小学课外古诗词补充四.docx

上传人:b****3 文档编号:10317600 上传时间:2023-05-25 格式:DOCX 页数:26 大小:29.63KB
下载 相关 举报
小学课外古诗词补充四.docx_第1页
第1页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第2页
第2页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第3页
第3页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第4页
第4页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第5页
第5页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第6页
第6页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第7页
第7页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第8页
第8页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第9页
第9页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第10页
第10页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第11页
第11页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第12页
第12页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第13页
第13页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第14页
第14页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第15页
第15页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第16页
第16页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第17页
第17页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第18页
第18页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第19页
第19页 / 共26页
小学课外古诗词补充四.docx_第20页
第20页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

小学课外古诗词补充四.docx

《小学课外古诗词补充四.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学课外古诗词补充四.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

小学课外古诗词补充四.docx

小学课外古诗词补充四

课外古诗词补充(四)

(一)雨晴

唐王驾

雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

译文

雨前初次见到新开花朵的花蕊,雨后连叶子底下也不见一朵花。

蜜蜂和蝴蝶纷纷地飞过了墙去,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。

注释

⑴蕊(ruǐ):

花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。

⑵叶底:

绿叶中间。

底,底部。

⑶蜂蝶:

蜜蜂和蝴蝶。

纷纷:

接连不断。

⑷疑:

怀疑。

春色:

春天的景色。

邻家:

邻居的家。

(二)雨过山村

唐王建

|

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。

译文

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。

村路竹溪之上,一条板桥斜横。

婆媳相唤,一起去选蚕种。

只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。

注释

⑴竹溪:

小溪旁长着翠竹。

⑵妇姑:

嫂嫂和小姑。

-

⑶相唤:

互相呼唤。

⑷浴蚕:

古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。

⑸闲着:

农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。

⑹中庭:

庭院中间。

⑺栀子:

常绿灌木,春夏开白花,很香。

(三)暮江吟

唐白居易

~

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓.

译文

一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

最可爱的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如弯弓。

注释

⑴暮江吟:

黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:

快落山的太阳的光。

也指晚霞。

$

⑶瑟瑟:

原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

⑷可怜:

可爱。

九月初三:

农历九月初三的时候。

⑸月似弓:

农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

(四)竹枝词

唐刘禹锡

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

译文

杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。

东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

注释

⑴竹枝词:

乐府近代曲名。

又名《竹枝》。

原为四川东部一带民歌,唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。

后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。

其形式为七言绝句。

⑵晴:

与“情”谐音。

《全唐诗》:

也写作“情”。

(五)晚春

唐韩愈

草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

译文

花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。

就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。

注释

不久归:

将结束。

杨花:

指柳絮

'

榆荚:

亦称榆钱。

榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。

才思:

才华和能力。

解:

知道。

(六)菊花

唐元稹

秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。

不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。

译文

<

一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。

绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。

不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。

注释

⑴秋丛:

指丛丛秋菊。

⑵舍(shè):

居住的房子。

⑶陶家:

陶渊明的家。

陶,指东晋诗人陶渊明。

⑷遍绕:

环绕一遍。

⑸篱(lí):

篱笆。

⑹日渐斜(xiá):

太阳渐渐落山。

斜,倾斜。

因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

⑺尽:

完。

⑻更(gèng):

再。

(七)月夜

唐刘方平

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

译文

"

夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。

北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。

今夜才知春天的来临,因为你听那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。

注释

⑴更深:

古时计算时间,一夜分成五更。

更深,夜深了。

⑵月色半人家:

月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。

⑶北斗:

在北方天空排列成斗形的七颗亮星。

⑷阑干:

这里指横斜的样子。

⑸南斗:

有星六颗。

在北斗星以南,形似斗,故称“南斗”。

>

⑹偏知:

才知,表示出乎意料。

⑺新:

初。

新透:

第一次透过。

(八)江畔独步寻花

唐杜甫

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

译文

黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。

:

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

注释

黄四娘:

杜甫住成都草堂时的邻居。

蹊(xī):

小路。

留连:

即留恋,舍不得离去。

娇:

可爱的样子。

恰恰:

