大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx

上传人:b****0 文档编号:10048922 上传时间:2023-05-23 格式:DOCX 页数:16 大小:26.80KB
下载 相关 举报
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第1页
第1页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第2页
第2页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第3页
第3页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第4页
第4页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第5页
第5页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第6页
第6页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第7页
第7页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第8页
第8页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第9页
第9页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第10页
第10页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第11页
第11页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第12页
第12页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第13页
第13页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第14页
第14页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第15页
第15页 / 共16页
大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx

《大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

大学体验英语综合教程2passagea翻译句子.docx

大学体验英语综合教程2passagea翻译句子

Unit1

PassageA

Readandtranslate

1.任何年满18岁的人都有资格投票。

(beeligibleto,vote)

Anyoneovertheageof18iseligibletovote.

2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

(applyfor,scholarship)

Aformtoapplyforthesescholarshipsissentbytheuniversitytoeverystudentbeforethestartofeverysemester.

3.遵照医生的建议,我决定戒烟。

(ontheadviceof)

Ontheadviceofmydoctor,Idecidedtogiveupsmoking.

4.公园位于县城的正中央。

(belocatedin)

Theparkislocatedrightinthecenteroftown.

5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

(facilities)

Theuniversityprovidesallthematerialsandfacilitieswedesire.

Readandsimulate

1鲁迅是中国最伟大的作家之一,同时也是世界杰出文学家之一。

LuXunisoneofthegreatestwritersinChinaandoneoftheworld’soutstandingmenofletters.

2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

Mostgraduatestudentschoseliteratureastheirfieldofstudy,andtherestmadelinguisticstheirchoice.

3.人们购买什么样的房子居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

Peoplebuywhatkindofhousestoliveinonthebasisoftheirspecialneedsandontheadviceofrelevantexperts.

4.这些虚拟教学设施能使来自亚洲和非洲的学生能在一个真实的情景中学习外语至少3个月。

ThesevirtualteachingfacilitiesenableoverseasstudentsfromAsiaandAfricatolearnaforeignlanguageinareal-lifesituationforaminimumofthreemonths.

5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这个俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。

Studentsshouldcheckcarefullythattheyareeligibletojointhisclubbeforemakingtheirdecision,aseachofthemisrestrictedtoonlyonechoice.

PassageB

Readandtranslate

1.他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。

(searchfor)

Theyspentmanyyearssearchingforpeaceofmind,butwithlittlesuccess.

2.这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

(revolutionize)

Thesuccessfuldevelopmentofthenewdrughasrevolutionizedthetreatmentofmanydiseases.

3.由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。

(ontheedgeof)

Thecompanyisontheedgeofbankruptcyduetotheeconomicdepressioninthecountry.

4.大学毕业后他成为了一名护士。

他认为护士这一职业可能很有发展前途。

(rewarding)

Hebecameanurseaftercollege.Hethoughtnursingcouldbeaveryrewardingcareer.

5.他像往常一样在文件上签了名。

(justas)

Hesignedhisnameonthepaperjustashehasalwaysdoneit.

Unit2

PassageA

Readandtranslate

1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。

(fillout)

Thepolicemenarebusyfillingoutformsabouttheaccident.

2.我想在还车之前把油箱加满。

(fillup,fueltank)

Iwanttofillupthefueltankbeforereturningthecar.

3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。

(followtheprocedure)

Ifyouwanttomakeacomplaint,you’dbetterfollowthecorrectprocedure.

4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。

(without)

Wecouldn’thavefinishedtheexperimentsosoonwithoutJohn’shelp.

5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。

(scanfor)

Afterthestorm,thepeopleontheshoreanxiouslyscannedthelakeforanysignoftheboat.

Readandsimulate

1.那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。

Hehadjustbeenpromotedtovicepresidentofthecompanyandwasn’texpectinganotherpromotioninsixmonths.

2.大学毕业不久他就找到了一份满意的工作。

Shortlyafterhegraduatedfromschool,hejumpedtoasatisfactoryjob.

3.绝大多数大学都有自己的主页,可以让申请者搜索他们需要的资料。

Mostcollegesanduniversitieshavetheirownhomepages,enablingapplicantstoscanfortheinformationavailableabouttheuniversitiestheywanttoapplyfor.

4.她轻轻地点击了一下鼠标,就把作业上交给了导师,并很快得到了回音。

Withaclickofhermouse,shesubmittedherassignmenttothetutorandsoongotthereply.

