ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:67.50KB ,
资源ID:8307729      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-8307729.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(五星级大酒店艺术品顾问合同(中英文对照版)Word文档下载推荐.doc)为本站会员(wj)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

五星级大酒店艺术品顾问合同(中英文对照版)Word文档下载推荐.doc

1、Name of client (hereinafter named “The Client”): Fujian Zhonggeng Group地址 :中国Address: Fujian, China电话:+86Tel:+86 传真 :Fax :顾问单位(以下简称乙方):奧沙藝術顾问有限公司Name of Art Consultant (hereinafter named “The Art Consultant”): Osage Art Consultancy Ltd 地址: 香港九龍觀塘興業街20號聯合興業工業大厦4樓 4/F, Union Hing Yip Factory Building,

2、 20 Hing Yip Street, Kwun Tong, Hong Kong +852 2345 0390+852 2790 4480经甲、乙双方协商一致,甲方现决定委託乙方为酒店艺术品顾问,(以下简称“合同”)。合同条款和条件如下;The Client hereby awards this Art Consultancy Agreement (hereinafter named “The Contract”) to the Art Consultant. The terms and conditions of the Contract are as follows: 1. 合同内容 T

3、he Contract1.1 本合同将为#酒店所有室內範圍之藝術設計和挑選.The contract scope includes art selection for all interior space art of Fujian Sheraton Hotel, China.2. 服务阶段Scope of Services各阶段工作完成时间见本合同附表。若进度有调整,以甲方确认的实际进度为准。Refer to appendix 1 for project schedule. In case of any changes, Client shall advise the final sched

4、ule. 2.1阶段一 艺术概念+创意Phase I Art Concept + Development 初期的讨论将由甲方和设计师建立明确的艺术品的需求范围。指明设计艺术品的类型、质量和艺术品的总体方向的要求。甲方和设计师提供设计的进度表和工程进度以使艺术品顾问能够及时跟进。Preliminary conference shall be held with the Client and interior designer to establish a clear scope of areas requiring artwork. Types of artwork, quantity and

5、overall direction of artwork themes shall be determined according to design brief. Client/interior designer to provide design schedule and project programme to Art Consultant to follow.通过与设计师一起对平面,立面,物料和透视图共同的探讨和分析,艺术品顾问将提供楼层示意图(兩分包括电子文件),显示艺术品/文物的位置,描绘艺术品/文物的基本概念和印象提供给甲方批准。Upon reviewing and analyz

6、ing the interior floor plans, elevations, mood boards, perspective together with brief from the interior designer, the Art Consultant will prepare schematic floor plans (2 sets and also in digital format) showing the proposed locations. Conceptual images of the artworks/artifacts representing the ba

7、sic concept will be presented for clients approval.2.2阶段二 艺术品选择+規格Phase II Art Selection 当第I 阶段的工作被批准和接受并支付完成后,艺术顾问将演示各个不同区域总体艺术品/文物概念,完成日程计划和艺术品安放位置,在这个阶段将展示图片样本、主题、材质和尺寸的方案。艺术品顾问将提供有关图纸和电子文件。根据艺术品工作的日程计划将提出一个估价,这个艺术品/文物估价只是指导性的用来作为成本控制。到甲方签字批准才进入下一阶段。After receipt of written approval and payment f

8、rom the Client for Phase I work, with consultation with the Client/interior designer, the Art Consultant will present an overall artworks/artifacts concept for the various areas complete with schedule of artworks, location plans and dimensions of the artworks/artifacts. Image reference, samples to i

9、ndicate style, subject and medium will be presented at this phase. Based on this artworks schedule, a budget estimate will be submitted. The artworks/artifacts budget estimate is only guidance for budget control. Client is to sign off art proposal before proceeding to the next phase. Art Consultant

10、to provide relevant drawings and digital documents.2.3 阶段三 预算Phase III Budgeting 艺术顾问将准备必要的艺术品/文物供货和安装文件(包括电子文件)。如果需要,艺术顾问将在甲方确认后合理的调整文件以符合预算要求。The Art Consultant will prepare necessary documents for the supply and installation of artworks/artifacts (in digital format) If necessary, Art Consultant s

