感恩节美食英文.docx

上传人:b****8 文档编号:12060201 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:15 大小:24.70KB
下载 相关 举报
感恩节美食英文.docx_第1页
第1页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第2页
第2页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第3页
第3页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第4页
第4页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第5页
第5页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第6页
第6页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第7页
第7页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第8页
第8页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第9页
第9页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第10页
第10页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第11页
第11页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第12页
第12页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第13页
第13页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第14页
第14页 / 共15页
感恩节美食英文.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

感恩节美食英文.docx

《感恩节美食英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感恩节美食英文.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

感恩节美食英文.docx

感恩节美食英文

感恩节美食英文

【篇一:

感恩节之我见myviewonthanksgivingday】

感恩节之我见myviewonthanksgivingday

thanksgivingdayfallsonthefourththursdayofnovembereveryyear.itisthemosttrulyamericanofthenationalholidaysintheunitedstates.itisatimeforsharing.intheunitedstates,itistheirtraditionthatfamilymembersgettogetherforareuniontohaveatraditionalbigdinner.onthedinnertable,peoplewillfindapples,oranges,chestnuts,walnutsandgrapes.therewillbeplumpudding,mincepie,othervarietiesoffoodandcranberryjuiceandsquash.thebestandmostattractiveamongthemareroastturkeyandpumpkinpie.althoughitisthetraditionalfestivalofamerica,itremindsusofappreciation.每年十一月的第四个星期四是感恩节。

感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日。

是一个分享的时刻。

在美国,他们的传统是家庭成员聚在一起吃一顿传统的丰盛的晚餐。

在餐桌上,人们会发现有苹果,桔子,栗子,核桃和葡萄,有葡萄干布丁,肉馅饼,其他品种的食品和红莓汁、南瓜。

最好的和最吸引人的大菜是烤火鸡和南瓜馅饼。

感恩节虽然是美国的传统节日,但是它也提醒了我们要感恩。

recently,isawapieceofnewsonthenewspaper.thisnewshasapicturematched.thepictureshowsthatayoungladysittingontheseatofabus.butitisstrangethatanoldladysitsonthelegoftheyounglady,whichtherearestillmanyemptyseatsonthebus.iamtotallymovedafterreadingthisnews.theoldladyisthemotheroftheyounglady.theoldladyhadsomeproblemwithherbackandlegthatshecouldn’tsitindependently.andherdaughterdoesnotwanttoseehermotherstandonthebusinsuchanoldlady,soiseesituationonthepicture.havingreadthis,myeyesbecomewet.whenweareyoung,ourmotherwilloftencarryusifthereisanyinconvenient,butwhenourmothergetsold,weseldomcarryher.

最近,我在报纸上看到一则新闻。

这则新闻配了一张图片。

图片上一个年轻的女子坐在一辆公共汽车的座位上。

但是奇怪的是,一个老奶奶坐在年轻女子的腿,而且车上还有很多的空位置。

我看完这则新闻后完全被感动了。

老奶奶的年轻女子的母亲。

老奶奶因为背和腿都有点问题,她无法一个人坐稳。

她女儿也不想她妈妈这么大岁数了还站着坐公共汽车,所以就出现了我看到的图片那一幕。

看完这则新闻后,我的眼睛都湿了。

在我们小时候时候,如果有什么不便之处妈妈会常常抱我们,但是当我们妈妈老了,我们却很少抱她。

theancientshadasaying:

dripping,thesmallestfavor.inthisworld,therearemanypeoplewhogracetous.ourparentsarethetwopeoplewhogiveusmostgrace.whenwegrowup,weneedtosayourthankstothem.asfarasiamconcerned,thanksthepeopledogoodtous,especiallyourparentsshouldbethethemeofourchinesethanksgivingday.

古语有云:

滴水之恩当涌泉相报。

在这个世界上,有许多人对我们有恩。

我们的父母是给予我们最多恩惠的人。

当我们长大了,我们要向他们表达我们的感恩之情。

我觉得,感谢那些对我们有恩的人,特别是我们的父母应该要成为我们中国感恩节的主题。

【篇二:

thanksgivingday感恩节英语阅读】

thanksgivingday感恩节英语阅读

almosteverycultureintheworldhasheldcelebrationsofthanksforaplentifulharvest.theamericanthanksgivingholidaybeganasafeastofthanksgivingintheearlydaysoftheamericancoloniesalmostfourhundredyearsago.

in1620,aboatfilledwithmorethanonehundredpeoplesailedacrosstheatlanticoceantosettleinthenewworld(新大陆).thisreligiousgrouphadbeguntoquestionthebeliefsofthechurchofenglandandtheywantedtoseparatefromit.thepilgrimssettledinwhatisnowthestateofmassachusetts.theirfirstwinterinthenewworldwasdifficult.theyhadarrivedtoolatetogrowmanycrops,andwithoutfreshfood,halfthecolonydiedfromdisease.thefollowingspringtheiroquoisindians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taughtthemhowtogrowcorn,anewfoodforthecolonists.theyshowedthemothercropstogrowintheunfamiliarsoilandhowtohuntandfish.

intheautumnof1621,bountifulcropsofcorn,barley(大麦),beansandpumpkinswereharvested.thecolonistshadmuchtobethankfulfor,soafeastwasplanned.theyinvitedthelocalindianchiefand90indians.theindiansbroughtdeertoroastwiththeturkeysandotherwildgameofferedbythecolonists.thecolonistshadlearnedhowtocookcranberriesanddifferentkindsofcornandsquashdishesfromtheindians.tothisfirstthanksgiving,theindianshadevenbroughtpopcorn.

