ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:7 ,大小:132.46KB ,
资源ID:6257017      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-6257017.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(九方皋相马宫之奇谏假道司马穰苴DOC.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

九方皋相马宫之奇谏假道司马穰苴DOC.docx

1、九方皋相马宫之奇谏假道司马穰苴DOC31、九方皋相马【文学常识积累】列子先秦道家典籍,以寓言表达哲理。【寓意】对待人、事、物的时,要抓住本质特征而不能注重表象。【翻译】1秦穆公谓伯乐曰:“子(你)之年长矣,子姓(子孙)有可使(派)求马者乎?”(一天)秦穆公对伯乐说:“你的年纪大了,你的子孙中有可以派出去寻找千里马的人吗?”伯乐对曰:“良马,可形容(形状容貌)筋骨相(观察)也。伯乐说:“(一般的)好马,可以从它的体形、外貌和骨架上察看出来。天下之马者,若(好像)灭若没,若亡若失。天下最好的马,若隐若现,若有若无(好像没有固定的标准,没法子用言语来表达)。若(像)此者绝尘 (蹄不沾尘)弭辙(没有足

2、迹)。像这样的马奔驰起来,(速度非常快)蹄子不扬起灰尘,不留下马蹄痕迹。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。我的儿子都是些下等的人才,可以把良马告诉你,却不能把千里马告诉你。臣有所与(一起)其担缠(挑东西用的绳索)薪菜者,有九方皋,此其于(对于)马,非臣之下也。请见之。” 我有个和我一起担柴挑菜的朋友,叫九方皋,这个人对于马的识别能力,不在我之下。请您接见他。穆公见之,使(之)行求马。穆公召见了九方皋,派他出去寻找千里马。2三月而反(通“返,返回),报曰:“已得(找到)之矣,在沙丘。” 三个月以后九方皋回来,报告说:“已经找到它了,在沙丘那个地方。” 穆公曰:“何马也?”穆公连忙问

3、:是什么样的马?对曰:“牝(母马)而黄。”九方皋回答说:是黄色的母马。使人往取之,牡(公马)而骊(纯黑色的马)。派人去把马牵来,却是纯黑色的公马。穆公不说(同“悦”,高兴),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物牝牡尚(尚且)弗能知,又何马之能知也?”(宾语前置,能知 何马)穆公很不高兴,召见伯乐对他说:糟了!你推荐的找马的人,连马的颜色和雌雄尚且不能识别,又怎么能识别哪是天下的千里马呢?伯乐喟然(叹气的样子)太息曰:“一(竟)至于此乎?伯乐长叹一声,赞叹说:九方皋相马竟达到了这种地步吗?是乃其所以(的原因)千万(于)臣而无数者也。这正是他比我高明千万倍乃至无数倍的原因呀。若皋之所观,天机

4、(内在的精神气质)也。像九方皋所观察的是马内在的精神气质啊! 得其精而忘其粗,在其内而忘其外。他注重观察它的精神,而忽略了它的表象;注意它内在的品质,而忽视了它外在(的颜色和雌雄);见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(遗漏)其所不视。只看见了他所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只观察到他所需要观察的,而遗漏了他所不必要观察的。若(像)皋之相马,乃有贵乎(于,比)马者也。”像他这样相出的马,才是比一般的好马更珍贵的千里马啊!马至,果(果然)天下之马也。 马牵来了,果然是天下少有的千里马。说出下列句中的“之”的用法。 (1)臣之子皆下才也助词,的 (2)穆公见之代词,他,指九方皋 (3)已

5、得之矣代词,它,指马 (4)召伯乐而谓之曰代词,他,指伯乐 (5)又何马之能知也助词,宾语前置的标志,不译32、宫之奇谏假道【文学常识积累】左传原名左氏春秋,汉代改称春秋左氏传,简称左传,与春秋公羊传春秋谷梁传合称“春秋三传”。编年体史书。【故事简介】(鲁僖公二年, 晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。)鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的野心,于是力劝虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后驳斥了虞公对宗族关系的迷信,揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神

6、灵。 然而虞公不听劝告,最终灭国。 1晋侯复假(借)道于虞以伐(攻打)虢。 晋侯又向虞国借路去攻打虢国。 宫之奇谏曰:“虢,虞之表(外表,这里指屏障、藩篱)也。虢亡,虞必从之。宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的屏障,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋不可启(启发),寇不可翫(“玩”,轻视)。晋国的这种贪心不能让它开个头,这支侵略别人的军队不可轻视。一之谓甚(过分),其(表反问语气,难道)可再乎?一次借路已经是过分了,难道可以有第二次呢?谚所谓辅(面颊)车(牙床骨)相依,唇亡齿寒者,其(表推测,大概)虞、虢之谓(宾前,谓虞、虢)也。”俗话说面颊和牙床骨互相依存,嘴唇没了,牙齿就会寒冷,大概说的就

7、是虞、虢两国互相依存的关系啊。”2公曰:“晋,吾宗(同姓,同宗)也,岂害我哉?” 虞公说:“晋国,是我国的同宗,难道会加害我们吗?”对曰:“大(ti泰)伯、虞仲,大王之昭(长子和次子)也。大伯不从,是以(因此)不嗣(继承)。宫之奇回答说:“泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此没有继承王位。虢仲、虢叔,王季之穆(次子和三子)也,为文王卿士(执掌国政的大臣),勋在王室,藏于盟府。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功劳,因功受封的典策还藏在盟府中。将虢是灭(将灭虢,宾前),何爱(爱何,宾前)于虞!现在(晋)要灭掉虢国,对虞国还爱惜什么呢? 且虞能亲于桓、庄乎

