感恩节美食英文.docx
《感恩节美食英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感恩节美食英文.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
感恩节美食英文
感恩节美食英文
【篇一:
感恩节之我见myviewonthanksgivingday】
感恩节之我见myviewonthanksgivingday
thanksgivingdayfallsonthefourththursdayofnovembereveryyear.itisthemosttrulyamericanofthenationalholidaysintheunitedstates.itisatimeforsharing.intheunitedstates,itistheirtraditionthatfamilymembersgettogetherforareuniontohaveatraditionalbigdinner.onthedinnertable,peoplewillfindapples,oranges,chestnuts,walnutsandgrapes.therewillbeplumpudding,mincepie,othervarietiesoffoodandcranberryjuiceandsquash.thebestandmostattractiveamongthemareroastturkeyandpumpkinpie.althoughitisthetraditionalfestivalofamerica,itremindsusofappreciation.每年十一月的第四个星期四是感恩节。
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日。
是一个分享的时刻。
在美国,他们的传统是家庭成员聚在一起吃一顿传统的丰盛的晚餐。
在餐桌上,人们会发现有苹果,桔子,栗子,核桃和葡萄,有葡萄干布丁,肉馅饼,其他品种的食品和红莓汁、南瓜。
最好的和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼。
感恩节虽然是美国的传统节日,但是它也提醒了我们要感恩。
recently,isawapieceofnewsonthenewspaper.thisnewshasapicturematched.thepictureshowsthatayoungladysittingontheseatofabus.butitisstrangethatanoldladysitsonthelegoftheyounglady,whichtherearestillmanyemptyseatsonthebus.iamtotallymovedafterreadingthisnews.theoldladyisthemotheroftheyounglady.theoldladyhadsomeproblemwithherbackandlegthatshecouldn’tsitindependently.andherdaughterdoesnotwanttoseehermotherstandonthebusinsuchanoldlady,soiseesituationonthepicture.havingreadthis,myeyesbecomewet.whenweareyoung,ourmotherwilloftencarryusifthereisanyinconvenient,butwhenourmothergetsold,weseldomcarryher.
最近,我在报纸上看到一则新闻。
这则新闻配了一张图片。
图片上一个年轻的女子坐在一辆公共汽车的座位上。
但是奇怪的是,一个老奶奶坐在年轻女子的腿,而且车上还有很多的空位置。
我看完这则新闻后完全被感动了。
老奶奶的年轻女子的母亲。
老奶奶因为背和腿都有点问题,她无法一个人坐稳。
她女儿也不想她妈妈这么大岁数了还站着坐公共汽车,所以就出现了我看到的图片那一幕。
看完这则新闻后,我的眼睛都湿了。
在我们小时候时候,如果有什么不便之处妈妈会常常抱我们,但是当我们妈妈老了,我们却很少抱她。
theancientshadasaying:
dripping,thesmallestfavor.inthisworld,therearemanypeoplewhogracetous.ourparentsarethetwopeoplewhogiveusmostgrace.whenwegrowup,weneedtosayourthankstothem.asfarasiamconcerned,thanksthepeopledogoodtous,especiallyourparentsshouldbethethemeofourchinesethanksgivingday.
古语有云:
滴水之恩当涌泉相报。
在这个世界上,有许多人对我们有恩。
我们的父母是给予我们最多恩惠的人。
当我们长大了,我们要向他们表达我们的感恩之情。
我觉得,感谢那些对我们有恩的人,特别是我们的父母应该要成为我们中国感恩节的主题。
【篇二:
thanksgivingday感恩节英语阅读】
thanksgivingday感恩节英语阅读
almosteverycultureintheworldhasheldcelebrationsofthanksforaplentifulharvest.theamericanthanksgivingholidaybeganasafeastofthanksgivingintheearlydaysoftheamericancoloniesalmostfourhundredyearsago.