11、hall make reasonable adjustments to documents in order to meet the budget.2.4 阶段四 协调 + 监督在这个阶段艺术顾问须访问确定的供应商使其了解艺术顾问的意图。然而艺术顾问将不对艺术品供应商的执行和完成能力负有责任。 若甲方要求艺术顾问访问甲方推荐的供应商,则该访问的所有费用包括:机票、住宿、餐费和交通费等将由甲方支付。During this stage, the Art Consultant shall make factory/studio visits to ensure that the works of t

12、he makers are consistent with the intent of the Art Consultant. However, the Art Consultant shall not be held liable for the competence in proper execution and performance of the work which are entrusted to the professional art supplier. For client nominated suppliers, all travel expenses including

13、airfare, accommodation, meals, transportation, etc shall be borne by the Client.2.5阶段五 交货 + 安装完成第四阶段的工作后,艺术顾问将会同甲方进行最后的工地检查,设计师和甲方将根据招标文件和产品说明书检验合同的完成情况。最终结果以甲方签字确认为准。若在以上工作完成后甲方再委托艺术顾问附加大量的艺术品和/或文物设计,则必要时双方可另行协商相关费用。Upon completion of Phase IV and receipt of payment, the Art Consultant shall conduc

14、t a final site review inspection with the Client, interior designer and the awarded art supplier to verify that the work is completed in accordance to the tender documentation and specifications. The final review shall be completed when the Client certifies the approval. Should many additional artwo

15、rks and/or artifacts are required during this final site inspection then a separate additional fee shall be submitted and agreed upon.3. 价格条款FEE3.1 合同总金额:美金60,000.00 (不包括发票或稅款)Total Contract Sum: USD60,000.00 (excluding any official receipt or tax)3.2 付款根据以下阶段分步进行:Payments will be payable progressiv

16、ely in accordance with the following schedule:签定合同后 (20%) USD12,000 Upon signing of agreement (initial deposit)阶段一 艺术概念+创意 (25%)USD15,000Phase I Art Concept + Development 阶段二 艺术品选择 (25%)USD15,000Phase II Selection 阶段三 预算 (15%)USD9,000Phase III Budgeting 阶段四 协调 + 监督 (10%)USD6,000Phase IV Coordination

17、 + Inspection阶段五 交货 + 安装 (5%)USD3,000Phase V Delivery + Installation總計算USD60,000 3.3 合同总金额,不包括发票、税务、报关代理费用。银行手续费由乙方自行負責。本合同属于不含税的境外劳务合同,根据相关税法规定及税务机关的要求,需在合同签订后报税务机关核批,按笔代扣代缴相关税费后,甲方方可付款。本合同未约定的相关情况,应以相关部门的法律法规规章等规定为准。The total contract value excludes official receipts, use taxes, custom charges. Ea

18、ch parties bank charges will be borne by themselves.3.4 合同总金额中包括6次到#33全部的差旅费(留宿一晚) 。6 trips to site are inclusive in this contract including all travel expense. 3.6於本合同有效期之内,如工程需附加出差次數到工地,費用由甲方支付。按实报实销原則,藝術顧問可獲償還机票费用及所有暫墊費用包括酒店(留宿一晚, 國際五星級酒店)、膳食和交通费费用。Addition trips to site as required by the projec

19、t would be borne by the Client. Art Consultant is to be reimbursed air ticket and also all out of pocket expenses including accommodation (one night overstay in international five star hotel), meals and transportation for the duration of validity of the contract. 3.7乙方完成各阶段工作、并经甲方书面确认后,出具相应的发票经甲方确认后

