必修五课文原文及翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:10123121 上传时间:2023-05-23 格式:DOCX 页数:17 大小:676.86KB
下载 相关 举报
必修五课文原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第6页
第6页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第7页
第7页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第8页
第8页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第9页
第9页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第10页
第10页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第11页
第11页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第12页
第12页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第13页
第13页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第14页
第14页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第15页
第15页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第16页
第16页 / 共17页
必修五课文原文及翻译.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

必修五课文原文及翻译.docx

《必修五课文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修五课文原文及翻译.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

必修五课文原文及翻译.docx

必修五课文原文及翻译

UNIT1

JOHNSNOWDEFEATS“KINGCHOLERA”

JohnSnowwasafamousdoctorinLondon—soexpert,indeed,thatheattendedQueenVictoriaasherpersonalphysician.Buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.Thiswasthedeadlydiseaseofitsday.Neitheritscausenoritscurewasunderstood.Somanythousandsofterrifiedpeoplediedeverytimetherewasanoutbreak.JohnSnowwantedtofacethechallengeandsolvethisproblem.Heknewthatcholerawouldneverbecontrolleduntilitscausewasfound.

Hebecameinterestedintwotheoriesthatpossiblyexplainedhowcholerakilledpeople.Thefirstsuggestedthatcholeramultipliedintheair.Acloudofdangerousgasfloatedarounduntilitfounditsvictims.Thesecondsuggestedthatpeopleabsorbedthisdiseaseintotheirbodieswiththeirmeals.Fromthestomachthediseasequicklyattackedthebodyandsoontheaffectedpersondied.

JohnSnowsuspectedthatthesecondtheorywascorrectbutheneededevidence.SowhenanotheroutbreakhitLondonin1854,hewasreadytobeginhisenquiry.Asthediseasespreadquicklythroughpoorneighbourhoods,hebegantogatherinformation.Intwoparticularstreets,thecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.Hewasdeterminedtofindoutwhy.

Firsthemarkedonamaptheexactplaceswhereallthedeadpeoplehadlived.Thisgavehimavaluableclueaboutthecauseofthedisease.ManyofthedeathswerenearthewaterpumpinBroadStreet(especiallynumbers16,37,38and40).Healsonoticedthatsomehouses(suchas20and21BroadStreetand8and9CambridgeStreet)hadhadnodeaths.Hehadnotforeseenthis,sohemadefurtherinvestigations.Hediscoveredthatthesepeopleworkedinthepubat7CambridgeStreet.Theyhadbeengivenfreebeerandsohadnotdrunkthewaterfromthepump.Itseemedthatthewaterwastoblame.

Next,JohnSnowlookedintothesourceofthewaterforthesetwostreets.HefoundthatitcamefromtheriverpollutedbythedirtywaterfromLondon.HeimmediatelytoldtheastonishedpeopleinBroadStreettoremovethehandlefromthepumpsothatitcouldnotbeused.Soonafterwardsthediseasesloweddown.Hehadshownthatcholerawasspreadbygermsandnotinacloudofgas.

InanotherpartofLondon,hefoundsupportingevidencefromtwootherdeathsthatwerelinkedtotheBroadStreetoutbreak.Awoman,whohadmovedawayfromBroadStreet,likedthewaterfromthepumpsomuchthatshehaditdeliveredtoherhouseeveryday.Bothsheandherdaughterdiedofcholeraafterdrinkingthewater.WiththisextraevidenceJohnSnowwasabletoannouncewithcertaintythatpollutedwatercarriedthevirus.

Topreventthisfromhappeningagain,JohnSnowsuggestedthatthesourceofallthewatersuppliesbeexamined.Thewatercompanieswereinstructednottoexposepeopletopollutedwateranymore.Finally“KingCholera”wasdefeated.

约翰·斯诺战胜“霍乱王”

约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,以至于成了照料维多利亚女王的私人医生。

但当他一想到要帮助(那些)得了霍乱的普通百姓时,就感到很受鼓舞。

霍乱在当时是最致命的疾病。

人们既不知道它的病因,也不懂如何治疗。

每次爆发霍乱时就有成千上万惊恐的人病死。

约翰·斯诺想面对这一挑战,解决这一问题。

他知道在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。

他对霍乱致人死地的两种推测产生了兴趣。

第一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖,像一股危险气体在空中到处漂浮,直到找到病毒的受害人。