象声词,形容鸟叫声音和谐动听。

(九)旅夜书怀

唐杜甫

>

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官应老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

译文

微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。

星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。

我难道是因为文章而著名吗年老病多也应该休官了。

%

自己到处漂泊像什么呢就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

注释

(1)岸:

指江岸边。

(2)危樯(qiáng通“墙”):

高竖的桅杆。

危,高。

樯,船上挂风帆的桅杆。

(3)独夜舟:

是说自己孤零零的一个人夜泊江边。

(4)星垂平野阔:

星空低垂,原野显得格外广阔。

(5)月涌:

月亮倒映,随水流涌。

大江:

指长江。

(6)名岂:

这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。

杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。

休官明明是因论事见弃,却说不是,是什么老而且病,所以这句是自解语了。

(7)官应老病休:

官倒是因为年老多病而被罢退。

应,认为是、是。

(8)飘飘:

飞翔的样子,这里含月“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。

(十)峨眉山月歌

唐李白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

译文

高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。

流动的平羌江上,倒映着精亮月影。

\

夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。

想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。

注释

⑴峨眉山:

在今四川峨眉县西南。

⑵半轮秋:

半圆的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:

月光的影子。

平羌:

即青衣江,在峨眉山东北。

源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。

⑷夜:

今夜。

发:

出发。

清溪:

指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。

三峡:

指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。

一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。

⑸君:

指峨眉山月。

一说指作者的友人。

下:

顺流而下。

渝州:

治所在巴县,今重庆一带。

(十一)夜宿山寺

唐李白

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

译文

山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

注释

⑴宿:

住,过夜。

⑵危楼:

高楼,这里指山顶的寺庙。

危:

高。

百尺:

虚指,不是实数,这里形容楼很高。

⑶星辰:

天上的星星统称。

⑷语:

说话。

⑸恐:

唯恐,害怕。

惊:

惊动。

(十二)春夜洛城闻笛

唐李白

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

*

译文

是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。

随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢

注释

①洛城:

今河南洛阳。

②玉笛:

精美的笛子。

玉:

指玉石。

③暗飞声:

声音不知从何处传来。

声:

声音。

④春风:

指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义

`

⑤闻:

听;听见。

⑥折柳:

即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。

胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:

“《乐府杂录》云:

‘笛者,羌乐也。

古典有《折杨柳》、《落梅花》。

故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》诗:

‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生’王之涣云:

‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

’皆言《折杨柳》曲也。

”曲中表达了送别时的哀怨感情。

⑦故园:

指故乡,家乡。

(十三)山中问答

唐李白

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

译文

有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。

桃花飘落溪水,随之远远流去。

此处别有天地,真如仙境一般。

注释

⑴余:

我,诗人自指。

何意:

一作“何事”。

栖:

居住。

碧山:

山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。

一说碧山指山色的青翠苍绿。

⑵自闲:

悠闲自得。

闲:

安然,泰然。

三国魏曹植《杂诗》之五:

“烈士多悲心,小人媮自闲。

⑶“桃花”句:

晋陶渊明《桃花源记》载,东晋时,武陵有一渔人在溪中捕鱼。

忽进桃花林,林尽处有山。

山有小口。

从山口进去,遇一与外界隔绝的桃花源,里边的人过着安居乐业的生活。

此句暗用其事。

窅(yǎo)然:

指幽深遥远的样子。

《庄子·知北游》:

“夫道,窅然难言哉!

将为汝言其崖略。

⑷别有天地:

另有一种境界。

别:

另外。

唐段成式《酉阳杂俎·诺皋记下》:

“抑知厚地之下,别有天地也。

”非人间:

不是人间,这里指诗人的隐居生活。

(十四)早发白帝城

唐李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

译文

清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!

千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

注释

⑴发:

启程。

白帝城:

故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:

“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:

“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

?

