ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:82 ,大小:56.35KB ,
资源ID:6701830      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-6701830.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(LOL英雄联盟各英雄中英台词.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

LOL英雄联盟各英雄中英台词.docx

1、LOL英雄联盟各英雄中英台词暗影之拳 - 阿卡丽 As balance dictates 奉均衡之命。 Without question 毫无疑问 Whatevers necessary 绝不手软 Mark acquired. 标记已做好。 Another unworthy opponent. 哼,又是一个不自量力的。 For the last time, Im a Kama master, I dont know this sutra you keep mentioning 我强调最后一遍,您一直念叨的经文,我这个忍镰大师根本听不懂哎 So many noobs will matchmaki

2、ng ever find true balance? 菜鸟真多匹配系统找得到真正的平衡么? Deftly, I travel. 我随影而来,随影而去。 Didnt we just run by this same tower? Are you sure you dont want to want to ask for directions? 刚才我们路过的不就是这座炮塔么?你真的不想问问路么?确定一定以及肯定么? Understood 明白了 Through twilights veil 在暮光的帷幕下穿行? Tread lightly. 动作要轻 Agreed 赞成 Remain focus

3、ed 保持警惕 Hesitation is the seed of defeat. 不要错失良机。 Symmetry in all things 对称存乎万物之间。 We travel the same path 我们是一条道儿上的。 I suggest you run, I want to savor this. 你们还是逃命吧,我想体验下追杀的快感了。牛头酋长 - 阿利斯塔 Stampede! 将他们冲散! You must follow 你必须跟着俺 I know the way 俺知道该怎么做。 To greener pastures 俺好像看见了更绿的牧场 You cant milk

4、 those! 战士的最高境界,就是不拿盾牌也能够开盾墙! You must follow 你必须跟着俺 Now Im angry! 俺很生气,后果很严重! Nothing can hold me back! 没有什么可以击退我! Mess with the bull, and you get the horns! 和公牛角力?你会尝到牛角的滋味的 。殇之木乃伊 - 阿木木 I thought youd never pick me 我还以为你从来都不会选我呢 Okey. 好吧 Aaaargh 啊!(愤怒地) Where are we going? 我们这是要去哪? Hey! Come back

5、! 嘿!快回来! Lets find some friends! 我们去找点儿朋友吧! Come play with me 来和我玩吧 Mummy? Daddy? 妈妈?爸爸? Daddy? Mummy? 爸爸?妈妈? Lets be friends forever! 嘿,我知道一个能让我在走路的时候不被绷带绊倒的办法,你们想听么? Where are we going? 我们这是要去哪? Come play with me 来和我玩吧 Let me give you a hug 真可怜,让我抱抱你 。冰晶凤凰 - 艾尼维亚 On my wings 冰凤展翅 Keep cool 保持冷静 I

6、bring the storm 风暴与我同在 In a flash 机会转瞬即逝 Only for you 全听你的 Understood 明白了 As you wish 如你所愿 Lets soar 让我们展翅翱翔! Laying an egg isnt as easy as it looks 我自己也很奇怪,为什么一团冰块能在天上飞呢? So young, so naive! 很傻很天真吖 。黑暗之女 安妮 You wanna play too? Itll be fun! 你也要来玩儿么?很好玩的哟! Take that! 尝尝这个! You wanna play too? Itll be

7、 fun! 你也要来玩儿么?很好玩的哟! Dont make me hurt you! 再烦我就打你哟! You smell like. Burning! 你闻起来像烧焦了一样! This way! 这边儿 Try to keep up! 别掉队吖! Have you seen my bear Tibbers? 那个你看见过我的小熊吗? Beaten by a little girl! 你们好犀利,败给小萝莉,羞羞脸 。寒冰射手 - 艾希 Smart choice 明智之选 Freeze! 结冰吧! Right between the eyes! 正对眉心! My aim is steady

8、我瞄得很稳。 You want some of this? 你要来几发么? We must press on! 我们必须向前推进! Agreed 同意 Swiftly now! 速度! My time has come 该死 No, really. Put that apple on your head. 别怕,不就是把苹果放在你头上么?我又不会射偏! Take a good look. Its the last youre going to get. 好好看着,可别到时不知道自己是怎么死的。 。蒸汽机器人 - 布里兹Fired up and ready to serve.发动机已启动,随时可

9、以出发!Metal is harder than flesh.金属比血肉更硬。Bone is a poor alternative.骨头,只是可怜的替代品。Look, youre leaking.看,你正在漏油。Your steam is escaping.你的蒸汽正在泄漏。Quake in fear, fleshling.在恐惧中颤抖吧,肉人。Does that hurt?刚才那一下疼吗?Exterminate! Exterminate!消灭!统统消灭!Malfunction systems powering down发生故障系统供电正在减弱(渐弱地)I put the go in gole