in1620,aboatfilledwithmorethanonehundredpeoplesailedacrosstheatlanticoceantosettleinthenewworld(新大陆).thisreligiousgrouphadbeguntoquestionthebeliefsofthechurchofenglandandtheywantedtoseparatefromit.thepilgrimssettledinwhatisnowthestateofmassachusetts.theirfirstwinterinthenewworldwasdifficult.theyhadarrivedtoolatetogrowmanycrops,andwithoutfreshfood,halfthecolonydiedfromdisease.thefollowingspringtheiroquoisindians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taughtthemhowtogrowcorn,anewfoodforthecolonists.theyshowedthemothercropstogrowintheunfamiliarsoilandhowtohuntandfish.
intheautumnof1621,bountifulcropsofcorn,barley(大麦),beansandpumpkinswereharvested.thecolonistshadmuchtobethankfulfor,soafeastwasplanned.theyinvitedthelocalindianchiefand90indians.theindiansbroughtdeertoroastwiththeturkeysandotherwildgameofferedbythecolonists.thecolonistshadlearnedhowtocookcranberriesanddifferentkindsofcornandsquashdishesfromtheindians.tothisfirstthanksgiving,theindianshadevenbroughtpopcorn.
infollowingyears,manyoftheoriginalcolonistscelebratedtheautumnharvestwithafeastofthanks.
aftertheunitedstatesbecameanindependentcountry,congressrecommendedoneyearlydayofthanksgivingforthewholenationtocelebrate.georgewashingtonsuggestedthedatenovember26asthanksgivingday.thenin1863,attheendofalongandbloodycivilwar,abrahamlincolnaskedallamericanstosetasidethelastthursdayinnovemberasadayofthanksgiving.
thanksgivingfallsonthefourththursdayofnovember,adifferentdateeveryyear.thepresidentmustproclaimthatdateastheofficialcelebration.
thanksgivingisatimefortraditionandsharing.eveniftheylivefaraway,familymembersgatherforareunionatthehouseofanolderrelative.allgivethankstogetherforthegoodthingsthattheyhave.
inthisspiritofsharing,civicgroupsandcharitableorganizationsofferatraditionalmealtothoseinneed,particularlythehomeless.onmosttablesthroughouttheunitedstates,foodseatenatthefirstthanksgivinghavebecometraditional.
symbolsofthanksgiving
turkey,corn,pumpkinsandcranberrysauce(酸果曼沙司)aresymbolswhichrepresentthefirstthanksgiving.nowallofthesesymbolsaredrawnonholiday
decorationsandgreetingcards.theuseofcornmeantthesurvivalofthecolonies.indiancornasatableordoordecorationrepresentstheharvestandthefallseason.
sweet-sourcranberrysauce,orcranberryjelly,wasonthefirstthanksgivingtableandisstillservedtoday.thecranberryisasmall,sourberry.itgrowsinbogs(沼泽),ormuddyareas,inmassachusettsandothernewenglandstates.theindiansusedthefruittotreatinfections.theyusedthejuicetodyetheirrugsandblankets.theytaughtthecolonistshowtocooktheberrieswithsweetener(甜味佐料)andwatertomakeasauce.theindianscalleditibimiwhichmeansbitterberry.whenthecolonistssawit,theynameditcrane-berrybecausetheflowersoftheberrybentthestalkover,anditresembledthelong-neckedbirdcalledacrane.theberriesarestillgrowninnewengland.
in1988,athanksgivingceremonyofadifferentkindtookplaceatthecathedralofst.johnthedivine.morethanfourthousandpeoplegatheredonthanksgivingnight.amongthemwerenativeamericansrepresentingtribesfromalloverthecountryanddescendantsofpeoplewhoseancestorshadmigratedtothenewworld.
theceremonywasapublicacknowledgmentoftheindiansroleinthefirstthanksgiving350yearsago.untilrecentlymostschoolchildrenbelievedthatthepilgrimscookedtheentirethanksgivingfeast,andofferedittotheindians.infact,thefeastwasplannedtothanktheindiansforteachingthemhowtocookthose
foods.withouttheindians,thefirstsettlerswouldnothavesurvived.