⑵朝:

早晨。

辞:

告别。

彩云间:

因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶江陵:

今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:

“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:

‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:

归;返回。

⑷猿:

猿猴。

啼:

鸣、叫。

住:

停息。

⑸万重山:

层层叠叠的山,形容有许多。

(十五)子夜吴歌·秋歌

唐李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

译文

长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。

秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。

何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。

注释

1.一片月:

一片皎洁的月光。

2.万户:

千家万户。

捣衣:

把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。

3.吹不尽:

吹不散。

4.玉关:

玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。

5.平胡虏:

平定侵扰边境的敌人。

6.良人:

古时妇女对丈夫的称呼。

《诗·唐风·绸缪》:

“今夕何夕,见此良人。

”罢:

结束。

(十六)送友人

唐李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

/

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

译文

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

注释

⑴郭:

古代在城外修筑的一种外墙。

⑵白水:

清澈的水。

⑶一:

助词,加强语气。

名做状。

⑷别:

告别。

⑸蓬:

古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。

诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。

⑹征:

远行。

⑺浮云游子意:

曹丕《杂诗》:

“西北有浮云,亭亭如车盖。

惜哉时不遇,适与飘风会。

吹我东南行,行行至吴会。

”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。

浮云,飘动的云。

游子,离家远游的人。

⑻兹:

声音词。

此。

⑼萧萧:

马的呻吟嘶叫声。

⑽班马:

离群的马,这里指载人远离的马。

班,分别;离别,一作“斑”。

(十七)次北固山下

唐王湾

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达归雁洛阳边。

^

译文

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

注释

次:

旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

北固山:

在今江苏镇江北,三面临长江。

\

客路:

旅途。

潮平两岸阔:

潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

风正:

顺风。

悬:

挂。

海日:

海上的旭日。

残夜:

夜将尽之时。

江春:

江南的春天。

归雁:

北归的大雁。

大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。

古代有用大雁传递书信的传说。

?

青山:

指北固山。

乡书:

家信。

(十八)登幽州台歌

唐陈子昂

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释

⑴幽州:

古十二州之一,现今北京市。

幽州台:

即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:

过去。

古人:

古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:

未来。

来者:

后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:

想到。

悠悠:

形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:

悲伤凄恻的样子。

涕:

古时指眼泪。

(十九)渔翁

$

唐柳宗元

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。

烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。

回看天际下中流,岩上无心云相逐。

译文

渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。

太阳出来云雾散尽不见人影,摇橹的声音从碧绿的山水中传出。

回头望去渔舟已在天边向下漂流,山上的白云正在随意飘浮,相互追逐。

/

注释

⑴傍:

靠近。

西岩:

当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。

⑵汲(jí):

取水。

湘:

湘江之水。

楚:

西山古属楚地。

⑶销:

消散。

亦可作“消”。

⑷欸(ǎi)乃:

象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。

唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。

⑸下中流:

由中流而下。

(二十)金缕衣

唐无名氏

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

有花堪折直须折,莫待无花空折枝。

直译

不要爱惜荣华富贵,而应爱惜少年时光。

就像那盛开的鲜花,要及时采摘。

如果采摘不及时,等到春残花落之时,就只能折取花枝了。

注释

⑴金缕衣:

缀有金线的衣服,比喻荣华富贵。

⑵须惜:

珍惜。

⑶堪:

可以,能够。

⑷直须:

尽管。

直:

直接,爽快。

⑸莫待:

不要等到。

(二十一)暮江吟

(唐)白居易

一道残阳铺水中,

半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,

露似真珠月似弓。

译文

一道残阳渐沉江中,半江碧绿半江艳红。

最可爱的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如弯弓。

注释

⑴暮江吟:

黄昏时分在江边所作的诗。

吟,古代诗歌的一种形式。

⑵残阳:

快落山的太阳的光。

也指晚霞。

⑶瑟瑟:

原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

{

⑷可怜:

可爱。

九月初三:

农历九月初三的时候。

⑸真珠:

即珍珠。

月似弓:

农历九月初三,上弦月,其弯如弓

课外古诗词补充(五)

(一)如梦令·常记溪亭日暮

宋李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

"

译文

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。

游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。

划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

(二)如梦令·昨夜雨疏风骤

宋李清照

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

~

知否,知否应是绿肥红瘦。

译文

昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。

于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:

“海棠花依旧如故”。

知道吗知道吗应是绿叶繁茂,红花凋零。

注释:

疏:

指稀疏。

卷帘人:

有学者认为此指侍女。

绿肥红瘦:

