故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx

上传人:b**** 文档编号:11794129 上传时间:2023-06-02 格式:DOCX 页数:7 大小:11.50KB
下载 相关 举报
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第1页
第1页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第2页
第2页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第3页
第3页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第4页
第4页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第5页
第5页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第6页
第6页 / 共7页
故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx

《故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

故宫中英文互译导游词3篇(共11页)7000字.docx

故宫中英文互译导游词3篇

  

  故宫中英文互译导游词范文1:

  “各位先生、女士们,大家好!

我姓关名羽潇,是红星闪闪旅行社的一位导游。

首先预祝大家旅途愉快!

好,现在大家看我身后的那扇朱红的大门就是故宫的正门了。

故宫##**区中心是明清两代的皇宫,也是当今世界现存规模最大、建筑最雄伟、保存最完整的古代皇家宫殿,好了现在已经到了停车场,先介绍到这儿请大家下车吧!

  各位请看!

这便是故宫的正大门午门。

它建成于XXXX年xx年,它的名字是用来斩头的吗?

其实它还有一个作用就是在士兵出征之前,军官们也就是现在的‘领导’在这儿诸如鼓舞士气并下达命令之类的……,好!

那我们就到故宫里面吧。

  各位朋友,在我们眼前的就是闻名中外的三大殿:

太和殿、中和殿、保和殿。

先来看看太和殿,它高有33米,从东至西长有64米,从南至北宽有33米,面积为XXXX年平方米。

太和殿是在皇帝上早朝和举行盛大典礼的地方,它的规模为紫禁城内大殿第一,正背上的吻兽的体积也是我国目前最大的。

总而言之,处处显示它的“第一”的思想体现。

看完了太和殿让我们一起去中和殿。

中和殿是皇帝在大典前等待吉时、稍事休息的地方。

下面请朋友们自由参观一下当时的国宴厅保和殿。

  Fast,pleasecomewithme,thisistheentrancetotheForbiddenCity,alsoisthemeridiangate,themostistheonedoorinthemiddleoftheemperor,itisthetwosidesofthedoorleftcourtofficials,thetwoonthesideofthedoorislocalbureaucrats,bachelor'sandthepeoplego.

  Nowwecometothehallofsupremeharmony,youcanseethebluegoldplaque,inscribedwith"thehallofsupremeharmony"threewords.Thehallofsupremeharmonyisthepalaceofalargerhouse,taihepalace,zhonghepalaceandBaohePalaceisfrom"6"totheqingdynasty,hasgreathistoricalvalue,thereisnolackofancientflavor.Youcanseeandchanneltherailofthetempleandthehallofsupremeharmony,therearemanystonecarvingofalion,youknowwhatisitusedfor?

Tellyou,itisusedfordrainage.Rainflowlow-lyingplace,ontopofthewallflowintotheholesoftheearth,afterapipelinedredge,canbeshippedtoport.Actually,zhonghepalaceandtheoverallstructureofthehallofsupremeharmony,justalittlesmall.Thecomposition

  NowappearsinfrontofoureyesisBaohePalace,whoknowswhatisit?

Oh,howclevertheforeignvisitors,evenChina'sscenicspotsandhistoricalsitesallunderstandclearly.Bytheway,thisistheplacewhereemperorsusedtoworshipthegods,thedoorofthered-crownedcranesandbigcenserisalsodothis.Havingsaidthat,Iwanttobringtwosmallproblems:

red-crownedcraneiswhatkindofmoulds,largeincenseburnerismadeofwhat,youthink,please.Great,I'mnolongerthesuspense,red-crownedcraneismadeofcastiron,andlargeincenseburnerismadeofcopper.Youcannevertouchthem,theyarealreadyaging,ifyoutotouchthem,theywillbedamaged.

  故宫中英文互译导游词范文2:

  请大家快跟我来,这就是故宫的入口,也就是午门,最中间的一个门是皇帝走的,它左右两边的门是朝廷官员走的,最边上的两个门是地方官僚、学士以及百姓走的。

  现在我们来到的是太和殿,大家可以看到蓝色金字的大匾,上面刻着“太和殿”三个字。

太和殿是故宫的一个较大的殿,太和殿、中和殿以及保和殿都是从清朝“改名换姓”来的,具有很大的历史价值,不乏古味。

大家可以看见中和殿和太和殿的通道栏杆上有好些石头雕刻的小狮子,你们知道这是干什么用的吗?

告诉你们吧,是用来排水的。

雨流到城墙顶上的低洼处,流进地上的小孔,经过管道的疏导,就能运到排水口处。

其实中和殿和太和殿的整体结构差不多,只不过小了点。

作文

  现在出现在我们眼前的是保和殿,谁知道它是干什么的?

哦,这位外国游客真聪明,连中国的名胜古迹都了解的清清楚楚。

对了,这就是皇帝用来朝拜神灵的地方,门口的丹顶鹤和大香炉也是干这个用的。

说到这里,我要提两个小问题:

丹顶鹤是用什么铸成的,大香炉又是用什么做成的,请大家好好思考一下。

好了,我就不再卖关子了,丹顶鹤是用铁铸成的,而大香炉则是用铜做成的。

大家可千万不要摸它们,本来它们就已经老化了,您要是再动它们,它们就会被损坏了。

  Fast,pleasecomewithme,thisistheentrancetotheForbiddenCity,alsoisthemeridiangate,themostistheonedoorinthemiddleoftheemperor,itisthetwosidesofthedoorleftcourtofficials,thetwoonthesideofthedoorislocalbureaucrats,bachelor'sandthepeoplego.

