保险与索赔.docx

上传人:b****6 文档编号:11936959 上传时间:2023-06-03 格式:DOCX 页数:12 大小:24.11KB
下载 相关 举报
保险与索赔.docx_第1页
第1页 / 共12页
保险与索赔.docx_第2页
第2页 / 共12页
保险与索赔.docx_第3页
第3页 / 共12页
保险与索赔.docx_第4页
第4页 / 共12页
保险与索赔.docx_第5页
第5页 / 共12页
保险与索赔.docx_第6页
第6页 / 共12页
保险与索赔.docx_第7页
第7页 / 共12页
保险与索赔.docx_第8页
第8页 / 共12页
保险与索赔.docx_第9页
第9页 / 共12页
保险与索赔.docx_第10页
第10页 / 共12页
保险与索赔.docx_第11页
第11页 / 共12页
保险与索赔.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

保险与索赔.docx

《保险与索赔.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《保险与索赔.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

保险与索赔.docx

保险与索赔

实训项目七:

保险

【实训内容与步骤】

实训1:

保险单

要求:

熟悉和认识保险单以及保险单的填制要点

SpecimenofInsurancePolicy

 

中    国   人   民   保   险   公   司

THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA

                                   总公司设于北京      一九四九年创立

                                  Headoffice:

BEIJING    Established in1949                                                 

保险单号次                           

NO.2005PC773245                                      

保险单

INSURANCEPOLICY

中国人民保险公司(以下简称本公司)根据(以下简称被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险,按照本保险单承保险别和背面所载条款下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单

THISPOLICYOFINSURANCEWTTNESSESTHATTHEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA(HEREINAFTERCALLED“THECOMPANY”)

ATTHEREQUESTOF SHANGHAIHUANGYUIMPORT&EXPORTCO.,LTD.

(HEREEINAFTERCALLED“THEINSURED”)ANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANYBYTHEINSUREDUNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONSOFTHISPOLICY

ASPERTHECLAUSESPRINTEDOVERLEAFANDOTHERSPECIALCLAUSESATTACHEDHEREON

标记

MARKS&NOS

包装及数量

QUANTITY

保险货物项目

DESCRIPTIONOFGOODS

保险金额

AMOUNTINSURED

ASPERINVOICENO:

2005HJINV-007

1056CTNS

4ITEMSOFCHINESEARTS&CRAFTS

US$15411.00

总保险金额:

SAY US DOLLARS FIFTEEN THOUSAND FOUR HUNDRED AND ELEVEN ONLY

TOTAL AMOUNTINSURED:

保费                             费率                     装载运输工具

PREMIUAS ARRANGED   RATEASARRANGED  PERCONVEYANCE S.S.    HANJIANG HE V5233

开航日期                                      自                    至

SLG.ONORABT ASPERBILLOFLADING   FROM SHANGHAI    TO HONG KONG

承保险别:

CONDITIONS

COVERINGOCEANMARINECARGOCLAUSESALLRISKS(INCLUDINGWAREHOUSETOWAREHOUSECLAUSES)ANDWARRISKSCLAUSES(1/1/1981)OF P.I.C.C

所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。

CLAIMS,IFANY,PAYABLEONSURRENDEROFTHISPOLICYTOGETHERWITHOTHERRELEVANTDOCUMENTS

所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,

INTHEEVENTOFACCIDENTWHEREBYLOSSORDAMAGEMAYRESULTINACLAIMUNDERTHISPOLICYIMMEDIATE NOTICE

应立即通知本公司下述代理人查勘。

APPLYINGFORSURVEYMUSTBEGIVENTOTHECOMPANY’SAGENTASMENTIONEDHEREUNDER:

THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINAHONGKONGBRANCH

6-7FSUIANBUILDING,CENTRALH.K.                                                                          

中国人民保险公司上海分公司

THEPEOPLE’SINSURANCECO.OFCHINASHANGHAIBRANCE

赔款偿付地点

CLAIM PAYABLEAT/INHONGKONGINUSD

叶建炜

GENERALMANAGER

日期                       上海

DATE     30-Apr-2005     SHANGHAI

地址:

中国上海中山东一路26号 TEL:

3235467 Telex:

33128PICCSCN.