5.通过进入她将就读的大学的网站,她看到这所大学的许多彩色照片,还包括一幅详细的校园地图。

Byaccessingthewebsiteoftheuniversityshewasgoingtostudyin,shesawcolorphotosoftheuniversity,includingadetailedmapoftheuniversitycampus.

PassageB

Readandtranslate

1.这个国家不大,但是在国际事务中它却发挥着重要作用。

(playarole)

Thiscountryisnotbig,butitplaysanimportantroleininternationalaffairs.

2.正是在我叔叔的帮助下,我得以克服困难,按时完成了任务。

(itis...that)

ItwaswiththehelpofmyunclethatIovercamethedifficultyandcompletedtheassignmentintime.

3.毕业时他决定留在北京,而他最好的朋友却选择了去西藏。

(while)

WhilehedecidedtostayinBeijingupongraduation,hisbestfriendchosetogotoTibet.

4.在这次校园英语演讲比赛中,我们班的玛丽获得了第三名。

(comein)

InthisCampusEnglishSpeakingContest,Maryfromourclasscameinthird.

5.你应该知道学习弹钢琴需要有时间,有金钱,还要有毅力。

(aswellas)

Youshouldknowthatittakestime,moneyaswellasperseverancetolearntoplaythepiano.

Unit3

PassageA

Readandtranslate

1.我发现量入为出地过日子越来越难了。

(increasingly)

Ifinditincreasinglydifficulttolivewithinmyincome.

2.现代政治家们都试图以电视讲话来影响普通百姓。

(reachout)

ModernpoliticianstrytoreachouttoordinarypeopleintheirTVspeeches.

3.应该帮助学生对人生采取积极的态度。

(adopt)

Pupilsshouldbehelpedtoadoptapositiveattitudetolife.

4.希望全班同学参加这些讨论。

(participatein)

Everyoneintheclassisexpectedtoparticipateinthesediscussions.

5.如果你犯了罪就必须受到惩罚。

(crime)

Ifyoucommitacrimeyoumustexpecttobepunished.

Readandsimulate

1.你可能不懂得电脑是怎样工作的,但你一定知道电脑是我们日常生活不可或缺的一部分。

Youmaynotknowhowacomputerworks,butyoudoknowthatitisaninseparablepartinourdailylife.

2.对我们来说,电脑不仅仅是一个计算工具——它能使人们做很多事情,例如搜索信息,与朋友在线交流,网上购物等等。

Computersaremorethanacalculatingtool–theyenablepeopletodoalotmorethings,suchassearchingforinformation,communicatingwithfriendsonline,shoppingviatheInternet,etc.

3.自从那部动画角色被引入亚洲市场,越来越多的年轻人成了他的崇拜者。

SincethecartoonwasintroducedtotheAsianmarket,moreandmoreyoungpeoplehavebecomehisfans.

4.她觉得帮助老年人是她的天职。

Shefeelsthathermissioninlifeistohelpoldpeople.

5.最近几个月,犯罪持续上升。

因此我们需要增加警力保护。

Crimehasbeenontheincreaseinrecentmonths.Hence,weneedmorepolicetoprotectus.

PassageB

Readandtranslate

1.儿子的死让老妇人变得麻木痴呆了。

(numb)

Theoldwomanwasnumbedbyherson’sdeath.

2.身处所有这些烦恼之中,他依然能保持乐观。

(inthemidst)

Inthemidstofalltroubles,hemanagedtoremaincheerful.

3.虽有困难,他们还是设法坚持试验下去。

(carryon)

Theymanagedtocarryontheirexperimentsinspiteofthedifficulties.

4.我们必须淘汰不合格的申请人。

(weedout)

Wehavetoweedoutunqualifiedapplicants.

5.医生要他减少抽烟。

(cutdownon)

Thedoctortoldhimtocutdownonsmoking.

Unit4

PassageA

Readandtranslate

1.她在公共汽车站一直等到末班车进站。

(comein)

Shewaitedatthebusstopuntilthelastbuscamein.

2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。

(contact)

Ifthereisanywaywecanbeofassistance,pleasedonothesitatetocontactus.

3.他需要多少船务人员才能使他的游艇航行?

(crew,yacht)

Howmanycrewdoesheneedtosailhisyacht?

4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。

(notquiteas)

Ienjoyedhernewbookthoughit’snotquiteasgoodasherlastone.

5.我从未遇到过如此善良的人。

(neverbefore)

NeverbeforehaveImetsuchakindperson.

Readandsimulate

1.在这个国家,以前从来没有这么多的人参加慢跑运动。

Neverbeforehadsomanypeoplegoneinforjogginginthiscountry.