第二种看法是人们是在吃饭时把这种病毒引入体内的。

病毒从胃部开始迅速殃及全身,患者就会很快地死去。

约翰·斯诺推测第二种说法是正确的,但需要有证据。

因此在1854年伦敦再次爆发霍乱时,他就着手准备对此调研。

当霍乱在贫民区迅速蔓延时,约翰·斯诺开始搜集信息。

他发现特别在两条街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。

他决心查清原因。

他首先在地图上标注出所有死者曾住过的确切地点。

该图提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。

许多死者都住在布洛德街上的水泵附近(尤其是这条街上的16、37、38和40号)。

他还发现有些住户(如布洛德街20号和21号及剑桥街8号和9号)却无人死亡。

他未预料到这种情况,于是他做了进一步调查。

他发现这些人是在剑桥街7号的酒馆里打工。

酒馆为他们供应免费啤酒,因此他们没喝布洛德街水泵里的水。

看来水是罪魁祸首。

接下来,约翰·斯诺调查了这两条街上的水源。

他发现水来自于河里,这条河被伦敦排出的脏水污染了。

约翰·斯诺立即告诉布洛德街上惊慌失措的人们拆掉水泵的把手,这样水泵就用不成了。

不久,疫情就开始得到缓解。

他证明了霍乱是通过细菌传播而非气团传播。

在伦敦的另一地区,他从另外两例与布洛德街疾病爆发有关的死亡病例中得到了有力的证据。

一个妇女,从布洛德街搬走了,但她非常喜欢水泵的水,她让人每天从水泵给她家送水。

她和她的女儿在喝了这些水后,都死于霍乱。

利用这个额外证据,约翰·斯诺就可以很有把握地宣布污染水携带病菌。

为防止这种情况再度发生,约翰·斯诺建议,所有水源都要经过检测。

供水公司也得到指示再也不能让人们接触污染水了。

“霍乱王”终于被击败了。

PUZILESINGEOGRAPHY

Peoplemaywonderwhydifferentwordsareusedtodescribethesefourcountries:

England,Wales,ScotlandandNorthernIreland.YoucanclarifythisquestionifyoustudyBritishhistory.

FirsttherewasEngland.Waleswaslinkedtoitinthethirteenthcentury.NowwhenpeoplerefertoEnglandyoufindWalesincludedaswell.NextEnglandandWaleswerejoinedtoScotlandintheseventeenthcenturyandthenamewaschangedto“GreatBritain”.HappilythiswasaccomplishedwithoutconflictwhenKingJamesofScotlandbecameKingofEnglandandWalesaswell.FinallytheEnglishgovernmenttriedintheearlytwentiethcenturytoformtheUnitedKingdombygettingIrelandconnectedinthesamepeacefulway.However,thesouthernpartofIrelandwasunwillingandbrokeawaytoformitsowngovernment.SoonlyNorthernIrelandjoinedwithEngland,WalesandScotlandtobecometheUnitedKingdomandthiswasshowntotheworldinanewflagcalledtheUnionJack.

Totheircreditthefourcountriesdoworktogetherinsomeareas(eg,thecurrencyandinternationalrelations),buttheystillhaveverydifferentinstitutions.Forexample,NorthernIreland,EnglandandScotlandhavedifferenteducationalandlegalsystemsaswellasdifferentfootballteamsforcompetitionsliketheWorldCup!

Englandisthelargestofthefourcountries,andforconvenienceitisdividedroughlyintothreezones.ThezonenearestFranceiscalledtheSouthofEngland,themiddlezoneiscalledtheMidlandsandtheonenearesttoScotlandisknownastheNorth.Youfindmostofthepopulationsettledinthesouth,butmostoftheindustrialcitiesintheMidlandsandtheNorthofEngland.Although,nationwide,thesecitiesarenotaslargeasthoseinChina,theyhaveworldfamousfootballteamsandsomeofthemevenhavetwo!

Itisapitythattheindustrialcitiesbuiltinthenineteenthcenturydonotattractvisitors.ForhistoricalarchitectureyouhavetogotoolderbutsmallertownsbuiltbytheRomans.ThereyouwillfindoutmoreaboutBritishhistoryandculture.

ThegreatesthistoricaltreasureofallisLondonwithitsmuseums,artcollections,theatres,parks,andbuildings.Itisthecentreofnationalgovernmentanditsadministration.IthastheoldestportbuiltbytheRomansinthefirstcenturyAD,theoldestbuildingbegunbytheAngloSaxonsinthe1060sandtheoldestcastleconstructedbylaterNormanrulersin1066.TherehavebeenfoursetsofinvadersofEngland.Thefirstinvaders,theRomans,lefttheirtownsandroads.Thesecond,theAngloSaxons,lefttheirlanguageandtheirgovernment.Thethird,theVikings,influencedthevocabularyandplacenamesoftheNorthofEngland,andthefourth,theNormans,leftcastlesandintroducednewwordsforfood.

IfyoulookaroundtheBritishcountrysideyouwillfindevidenceofalltheseinvaders.YoumustkeepyoureyesopenifyouaregoingtomakeyourtriptotheUnitedKingdomenjoyableandworthwhile.