【篇三:
感恩节英语广播稿】
篇一:
英语广播稿--感恩节
b:
gladtomeet
youguys,i’myournewhostxxx。
b:
maybenot,so
whydon’tweintroduceittoeverybody!
a:
goodidea!
music。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
b:
thanksgiving
dayisthemosttrulyamericanofthenationalholidaysintheunitedstatesandis
mostcloselyconnectedwiththeearliesthistoryofthecountry.
in1620,the
settlers,orpilgrims,theysailedtoamericaonthemayflower,seekingaplacewhere
theycouldhavefreedomofworship.afteratempestuoustwo-monthvoyagetheylanded
atinicynovember,whatisnowplymouth,massachusetts.
duringtheir
firstwinter,overhalfofthesettlersdiedof
starvationorepidemics.thosewhosurvivedbegansowinginthefirstspring.
感恩节是美国国定
假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
在第一个冬天,半
数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。
整个夏天他们都
热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来
的收成。
后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。
多
年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。
感恩节庆祝活动便定在这一天,
直到如今。
a:
thepatternofthethanksgivingcelebrationhasneverchangedthroughtheyears.
thebigfamilydinnerisplannedmonthsahead.onthedinnertable,peoplewillfind
apples,oranges,chestnuts,walnutsandgrapes.therewillbeplumpudding,mince
pie,othervarietiesoffoodandcranberryjuiceandsquash.thebestandmost
attractiveamongthemareroastturkeyandpumpkinpie.theyhavebeenthemost
traditionalandfavoritefoodonthanksgivingdaythroughouttheyears.
everyoneagrees
thedinnermustbebuiltaroundroastturkeystuffedwithabreaddressingtoabsorb
thetastyjuicesasitroasts.butascookingvarieswithfamiliesandwiththeregions
whereonelives,itisnoteasytogetaconsensusontheprecisekindofstuffing
fortheroyalbird.
thanksgiving
todayis,ineverysense,anationalannualholidayonwhichamericansofallfaiths
andbackgroundsjoinintoexpresstheirthanksfortheyearsbountyandreverently
askforcontinuedblessings.
感恩节庆祝模式许
多年来从未改变。
丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。
人们在餐桌上可以吃到苹果、
桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果
汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意
义和最受人喜爱的食品。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。
火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出
来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
今天的感恩节是一
个不折不扣的国定假日。
在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来
所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
music。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
b:
nowlet’slearn
somenewwords。
1.diedof:
死
于?
?
当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:
饥饿(starvation)、悲伤(sadness)
等;当死于外因时则要用diefrom,比如死于受伤(wound).
a:
2.itwas
decidedthatadayofthanksgivingtothelordbefixed:
decide可是个让你省事儿
的好词了。
它后面如果接从句,往往接虚拟语气。
所以看见decide后面的从句,你就可以大
胆地用动词(should)+原形啦!
b:
3.dressing:
调味品、填料。
这里的dressing可不是穿的呀,abreaddressing可不是面包衣服!
和bread
在一起,dressing自然就是吃的啦!
它是调味品的意思,穿在食物的身上了.
a:
4.consensuson:
就?
?
达成一致。
注:
consensus后面的介词要用on,而不用about。
b:
5.continued:
继续的。
这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自
己的含义的,它是形容词继续的意思。
这样continuedblessings就是上帝继续的赐福了
篇二:
英语广播稿感恩
t:
iamsorry,i
haven’theardthisfestival.
t:
ihaveagood
memory,november27.andwhat’sthepeopledoonthisday?
b:
yes,there
alsohavechildrentoimitatetheindiansappearanceincostumesanddrawanfacebook
orwearamasktothestreet,singing.
t:
ialwayswant
todrawapenon