  Nowwecometothehallofsupremeharmony,youcanseethebluegoldplaque,inscribedwith"thehallofsupremeharmony"threewords.Thehallofsupremeharmonyisthepalaceofalargerhouse,taihepalace,zhonghepalaceandBaohePalaceisfrom"6"totheqingdynasty,hasgreathistoricalvalue,thereisnolackofancientflavor.Youcanseeandchanneltherailofthetempleandthehallofsupremeharmony,therearemanystonecarvingofalion,youknowwhatisitusedfor?

Tellyou,itisusedfordrainage.Rainflowlow-lyingplace,ontopofthewallflowintotheholesoftheearth,afterapipelinedredge,canbeshippedtoport.Actually,zhonghepalaceandtheoverallstructureofthehallofsupremeharmony,justalittlesmall.Thecomposition

  NowappearsinfrontofoureyesisBaohePalace,whoknowswhatisit?

Oh,howclevertheforeignvisitors,evenChina'sscenicspotsandhistoricalsitesallunderstandclearly.Bytheway,thisistheplacewhereemperorsusedtoworshipthegods,thedoorofthered-crownedcranesandbigcenserisalsodothis.Havingsaidthat,Iwanttobringtwosmallproblems:

red-crownedcraneiswhatkindofmoulds,largeincenseburnerismadeofwhat,youthink,please.Great,I'mnolongerthesuspense,red-crownedcraneismadeofcastiron,andlargeincenseburnerismadeofcopper.Youcannevertouchthem,theyarealreadyaging,ifyoutotouchthem,theywillbedamaged.

  故宫中英文互译导游词范文3:

  故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,己有近620xx年的历史。

  故宫是我国明、清两代24个皇帝的皇宫,故宫的建筑布局分为外朝和内廷。

外朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。

其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。

内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。

  故宫共有XXXX年多间宫殿,雕梁画栋,殿宇辉煌,极尽华丽威严。

故宫是我国古代建筑大师和能工巧匠非凡技术和丰富相象力的结晶。

如:

太和殿中有72根支柱,其中6根支柱是镀金的,上有金龙盘绕。

透过栏杆往大殿里瞧,你们会瞧见大殿里金碧辉煌。

宝座是镀金的,扶手是镀银的,4个香炉是用香木做的,真是富丽堂皇。

太和殿后是中和殿,中和殿是皇帝休息的地方。

最让你们惊叹的是保和殿后的一块石雕。

石雕长16.57米,宽3.07米,厚1.7米,有200多吨重。

上面雕着波涛汹涌的大海,腾云驾雾的飞龙。

故宫真不愧为中国宝贵的文化遗产呀!

  现在我给大家两个小时的自由参观时间。

请大家面对我们祖先留下的这些文物时,要格外珍惜,小心,不要损坏,大家可以用照相机照下自己喜欢的部分。

还有,除了照片,你什么也别带走,除了身影,你什么也别留下。

  TheimperialpalaceisthelargestandmostcompleteimperialpalaceinChina,isthemostmagnificentancientarchitecturalcomplexintheworld,hasahistoryofnearly600years.

  TheForbiddenCityisChina'sMingandqingdynasties24oftheemperor'spalace,thepalaceconstructionlayoutcanbedividedintotheoutercourtandtheimperialpalace.Theoutercourtistheplacewheretheemperorheldaceremonyandsummonedtheminister.Whichbuildingisthehallofsupremeharmony,zhonghepalaceandBaohePalace,thethreemainhallsofthemandarinhouseandhallofmartialvalorisdividedonbothsides.Imperialpalaceistheemperortohandledailyaffairsandtheharemconcubinesandyoungprincelive,play,intheplaceofgod.

  TheForbiddenCity,atotalofmorethanXXXX年rooms,withahouse,mostmagnificentmajesty.TheForbiddenCityisChina'sancientarchitecturemastersandskillfulcraftsmanisspecialthecrystallizationoftechnologyandrichalike.Suchas:

72pillarsinthehallofsupremeharmony,includingsixpillarisplatedwithgold,withgoldendragoncoiled.Throughtherailingintothehalllook,youwillseeinaglorioustemple.Isgildedthrone,armrestissilverplated,fourincenseburnerismadeofwood,it'sgorgeous.Afterthehallofsupremeharmonyiszhonghepalace,zhonghepalaceistheplacewheretheemperorrest.Themostletyouamazingisconfirmedandbehindapieceofstone.Stone16.57meterslong,3.07meterswide,1.7metersthick,morethan200tons.Vultureontheroughsea,walkingondragons.ThePalaceMuseumtrulywasChina'svaluableculturalheritage!

  NowI'llgiveyoutwohoursoffreetimetovisit.Pleasethefaceoftheseculturalrelicsleftbehindbyourancestors,tocherishallthemore,becareful,don'tdamage,youcanusethecameraaccordingtotheirfavoritepart.And,inadditiontothephotos,youdon'ttakeanything,besides,youdon'tleaveanything.

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2