孩就像木桶船似的一个一个冲出来3.Chandler: They dont really talk to us about that kind of stuff. I can get you some free white out though.white out 指的是涂改液【423】The One With Ross Wedding1.wedgiewedge或有人拼做wedgy是一种这样的恶做剧。比如你在别人的后面看见他的小裤裤露出一点点,就可以抓住它,用力的向上一提,那样他的pp就会很难受啊. 6 / 6

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2