ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:26.10KB ,
资源ID:903783      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-903783.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中国特色的词汇及党政机关名称Word格式文档下载.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中国特色的词汇及党政机关名称Word格式文档下载.docx

1、 团队精神 team spirit; esprit de corps 团结就是力量 Unity is strength. 退耕还林还草 grain for green 退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture 鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism 脱贫致富 “cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity“ 拖欠工资 arrears of wage W 挖墙脚 undermine the foundation of sth.;

2、 cut the ground from under sbs feet 歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena 外卖 take-out 外滩(上海) The Bund 外星人 extraterrestrial being (ET) 外需 overseas market demand 网吧 Internet bar 网虫 netter; Internet geek 网民 netizen; net citizen; cyber citizen 网上冲浪 surf the Internet 往事如风 “The past has vanished (fr

3、om memory) like wind.; What in past, is past.“ 网友 net friend 望子成龙 hold high hopes for ones child 伪君子 hypocrite; a wolf in sheeps clothing 威武之师,文明之师 mighty force and civilized force 文本短信服务 SMS (Short Messaging Service) 稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority 文科 liberal arts 我们在国际上说话是算数的 We al

4、ways live up to our international commitments. 五保户 household enjoying the five guarantees (childless and infirm old persons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses) 屋顶花园 broof garden 无风不起浪 There are no waves without wind. Theres no smoke without fire. 无缝网络 Seamles

5、s Network 无氟冰箱 Freon-free refrigerator 无公害蔬菜 “green“ vegetable 物价局 Price Bureau 五讲四美三热爱 the movement of “five stresses, four points of beauty and three loves“(The five stresses are: stress on decorum, manners, hygiene, discipline and morals. The four points of beauty are: beauty of the mind, languag

6、e, behavior adn the enviornment. The three loves are: love of the motherland, socialism and the Communist Party.) 五金化工 metals and chemicals 物流 logistics; the interflow of goods and materials 屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours. 无人售票 self-service ticketing 无线应用协议 WAP(wireles

7、s application protocol) 污水处理 sewage treatment/ disposal 武侠小说 tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel 无形资产 intangible assets; immaterial property 业主 home owner 物业公司 property management company 物业管理 estate management, property management 物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.

8、无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots 物质文明 material progress 物质文明建设和精神文明建设一起抓 pay attention to ethical as well as material progress 物种起源 origin of species 无中生有 make/create something out of nothingX 西部大开发 Western Development 西电东送 transmit the electricity from the western areas t

9、o East China; West-East electricity transmission project 西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region 洗礼 baptism 西气东输 transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project 洗钱 money laundering 希望工程 Hope Project 西厢记 The Rom

10、ance of West Chamber 西行漫记 Red Star over China 夕阳产业 sunset industry 西洋景 Peep Show 喜忧参半 mingled hope and fear 西游记 Pilgrimage to the West; Journey to the West 下放权力给 delegating the management of . (to .) 下岗职工 laid-off workers 下岗职工基本生活费 subsistence allowances for laid-off workers 下海 plunge into the comme

11、rcial sea 现代企业制度 modern enterprise system; modern corporate system 先发制人战略 pre-emptive strategy 县级市 county-level city 先入为主 First impressions are firmly entrenched. 先下手为强 catch the ball before the bound 香港明天更好基金会 Better Hong Kong Foundation 香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR) 向钱看 “m

12、ammonism, put money above all“ 像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan 乡统筹,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve 小而全 small and all-inclusive 小金库 a private coffer 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity 小康之家 well-off family; comfortably-o

13、ff family 效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness 校训 school motto 宵夜 a stoke of midnight 效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits 邪恶轴心 axis of evil 邪教 heathendom 斜拉索桥 stayed-cable bridge 写真集 photo album 信得过产品 trustworthy product 新的经济增长点 new point for/

14、 sources of economic growth 新干线 “the Shinkansen, bullet train“ 新官上任三把火 a new broom sweeps clean 心理素质 psychological quality 信息高速公路 information superhighway 心想事成 May all your wish come true 新新人类 New Human Being;X Generation 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging ope

15、ning pattern 形而上学 metaphysics 性价比 cost performance 形式主义 formalism 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand 虚开增值税发票 write false value added tax invoices 许可证制度 license granting mechanisms 虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 悬而未决的问题 outstanding

16、question 选美 beauty contest 学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career 学历教育 education with record of formal schooling 学生减负 alleviate the burden on students Y 亚太经济合作组织 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚洲金

17、融危机 financial crisis in Asia 严打措施 “Strike-Hard“ drive “ 严打斗争 “Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities“ 沿海经济开发区 open coastal economic area 眼前利益服从长远利益,局部利益服从整体利益,个人和集体利益服从国家利益 subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall

18、 interests and the interests of individuals and collectives to those of the state 言情小说 romantic fiction; sentimental novel 严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others 阳春(最经济方式) no-frills 羊肉串小摊 barbecue stall 洋务运动 Westernization Movement 摇钱树 cash cow 摇头丸 dancing outreach 以产定人,减员增效 emp

19、loy workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff 一次性筷子 throwaway chopsticks 一次性用品 disposable goods 一刀切 cut it even at one stroke-make it rigidly uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility 移动通讯 mobile communication 依法治国 manage state a

20、ffairs according to law; run state affairs according to law 以法治国,以德治国 to govern the country with law and moral 一帆风顺 Wishing you every success 一方有难,八方支援 When disaster struck, help came from all sides. 一个中心,两个基本点 one central task, two basic points 以公有制为主体,多种经济成分共同发展 the pattern with the public sector

21、remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side 一国两制 “One country, two systems“ 义和团运动 Boxer Uprising 以经济建设为中心 focusing on the central task of economic construction 一揽子(计划) one-package (plan) 一切向钱看 money-oriented 以权谋私 abuse of power for personal gains 以人为本 people oriente

22、d; people foremost 以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市 open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai 一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败 We must always work for material progress and at the same time for cultural and

23、ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption. 义演 benefit performance; charity performance 以眼还眼,以牙还牙 an eye for an eye an

24、d a tooth for a tooth 一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words. 以质量求生存、求发展、求效益 “strive for survival, development and efficiency on the basis of quality“ 以质量求发展 strategy of development through quality; win the market with quality products 硬道理 “absolute principle, top priority“ 英雄所见略同 Great m

25、inds think alike. 营养不良 malnutrition 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted. 有个奔头 have something to look forward to; have somehthing to expect 忧患意识 awareness of unexpected development; being prepared for une

26、xpected development; being prepared for any eventualities 优化资源配置 optimize the allocation of resources 优化组合 optimization grouping; optional regrouping 有理想、有道德、有文化、有纪律 “with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline“ 有理,有利,有节 on just grounds, to ones advantage and with restra

27、int; with good reason, with advantage and with restraint 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks. 有情人终成眷属 “Jack shall have Jill, all shall be well.“ 优胜劣汰 survival of the fittest 优势互补 (of two countries or companies) have complementary advantages 有识之士 people of vision 有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 有中国特色的社会主义道路 road of socialism with Chinese characteristics 有中国特色的社会主义民主政治 a socil

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2