地理学的困惑

对于用不同词汇来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家,人们感到很奇怪。

如果你研究英国历史,你就可以弄清楚这个问题。

首先是英格兰。

威尔士在公元13世纪时与英格兰是一体的。

现在当人们说到英格兰时,你会发现威尔士也包括在其中。

接着英格兰和威尔士在17世纪同苏格兰合并,更名为“大不列颠”。

苏格兰的詹姆斯国王也成为英格兰和威尔士的国王,幸运的是这并未经过战争。

最后在20世纪初,英国政府打算把爱尔兰也和平联合起来组建联合王国。

但是爱尔兰的南部很不情愿,分离出去并建立了自己的政府。

因此,只有北爱尔兰与英格兰、威尔士和苏格兰统一成为联合王国,这在新国旗上展现给世人,叫做“英国国旗”。

值得赞扬的是,这四个国家在某些领域确实能够合作(比如,在货币和国际关系上),但是它们的制度很不相同。

例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰有不同的教育及司法体系,还有不同的足球队去参加像世界杯这样的比赛!

英格兰是四个国家中最大的,为方便起见,它大体上分成三个区。

最靠近法国的是英格兰南部,中部地区被称为英格兰中部,最靠近苏格兰的称为英格兰北部。

你可以看到大多数人口定居在南部,但多数的大型工业城市在英格兰的中部和北部地区。

尽管英格兰全国的许多城市不如中国的城市大,但它们都有著名的足球队,有些甚至有两支!

可惜的是,这些建于19世纪的工业城市不吸引游客。

为游览古代建筑你就得去那些最初由罗马人建造的更古老但是更小的城镇。

在那儿你会了解更多的关于英国历史和文化的东西。

最伟大的历史财富是伦敦,它拥有博物馆、艺术珍藏、戏院、公园以及建筑。

它是全国的政治中心。

它还有罗马人于公元1世纪建的最古老的港口,盎格鲁—撒克逊人于11世纪60年代始建起的最古老的建筑以及后来的诺曼统治者于1066年建造的最古老的城堡。

曾经有四批侵略者到过英国。

第一批入侵者是罗马人,他们留下了他们的城镇和道路。

接着是盎格鲁—撒克逊人,他们留下了他们的语言和政体。

第三批是斯堪的纳维亚人,他们对词汇以及北部的地名造成了一定的影响。

第四批是诺曼人,他们留下了城堡和表示食物名称的词语。

如果你到英国的乡村看看,你会发现所有这些入侵者留下的证据。

如果你想让你的英国之旅很有价值,你必须留心观察!

FIRSTIMPRESSIONS

Spacemail:

liqiang299A@GreatAdventureSpaceS15/11/3008(Earthtime)

DearMumandDad,

IstillcannotbelievethatIamtakingupthisprizethatIwonlastyear.IhavetoremindmyselfconstantlythatIamreallyinAD3008.Worriedaboutthejourney,Iwasunsettledforthefirstfewdays.Asaresult,Isufferedfrom“timelag”.Thisissimilartothe“jetlag”yougetfromflying,butitseemsyoukeepgettingflashbacksfromyourprevioustimeperiod.SoIwasverynervousanduncertainatfirst.However,myfriendandguide,WangPing,wasveryunderstandingandgavemesomegreentabletswhichhelpedalot.Wellknownfortheirexpertise,hisparents'company,called“FutureTours”,transportedmesafelyintothefutureinatimecapsule.

Icanstillrememberthemomentwhenthespacestewardesscalledusalltothecapsuleandweclimbedinthroughasmallopening.Theseatswerecomfortableandafteracalmingdrink,wefeltsleepyandclosedoureyes.Thecapsulebeganswinginggentlysidewaysaswelayrelaxedanddreaming.Afewminuteslater,thejourneywascompletedandwehadarrived.Iwasstillontheearthbutonethousandyearsinthefuture.WhatwouldIfind?

Atfirstmynewsurroundingsweredifficultottolerate.Theairseemedthin,asthoughitscombinationofgaseshadlittleoxygenleft.Hitbyalackoffreshair,myheadached.JustasItriedtomakethenecessaryadjustmenttothisnewsituation,WangPingappeared.“Putonthismask,”headvised.“It'llmakeyoufeelmuchbetter.”Hehandedittomeandimmediatelyhurriedmethroughtoasmallroomnearbyforarest.Ifeltbetterinnotime.SoonIwasbackonmyfeetagainandfollowinghimtocollectahoveringcarriagedrivenbycomputer.Thesecarriagesfloatabovethegroundandbybendingorpressingdowninyourseat,youcanmoveswiftly.WangPingfastenedmysafetybeltandshowedmehowtouseit.SoonIcouldflyasfastashim.However,IlostsightofWangPingwhenwereachedwhatlookedlikealargemarketbecauseoftoomanycarriagesflyingbyinalldirections.Hewassweptupintothecentreofthem.JustatthatmomentIhada“

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 水产渔业

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2