2.火箭升空的一刹那,所有的人都显得很激动。

突然,火箭爆炸,烧成了一个火球。

Allthepeopleappearedtobeexcitedthemomenttherocketrearedupintotheskywhenitsuddenlyexplodedintoaballofflames.

3.4点30分,飞机被劫持开往邻国。

Itwas4:

30P.M.whentheairplanewashijackedanddirectedtoaneighborcountry.

4.包括9个在海外工作的,全班30个同学都回来参加了聚会。

All30classmatescamebackforthereunionparty,includingninealumniwhoarenowworkingoverseas.

5.警察仔细搜寻了凶杀现场,只找到一个仍在黑暗中冒着轻烟的烟头。

Allthatremainedasthepolicecombedthroughthesceneofthemurderwasacigaretteendstillsmokingandflashinginthedarkness.

PassageB

Readandtranslate

1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。

(slowdown)

Thebussloweddownandstoppedtoallowthepassengertogetonboard.

2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。

(rollby)

Manyvehiclesrolledby,butnooneofferedusaride.

3.请勿践踏草地。

(getoff)

Pleasegetoffthegrass.

4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。

(makeone’sway)

Hemadehiswaytothemarketplacerightafterwork,ashiswifehadaskedhimtodo.

5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。

(luckily)

Luckily,Stevedidn’tbreakanyboneswhenhefelloffhisbike.

Unit5

PassageA

Readandtranslate

1.我们得把感情放在一边,从专业的角度来对待这件事。

(fromaprofessionalstandpoint)

Wehavetoputasideouremotionsandtakeitfromaprofessionalstandpoint.

2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。

(loseoneselfin)

TheplaywassowonderfulthatIsoonlostmyselfintheexcitementofit.

3.她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。

(unless)

Shehasn’tgotanyhobbies—unlessyoucallwatchingTVahobby.

4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。

(first-hand)

Hesaidthathehadgottheinformationfirst-handfromtheMayorhimself.

5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。

(since)

Sinceyoucan’tanswerthequestion,perhapswe’dbetterasksomeoneelse.

Readandsimulate

1.我们要怎样才能找到一个合适的办法来引导残疾人士走向成功呢?

Howcanwefindaproperwaytosteerdisabledpeopletowardsuccess?

2.不错,她是做过很可怕的事,但她已因此而受到了惩罚,而且现在她也愿意为此做出补偿。

It’struethatshedidsomethingterriblebefore,butshewasalreadypunishedforthat—andshe’swillingtomakeitupforthat.

3.上大学时我曾几度醉心于看侦探小说,但大学几年的大部分时间我还是读了各种有关大自然的书籍。

IncollegetherewereperiodswhenIwashighlyfocusedonreadingdetectivestories,butformostofmycollegeyearsIreadawiderangeofbooksonnature.

4.体操房并不是可以运动健身的惟一去处。

Thegymisn’ttheonlyplacewhereyoucanexercisesoastokeepenergetic.

5.保持学习动力才会成功,除非你为你的职业生涯选择了一条死胡同。

Stayingmotivatedinyourstudycanleadtosuccess—unlessyourchoiceendsupadeadendforyourcareer.

PassageB

Readandtranslate

1.由于公共汽车司机突然刹车,旅客们都不由自主地向前摔倒。

(brake,pitchforward)

Allthepassengerspitchedforwardbecausethebusdriverbrakedsharply.

2.这个协议将冲破对自由贸易设置的障碍。

(breakthrough,obstacle)

Thisagreementwillbreakthroughtheobstaclestofreetrade.

3.我刚放下叫出租车的电话,车就来了。

(soonafter)

ThetaxiarrivedsoonafterIrangforit.

4.在过去,不管我什么时候到家,我父母总会等我。

(nomatter)

MyparentsalwayswaitedupformenomatterwhattimeIgothome.

5.由于没有一方愿意让步,两个公司之间的对话完全破裂了。

(breakdown)

Talksbetweenthetwocompaniescompletelybrokedown,becauseneitherofthemwantedtogivein.

Unit6

PassageA

Readandtranslate

1.那件工作很难做,不过我想试试看。

(haveashot)

It’sadifficultjob,butI’dliketohaveashot.

2.这是一本关于商务实践而非理论的书。

(asopposedto)

Thisisabookaboutbusinesspracticeasopposedtotheory.

3.社会活动从未耽误她的学习。

(intheway)

Socialactivitiesneverg

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 动态背景

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2