绿叶繁茂,红花凋零。

浓睡不消残酒:

虽然睡了一夜,仍有余醉未消。

浓睡:

酣睡残酒:

尚未消散的醉意。

雨疏风骤:

雨点稀疏,晚风急猛。

(三)天净沙·秋思

元马致远

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

注释

⑴枯藤:

枯萎的枝蔓。

昏鸦:

黄昏时归巢的乌鸦。

昏:

傍晚。

;

⑵人家:

农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑶古道:

已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

西风:

寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:

瘦骨如柴的马。

⑷断肠人:

形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑸天涯:

远离家乡的地方。

(四)浣溪沙·一曲新词酒一杯

宋晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

{

译文

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来

那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。

(五)相见欢·无言独上西楼

五代李煜

无言独上西楼,月如钩。

寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

译文

@

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。

低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

创作背景:

975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。

宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯”。

李煜在忍屈负辱地过了三年的囚徒生活后,被宋太宗赵炅赐酒毒死。

李煜不是一个好皇帝,却是一位才华横溢的艺术家和词人。

(六)长相思·山一程

清纳兰性德

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

/

注释

走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。

夜深了,人们在帐篷里点灯。

晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。

【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

【榆关】即今山海关,在今河北秦皇岛东北。

【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。

【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。

【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。

风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

【聒(guō)】声音嘈杂,这里指风雪声。

-

【故园】故乡,这里指北京。

【此声】指风雪交加的声音。

(七)苏幕遮

宋范仲淹

碧云天,黄叶地。

秋色连波,波上寒烟翠。

山映斜阳天接水。

芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思。

夜夜除非,好梦留人睡。

明月楼高休独倚。

酒入愁肠,化作相思泪。

译文

白云满天,黄叶遍地。

秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。

远山沐浴着夕阳天空连接江水。

岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。

%

黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。

当明月照射高楼时不要独自依倚。

端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。

注释

苏幕遮:

词牌名。

此调为西域传入的唐教坊曲。

宋代词家用此调是另度新曲。

又名《云雾敛》《鬓云松令》。

双调,六十二字,上下片各五句。

碧云天,黄叶地:

大意是蓝天白云映衬下的金秋大地,一片金黄。

黄叶,落叶。

秋色连波:

秋色仿佛与波涛连在一起。

波上寒烟翠:

远远望去,水波映着的蓝天翠云青烟。

山映斜阳天接水:

夕阳的余晖映射在山上,仿佛与远处的水天相接。

芳草无情,更在斜阳外:

草地延伸到天涯,所到之处比斜阳更遥远。

@

黯乡魂:

心神因怀念故乡而悲伤。

黯,黯然,形容心情忧郁,悲伤。

追旅思:

撇不开羁旅的愁思。

追,紧随,可引申为纠缠。

旅思,旅途中的愁苦。

夜夜除非,好梦留人睡:

每天夜里,只有做返回故乡的好梦才得以安睡。

夜夜除非,即“除非夜夜”的倒装。

按本文意应作“除非夜夜好梦留人睡”。

(八)西江月·夜行黄沙道中

宋辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见(同”现”)。

译文

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

注释

①西江月:

词牌名。

②黄沙:

黄沙岭,在江西上饶的西面。

③别枝惊鹊:

惊动喜鹊飞离树枝。

④鸣蝉:

蝉叫声。

⑤旧时:

往日。

.

⑥茅店:

茅草盖的乡村客店。

⑦社林:

土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑧见:

同“现”,显现,出现。

(九)水调歌头·丙辰中秋

宋苏轼

明月几时有把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

译文

明月从什么时候才开始出现的我端起酒杯遥问苍天。

不知道在天上的宫殿,何年何月。

我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。

翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。

明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

注释

4把酒:

端起酒杯。

把,执、持。

5天上宫阙(què):

指月中宫殿。

阙,古代城墙后的石台。

6归去:

回去,这里指回到月宫里去。

7琼楼玉宇:

美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

8不胜(shèng,旧时读shēng):

经受不住。

胜:

承担、承受。

9弄清影:

意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

弄:

赏玩。

10何似:

何如,哪里比得上。

11转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2