8、,其爱之也?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗? 桓、庄之族(类,辈)何罪,而以(之)为戮(名作动,杀戮对象),不唯(因为)逼(通“逼”,威胁)乎?桓、庄这类人有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗? 亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?” 近亲因为势力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?” 【昭、穆】古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。二世、四世、六世位于始祖之左方,称“昭”;三世、五世、七世,位于右方,称“穆”。大伯、虞仲、王季俱为周始祖大王(古公亶父)之子,虢仲、虢叔是王季的次子和三子,文王的弟弟。桓庄:桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。庄

9、伯是桓叔之子,桓叔是晋献公(晋侯)的曾祖,庄伯是献公的祖父。庄公25年晋献公曾尽杀同族群公子即桓叔、庄伯的后代。3公曰:“吾享祀丰絜(同“洁”),神必据(依从,保佑)我。” 虞公说:“我的祭品丰盛清洁,神必然保佑我。” 对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依(宾语提前)。宫之奇回答说:“我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。故周书曰:皇天无亲,惟德是辅(辅佐,保佑)。所以周书里说:上天对于人没有亲疏不同,只是保佑有德的人。又曰:黍稷(泛指五谷)非馨,明德惟馨(芳香)。又说:黍稷不算芳香,只有美德才芳香。又曰:民不易物(改变祭品),惟德繄(句中语气词)物。又说:人们拿来祭祀的东西都

10、是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。如是,则非德 民不和,神不享矣。如此看来,没有德行,百姓就不和,神灵也就不享用了。神所冯(同“凭”,凭借)依,将在德矣。神灵所凭依的,就在于德行了。若晋取虞,而明德(使德明)以荐馨香,神其(难道)吐之乎?” 如果晋国消灭虞国,崇尚德行,以芳香的祭品奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”4弗听,许(答应)晋使。 虞公不听从宫之奇的劝阻,答应了晋国使者借路的要求。 宫之奇以(介词,率领)其族行,曰:“虞不腊(岁终祭祀。名作动,指举行腊祭)矣。宫之奇带着全族的人离开了虞国。他说:“虞国的灭亡,不用等到岁终祭祀的时候了。在此行也,晋不更(再)举(出兵)矣

11、。” 晋国只需这一次行动,不必再出兵了。”5冬,十二月丙子朔(农历每月初一),晋灭虢,虢公丑奔京师(东周都城)。冬天十二月初一那天,晋灭掉虢国,虢公丑逃到东周的都城。师还,馆(为宾客们设的住处。名作动,驻扎)于虞,遂袭虞,灭之。晋军回师途中安营驻扎在虞国,就乘机突然发动进攻,灭掉了虞国。33.司马穰苴【文学常识积累】史记第一部纪传体通史。与汉书后汉书三国志合称“四史”。共130篇,包括12本纪,30世家,70列传,10表,8书五个部分。作者司马迁。【主要内容】司马穰苴按军法处置庄贾来树立威信,严明军纪。司马穰苴者,田完之苗裔(后代子孙)也(判断句)。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上(黄河南岸)

12、,齐师败绩(大败)。景公患(忧虑)之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽(妾生的孩子),然其人文能附(使归附、顺从)众,武能威(威服,使畏惧)敌,愿君试之。”景公召穰苴,与(之)语兵事,大说(说同“悦”,愉快)之,以(之)为将军,将(带领)兵扞(hn,抵御)燕晋之师。穰苴曰:“臣素(一向)卑贱(地位低贱),君擢(提拔)之闾伍(乡里,民间,原指户籍的基层组织)之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微(地位低微)权轻。愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。”于是景公许(答应)之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日(第二天)日中(正午,中午)会于军门。”穰苴先驰至军,立表(日表,古代测日影计

13、时的标竿)下漏(滴漏,古代用滴水计时的工具),待贾。贾素骄贵,以为将(率领)己之军而己为监,不甚急;亲戚、左右(指身边的僚属)送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆(放倒)表决漏(把壶里的水放出),入,行军(巡行军营)勒兵(整顿军队),申明约束(军纪规定)。约束既定,夕时,庄贾乃(才)至。穰苴曰:“何后期(约定时间)为(呢)?”贾谢(道歉)曰:“不佞(不才,自谦词)大夫亲戚送之,故留。”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临(到)军约束则忘其亲,援(操起,拿起)枹(鼓槌)鼓(击鼓)之急则忘其身(自己的性命)。今敌国深侵,邦(国家)内骚动,士卒暴露于境,君寝不安(以为安)席,食不甘(以为甘)味,百姓之命皆

14、悬(挂,维系)于君,何谓相送乎!”召军正(军中执法官)问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰(骑马快跑)报景公,请救。既往,未及反(同“返”。,返回),于是遂斩庄贾以徇(示众)三军。三军之士皆振栗(震惊战栗,害怕发抖)。久之,景公遣使者持节(符节,传达国君命令的信物)故赦贾,驰入军中。穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”问军政曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃斩其仆,车之左辅(夹车木),马之左骖(拉车时左边的马),以徇三军。遣使者还报,然后行。【翻译】司马穰苴是田完的后世子孙。齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队

15、大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当

16、军监,不大着急。亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入军门,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。穰苴问:“约定了为什么迟到呢?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人快马飞奔去报告景公,请求救命。人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。 三军士兵皆震惊战栗。过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左夹车木,杀死左边的马,示众于三军。派使者回报,然后开拔。

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2