10、m.? That was humor.? Other golems find that to be appropriately funny.召唤师,我想变形Precisely.要精确。I remain focused.我还在听。The magic calls to me.魔法在呼唤着我。A rolling golem gathers no rust.多多活动,就不会生锈。As long as it takes.顺其自然。Magic and steam, guide me!魔法和蒸汽指引着我!Im squeaking. Anybody got oil?我在嘎吱作响。有谁带润滑油了么?The ti

11、me of man has come to an end.人类的时代该结束了!虚空恐惧 - 科加斯 Nom nom nom nom nom nom nom! (嚼东西的声音)诺姆诺姆诺姆 Ah, the tangled webs we weave! 啊,我们织的那张大网! Summoner, your darkness beckons! 召唤师,你的心魔正在蠢蠢欲动! Afraid of the dark? Wise! 怕黑么?英明! Your voices are scourge upon the world 你的嗓音就是世界的祸害! I shall bring them terror! 我

12、该给他们带点儿恐惧! You are a scourge upon the world 你就是世界的祸害之一! The daylight! It burns! 日光!好烫! For the darkness 黑暗万岁! Death is not the end for you. Ive seen to it: for eternity you are mine! 对你而言,死亡并不是终结。因为你将永远成为我的一部分! 。英勇投弹手 - 库奇 Im up to snuff and gots me an ace machine 王牌飞行员申请出战! Delta Sierra at twelve o

13、clock! 12点钟方向发现敌人! Incoming! 就来就来! Its a Charlie Foxtrot! 都乱套了! I got a bogey on my tail! 我的尾部有一名敌军! Bombs away! 开始投弹! Consider yourself spanked nugget! 等着被洒成蜂窝吧!傻瓜! Control, Im making varsity play for the deck 我即将进行谢幕演出 Lima Oscar Lima 大部分人都会打飞机!这对飞机来说很不公平! Im on it black shoe 我正在追尾! Bead of heat 激

14、情在燃烧! Another fine sortie 打得漂亮! Now Im all spooled up 现在的我已经飙到极限了! Ready to fly 随时可以起飞! This is Major Tom to Ground Control 汤姆上校呼叫地面控制 That just goes to show you youre nothing but a Whiskey Delta 那只能表明,你除了是个软蛋之外啥也不是! 。祖安狂人 - 蒙多医生 Mundo! 蒙多! Mundo smash! 蒙多 砍! Mundo too strong for you! 蒙多比你强壮得多! Aaar

15、gh 啊啊啊!(愤怒地) Mundo will go where he pleases! 蒙多想去哪就去哪 Come to Mundo! 来蒙多这儿! Mundo go this way! 蒙多走这边! Mundo go boom! 蒙多要爆炸了! Mundoooo! 蒙多多多多多多! Mundo say his own name a lot, or else he forget. Has happened before! 蒙多要整天说自己的名字,不然就会忘掉!以前就发生过! Mundo think you are big sissy! 蒙多觉得你是个大娘们! 。寡妇制造者 - 伊芙琳 All

16、 too easy 全都太简单了 I can smell their fear 我可以察觉到他们的恐惧。 Misery loves company 福无双至,祸不单行。 Ive got the touch 我找到机会出手了。 Ashes to ashes, dust to dust 尘归尘土归土 Time to feed 开杀咯! I may be bad, but I feel good! 我可能很坏,但我感觉很爽 This way! 这边! If I must 如果我必须的话 Shadows beckon 暗影正在指示着我。 From the darkness 我来自黑暗 Into the

17、 night 融入黑夜之中 The night is my veil 黑夜,就是我的面纱 It takes a lot of effort to move like this in heals 穿高跟鞋走成这样得付出巨大的努力 I like it when they scream 他们尖叫什么的我最喜欢了。 。探险家 - 伊泽瑞尔 Time for a true display of skill 是时候表演真正的技术了! Its all skill 这全凭技术! Ill handle it 我能行。 No problem 没问题。 Time to strike! 该出击了! Lets do i

18、t! 我们上吧! Fortune and glory! 财宝和荣耀 Noxians I hate those guys. 在别的游戏里,像我这么帅的一般都是主角吖! Over here! 在这儿! Lets go! 出发吧! Know your environment. 要了解你的处境。 This way. 这边儿! Careful 要小心! Im on it! 交给我了! Agreed 同意 No time to waste 没有时间可以浪费了! Who needs a map? 有谁需要地图么? We need to wrap this up, I have several treasur

19、es left to uncover. 我们得快点结束,我还有一些宝藏没挖呢! 。末日使者 - 费德提克 Your bidding, master 听候您的吩咐,主人 To our end 朝着末日前进! Indeed! 当然! The end is near 末日就要来了! Yes, my master 是,我的主人。 Are you afraid? 你怕了么? Fear me 畏惧我吧! I feel your fear 我知道你怕! I havent got a brain, and soon neither will you! 我没有大脑,但很快你也会没有! hahaha yes! 哈