Address:

26ZhongshanDongYiLuShanghai,China Cable:

42003Shanghai

Endorsement:

SHANGHAIHUANGYUIMPORT&EXPORTCO.,LTD

李铭

30-Apr-2005  

保险单填制要点:

1) 被保险人——除非信用证有特别规定,一般为信用证受益人,即出口公司。

2) 唛头——同商业发票上的唛头一致。

如唛头比较复杂,也可以简单填写“AsperInvoiceNo.×××”。

3) 包装及数量——本栏填写商品外包装的数量及种类。

4) 保险货物项目——本栏填写商品的名称,可以用总称。

5) 保险金额——按信用证规定的金额及加成率投保。

如信用证对此未做具体的规定,则按CIF或发票金额的110%投保。

注意:

投保单上的保险金额的填法应该是“进一取整”,即如果保险金额经计算为US$9873.13,则在投保单上应填“US$9874”。

6) 总保险金额——本栏只须填入保险金额的大写。

7) 、8)“保费”与“费率”——如信用证无,特别规定,此两栏一般打“AsArranged”。

9) 装载运输工具——如采用海运则根据配舱回单填写相应的承运船名及航次。

10)开航日期——一般填写提单签发日期。

更简单的就只填“AsperB/L”。

11)、12)起讫地点——填写货的起运地和目的地(如有转运,也要注明)。

13)承保险别——按信用证规定的承保险别,包括险别和相应的保险条款等。

信用证保单(保险)条款示例:

 a.InsurancePolicycoveredfor110%oftotalinvoicevalueagainstAllRisksandWallRiskasperandsubjecttotherelevantOceanMarineCargoClauseofthePeople’sInsuranceCompanyofChinadated1/1/1981.

b.PolicyofInsuranceinduplicateissuedorendorsedtotheorderofABCCo.Ltd.,inthecurrencyofthecreditfortheCIFvalueoftheshipmentplus10percentcoveringAllRisks,WarRiskandS.R.C.C.clauseofthePeople’sInsuranceCompanyofChina.

c.InsurancePolicycoveredfor110%oftotalCIFvalueagainstInstituteCargoClauses(A)andInstituteWarClauses(Cargo)of1982,showingclaimpayableatdestinationinthesamecurrencyofthedraft.

14)保险代理——保单上通常还须填写保险公司在目的地的代理机构的名称及联系地址。

15)赔款偿付地点及赔款币种——赔款偿付地点一般填运输目的地。

币种采用信用证或汇票所用的货币的币种。

16)保单日期——不迟于提单日期,但一般应晚于发票日期。

17)保单背书——出口人在交单时应将保单作背书转让,以便进口方在发生由承保风险引起的损失时能取得保险公司的赔付。

背书应按信用证的有关条款执行,如无特殊规定则应做成空白背书。

  保单背书方法同提单基本相似:

记名背书:

EndorsedtoDEFCo.或PaytoDEFCo.

                  ABCCo.(签章)

                 March11,2005

空白背书:

                  ABCCo.(签章)

                 March11,2005

 

实训2:

填制保险单

要求:

请根据下面的货物明细单填制保险单:

货 物 明 细 单

商品名称:

BOBINGHEADDOLL

货号      数量     单价     包装方式   件数    包装种类   毛重   净重  尺码

GT5332    332dzn.    US$6.50     4       83     CARTON     14.0kgs    12.0kgs    65×50×50cm

GP6682   268dzn.    US$8.40      4       67     CARTON     16.4kgs    14.4kgs    65×50×50cm

GW3469   600dzn.    US$9.40     5      120    CARTON     21kgs      17.4kgs    65×65×50cm

GT2235   500dzn.      US$7.92   5       100     CARTON     23.0kgs    19.2kgs    65×65×50cm

合同号码:

2005HJ-006           合同日期:

5-Dec-2004      装运标志:

 T.E.L

发票号码:

2005HJINV-006         发票日期:

27-Jan-2005     BOSTON 

装运船名:

PEACE                 航次:

V1116                C/No.1-626

提单号码:

2005COS22325          装船日期:

02-Feb-2005        MADEINCHINA

提单日期:

2-Feb-2005

保单号码:

2005PC663246            保单日期:

30-Jan-2005 

保险代理:

THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA

         HONGKONG BRANCH

         7-8FSUIANBUILDING,CENTRALH.K   

中 国 人 民 保 险 公 司

THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA

                                               总公司设于北京      一九四九年创立

                                  Headoffice:

BEIJING          Established in1949

                                                保险单                      保险单号次

                                             INSURANCE POLICY              POLICYNO.