20、予以支付,其余在收到有效发票之日起三十日(30)内支付,甲方逾期付款每天按应支付费用0.3%向乙方支付违约金。支付乙方的款项应以人民幣,并以电汇方式汇入指定的帐户. Upon completion of each phase and with written confirmation from the Client, invoice should be settled within 30 days upon presenting invoices relating to the project. If payment is over 30 days, an interest of 0.3% p

21、er day will be levied. The Clients payment should be made payable to Osage Art Consultancy specified RMB dollar account.銀行 Bank: 上海商業銀行地址 Address: 香港皇后大道中12號帐户名 Name: 奧沙藝術顧問有限公司帐户号碼 Number : 328-82-50934-5 (港元) / 328-18-07699-4 (美元) 銀行代碼 SWIFT Code: SCBKHKHH4.规定GENERAL PROVISIONS: 以下条款, 双方同意并履行:The

22、following responsibilities are agreed to:4.1 甲方或设计师需提供给乙方相关的全套设计/运作要求、项目进度、项目预算明细等,以便乙方进行设计深化。The Client and/or interior designer shall furnish to the Art Consultant full information as to their design/operational directions/requirements, project schedule, project budget breakdown and all such infor

23、mation, which shall be pertinent to the creation and carrying of the art consultancy.4.2甲方或设计师需提供一套复印和光盘AutoCad室内设计建筑施工图和彩色效果图予乙方,所有图纸需按比例绘制。 The Client and/or interior designer shall provide a set of hard and soft copy of to scale relevant drawings as well as color renderings and sample of special

24、effect interior fitting out materials.4.3 乙方不能控制,不赔偿和不负责任何与项目有关的施工方法、技术、程序、装配、供货期或安全措施,以及没有按照装饰画及艺术品图纸安装所产生的后果。The Art Consultant shall not have control or charge of the means, methods, techniques, sequences, or procedures of fabrication, procurement, shipment, delivery or installation or for safety

25、 precautions and programs in connection with the work, for the acts or omissions of the supplier or for the failure to carry out the work in accordance with the artwork and artifacts documents. 4.4 项目完成后,如乙方将此项目中现有的照片、图片,作为乙方的广告宣传材料使用的,须事先征得甲方的同意。It is expressly agreed between the parties hereto tha

26、t the Client upon completion provide the Art Consultant with photographs of the project and allow the Art Consultant access to the site after completion and have the right in perpetuity to use project photographs and advertising copy for use in advertising, public relations, and press materials supp

27、orting the Art Consultant.4.5本合同未经双方协商一致不得任意终止。任何一方如在没有合理理由的情况下要求终止本合同,应提前30天通过书面形式通知对方。Both parties cannot terminate contract without mutual agreement. This appointment may be terminated by either party upon a 30-day notice in writing to the other. However one party has the right to request continu

28、ation of contract to the other. 4.6当甲方非因乙方原因提前终止本合同时,甲方将支付乙方已完成部分工作的费用。In the event of early termination not caused by the Artwork Consultant, the Client shall pay up to the work completed upon such early termination.4.7 双方均应遵守本合同约定,切实履行合同义务。任何一方如有违约行为,应承担相应的违约责任。Both parties shall carry out the dut

29、ies in this contract. If any parties intend to violate the contract in any means, he/she shall bear any liabilities caused, 4.8 乙方應按本合同附表的工作進度、配合其他設計/工程進度、逐步完成各階段的設計,若延遲,則乙方应向甲方支付按該延遲部分的設計費用、以每逾期一天支付0.3%的利率計算的違約金;若延遲三十(3)天以上,則甲方有權單方解除本合約,乙方除退还甲方已付费用外,且乙方應按本項目合同總金額的10向甲方支付違約金。The Art Consultant will

30、carry out work according to the project schedule as stated at appendix 1. If Art Consultant work is delayed by more than 30 days, the Art Consultant shall compensate the Client the days delayed with 0.3% interest per day. If the delay is more than 60 days, the Client has the right to terminate the contract and the Art Consultant shall compensate the Client 10% of the contract sum. 5. 语言LANGUAGE5.1 本合同若以中、英文兩種

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2