20、哈哈!是的! Indeed! 当然! I think Ill let you suffer for a while! 我想,我该让你痛苦一会儿! 。哨兵之殇 - 加里奥 In flight! 正在飞行途中 An honor to serve. 乐意为您效劳。 I will protect. 我会保护大家的。 On the approach 正在接近中。 Moving out. 开始行动。 Remain alert. 保持警戒。 By your command. 谨遵您的指挥。 Without fear 毫不畏惧。 I will not fail. 我不会失败的! The spell is br

21、oken and we live again! 咒语被破除了,我们再次活了下来! Assault from above! 从上方发动攻击! The will of Demacia! 德玛西亚的意志! Preemptive strike! 先下手为强! With great force 全力而战! Justice will be done. 正义必胜! So be it 但愿如此! Its clobberin time 是时候舒缓下筋骨了! You should come back with more bad guys. 你下次再来的时候应该多带点人! Two birds with one st

22、one? Have you met my parents? 一石二鸟?你碰到过我的父母么? A guardian is always prepared. 石像展翅! 。海洋之灾 - 普朗克 Prepare to be boarded 准备登船! Swab that poop deck! 刷船尾啦! Come ere, me beauty! 来吧,美人! Look what crawled out of the bung hole! 看看马桶里网到了什么? Nothing but a bilge rat! 只不过是只舱鼠! Ill be using you for chum! 我要收你做“好朋友

23、”! I wont rest until I see a hanging from the yard arm! 我非要把你吊死在桅杆上不可! Ramming speed 全速前进中! Wanna know why me Roger is so jolly? 想知道为啥我的海盗旗这么高兴么? Avast me hearties! 别跑,我的心肝! Shiver me timbers 吓老子一跳! Yohoho and a bottle of rum! 哟呵呵!加上一瓶朗姆酒 Ahoy! Ahoy! (啊霍依!打招呼的意思) Well, blow me down 有种轰趴我! I aint got

24、 me ground legs yet, land lubber 我还没脚软呢,泥腿子! Enjoy your visit to the depths of the sea, land lubber! 去深海玩得开心点吧,旱鸭子! 。德玛西亚之力 - 盖伦 The scoundrels will pay! 恶人终有恶报! Dont bleed on my shiny armor! 别把脏血溅到我光鲜的铠甲上! Summon me, and youll like the way you look, I Garen-tee it!? Get it? 召唤师,你们所说的“脸滚键盘”是什么意思? Le

25、ts end this quickly, I need to use the little soldiers room. 快点儿结束吧,我头有点儿转晕了 Forge onward! 勇往直前! For Demacia! 德玛西亚万岁! In the kings name! 国王万岁! I bring justice! 正义与我同在! Without delay! 刻不容缓! At your service! 愿意为您效劳! Fear not, Im coming! 别怕,我来了! To protect our land! 保家卫国! I stand ready! 我准备好了! Come for

26、th, you will find honor in death! 放马过来吧,你会死的很光荣的! 。酒桶 - 古拉加斯 If youre buyin, Im in. 你埋单,我就来! Last call! 打烊前的最后一杯! Have a drink! 来一杯吧! YARRRRR! 呀啊啊啊! Dodge THIS! 尝尝这个! Happy Hour - incoming! 欢乐时光 - 就要开始了! Fight time! 斗殴时间到了! Time to roll out the barrel! 是时候碾平酒桶了! The only time I have a drinking probl

27、em is when I spill it.? HAR HAR! 我喝酒时唯一遇到过的问题,就是不小心把酒给弄洒了。哈哈! Ill drink you under the table, scrub. 我会让你喝翻到桌子底下去,烂人。 。大发明家 - 黑默丁格 Indeed - a wise choice! 确实是个明智的选择! Eureka! 我找到了! For great science! 为了伟大的科学! I theorize your defeat! 经过我的推导结果只有一个,那就是:你会输! Back, you dirty ape, back! 回来,你这只肮脏的猿猴,快回来! For

28、ce = mass * speed. 力等于质量乘以速度。 You are poorly designed for this. 你生来就不是干这个的料。 If you attach the proto-flobulator to the maxi-wamulinating coils, you get 如果将原始弗罗布雷特附在特大号瓦姆理内汀圈上,你会得到 Why do chemists call heium, curium, and barium the medical elements? Because if you cant helium or curium, you barium! 只

29、要将溶液A倒入溶液B,就会BOOM该死,又出事故了。 Why walk when you can fly? 你能飞的时候干嘛还要走路呢? The cosine of your route, divided by 你路线的余弦,再除以 Hmm very interesting 恩恩非常有趣 I could help you do that better. 我可以帮你把它做得更好 Order. Entropy. A never-ending cycle. 顺序。熵值。无限循环的数列。 I concur! 我和你意见相同! Yes, yes. Hurry. I have important work to get back to! 是的是的,赶快!我回头还有更重要的事情要做。 And what did you expect from such a sub

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2