中国人民保险公司(以下简称本公司)

THISPOLICYOFINSURANCEWITNESSESTHATTHEPEOPLE’INSURANCECOMPANYOFCHINA(HEREINAFTERCALLED“THECOMPANY”)

根据

ATTHEREQUESTOF FUZHOUHENGXINIMPORT&EXPORTCO.,LTD

 (以下简称被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约

(HEREEINAFTERCALLED“THEINSURED”)ANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANYBYTHE

定的保险,按照本保险单承保险别和背面所载条款下列

INSUREDUNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONSOFTHISPOLICY

特款承保下述货物运输保险,特立本保险单

ASPERTHECLAUSESPRINTEDOVERLEAFANDOTHERSPECIALOLAUSESATTACHEDHEREON

标记

MARKS&NOS

包装及数量

QUANTRRY

保险货物项目

DESCRIPTIONOFGOODS

保险金额

AMOUNTINSURED

AsperInvoiceNo:

2005HJINV-006

 

 1700dozen

 BOBINGHEADDOLL

 US$15410.00

总保险金额:

 TOTAL AMOUNTINSURED:

SAYUSDOLLARSFIFTEENTHOUSANDFOURHUNDREDANDTENONLY

保费(PREMIUM)                  费率                              装载运输工具

 RATEAS__ASARRANGED______PER CONVEYANCE SS_____V1116_________

开航日期                                      自                    至

SLG.ONORABT._ASperB/L_FROM__FUZHOUTOHONGKONG

承保险别:

CONDITIONS    

所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。

CLAIIIFANY,PAYABLEONSURRENDEROFTHISPOLICYTOGETHERWITHOTHERRELEVANTDOCUMENTS

所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,

INTEEVENTOFACCIDENTWHEREBYLOSSORDAMAGEMAYRESULTINACLAIMUNDERTHISPOLICYIMMEDIATE NOTICE

应立即通知本公司下述代理人查勘。

APPLYINGFORSURVEYMUSTBEGIVENTOTHECOMPANY’SAGENTASMENTIONEDHEREUNDER:

THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINAHONGKONGBRANCH

7-8FSUIANBUILDING,CENTRALH.K.

中国人民保险公司福州分公司

THEPEOPLE’SINSURANCECO.OFCHINA

 FUZHOUBRANCE

赔款偿付地点                                                      刘平

CLAIMPAYABLEAT/IN HONGKONGINUSD                   General

Manager                                                              

日期                      福州

DATE     30-Jan-2005     FUZHOU

地址:

中国福州湖东路128号 TEL:

3235467 Telex:

33128PICCSCN.

Address:

128HudongRroadFuzhou,China Cable:

42003Fuzhou

 

 Endorsement:

FUZHOUHENGXINIMPORT&EXPORTCO.,LTD

肖俊峰

30-Jan-2005

实训项目八:

抱怨与索赔

自学材料:

1、I’mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.

贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。

2、Weregretforthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyouby$500.

我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美圆。

3、Iproposewecompensateyouby3%ofthetotalvalueplusinspectionfee.

我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。

4、Therearesomedifferenttypesofclaims.

索赔有几种不同的类型。

5、Thisisaclaimonquality.

这是质量索赔。

6、Wehavealreadymadeacarefulinvestigationofthecase.

我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。

7、Iwanttosettleourclaimonyouforthe100tonsofbleachedcottonwaste,asperSalesConfirmationNo.1254E.

我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。

8、Wearenotinapositiontoentertainyourclaim.

我们不能接受你们提出的索赔要求。

9、Butweregretourinabilitytoaccommodateyourclaim.

很抱歉我们不能接受你方索赔。

10、Claimsforincorrectmaterialmustbemadewithin60daysafterarrivalofthegoods.

有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。

11、We’vegivenyourclaimourcarefulconsideration.

我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。

12、Wefiledaclaimwith(against)youfortheshortweight.

关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。

13、TheChineserepresentativeandMr.Bakediscussedtheclaim.

中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。

14、Wehavereceivedyourremittanceinsettlementofourclaim.

我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。

15、I’llwritetoourhomeofficetowaiveourclaimimmediately.

我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。

16、Thisisaclaimonshortweight.

这是短重索赔。

17、Thisisaclaimondelayedshipment.

这是延期装运索赔。

18、Claimonshortweightiscausedbypackingdamageorshortloading.

短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。

19、Claimondelayedshipmentisthatsellersfailtomakethedeliveryaccordingtotimeschedule.

延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。

20、Claimonqualityoriginatesfrominferiorqualityofgoodsorqualitychanges.

品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。

ModelComposition

 DearSirs,

  OurOrderNo.255forChristmasgifts

  TheabovegoodsreachedhereonJanuary2.Wehavetoregrettotellyouthatwecan'tacceptthem,becauseofthelatedelivery.Accordingtoouragreement,thegoodsshouldhavearrivedbeforeDecember1fortheChristmaspromotion.

  Nevertheless,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2