infollowingyears,manyoftheoriginalcolonistscelebratedtheautumnharvestwithafeastofthanks.

aftertheunitedstatesbecameanindependentcountry,congressrecommendedoneyearlydayofthanksgivingforthewholenationtocelebrate.georgewashingtonsuggestedthedatenovember26asthanksgivingday.thenin1863,attheendofalongandbloodycivilwar,abrahamlincolnaskedallamericanstosetasidethelastthursdayinnovemberasadayofthanksgiving.

thanksgivingfallsonthefourththursdayofnovember,adifferentdateeveryyear.thepresidentmustproclaimthatdateastheofficialcelebration.

thanksgivingisatimefortraditionandsharing.eveniftheylivefaraway,familymembersgatherforareunionatthehouseofanolderrelative.allgivethankstogetherforthegoodthingsthattheyhave.

inthisspiritofsharing,civicgroupsandcharitableorganizationsofferatraditionalmealtothoseinneed,particularlythehomeless.onmosttablesthroughouttheunitedstates,foodseatenatthefirstthanksgivinghavebecometraditional.

symbolsofthanksgiving

turkey,corn,pumpkinsandcranberrysauce(酸果曼沙司)aresymbolswhichrepresentthefirstthanksgiving.nowallofthesesymbolsaredrawnonholiday

decorationsandgreetingcards.theuseofcornmeantthesurvivalofthecolonies.indiancornasatableordoordecorationrepresentstheharvestandthefallseason.

sweet-sourcranberrysauce,orcranberryjelly,wasonthefirstthanksgivingtableandisstillservedtoday.thecranberryisasmall,sourberry.itgrowsinbogs(沼泽),ormuddyareas,inmassachusettsandothernewenglandstates.theindiansusedthefruittotreatinfections.theyusedthejuicetodyetheirrugsandblankets.theytaughtthecolonistshowtocooktheberrieswithsweetener(甜味佐料)andwatertomakeasauce.theindianscalleditibimiwhichmeansbitterberry.whenthecolonistssawit,theynameditcrane-berrybecausetheflowersoftheberrybentthestalkover,anditresembledthelong-neckedbirdcalledacrane.theberriesarestillgrowninnewengland.

in1988,athanksgivingceremonyofadifferentkindtookplaceatthecathedralofst.johnthedivine.morethanfourthousandpeoplegatheredonthanksgivingnight.amongthemwerenativeamericansrepresentingtribesfromalloverthecountryanddescendantsofpeoplewhoseancestorshadmigratedtothenewworld.

theceremonywasapublicacknowledgmentoftheindiansroleinthefirstthanksgiving350yearsago.untilrecentlymostschoolchildrenbelievedthatthepilgrimscookedtheentirethanksgivingfeast,andofferedittotheindians.infact,thefeastwasplannedtothanktheindiansforteachingthemhowtocookthose

foods.withouttheindians,thefirstsettlerswouldnothavesurvived.

【篇三:

感恩节英语广播稿】

篇一:

英语广播稿--感恩节

b:

gladtomeet

youguys,i’myournewhostxxx。

b:

maybenot,so

whydon’tweintroduceittoeverybody!

a:

goodidea!

music。

b:

thanksgiving

dayisthemosttrulyamericanofthenationalholidaysintheunitedstatesandis

mostcloselyconnectedwiththeearliesthistoryofthecountry.

in1620,the

settlers,orpilgrims,theysailedtoamericaonthemayflower,seekingaplacewhere

theycouldhavefreedomofworship.afteratempestuoustwo-monthvoyagetheylanded

atinicynovember,whatisnowplymouth,massachusetts.

duringtheir

firstwinter,overhalfofthesettlersdiedof

starvationorepidemics.thosewhosurvivedbegansowinginthefirstspring.

感恩节是美国国定

假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

在第一个冬天,半

数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。

整个夏天他们都

热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来

的收成。

后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。

年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。

感恩节庆祝活动便定在这一天,

直到如今。

a:

thepatternofthethanksgivingcelebrationhasneverchangedthroughtheyears.

thebigfamilydinnerisplannedmonthsahead.onthedinnertable,peoplewillfind

apples,oranges,chestnuts,walnutsandgrapes.therewillbeplumpudding,mince

pie,othervarietiesoffoodandcranberryjuiceandsquash.thebestandmost

attractiveamongthemareroastturkeyandpumpkinpie.theyhavebeenthemost

traditionalandfavoritefoodonthanksgivingdaythroughouttheyears.

everyoneagrees

thedinnermustbebuiltaroundroastturkeystuffedwithabreaddressingtoabsorb

thetastyjuicesasitroasts.butascookingvarieswithfamiliesandwiththeregions

whereonelives,itisnoteasytogetaconsensusontheprecisekindofstuffing

fortheroyalbird.

thanksgiving

todayis,ineverysense,anationalannualholidayonwhichamericansofallfaiths

andbackgroundsjoinintoexpresstheirthanksfortheyearsbountyandreverently

askforcontinuedblessings.

感恩节庆祝模式许

多年来从未改变。

丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。

人们在餐桌上可以吃到苹果、

桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果

汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意

义和最受人喜爱的食品。

人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。

火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出

来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。

今天的感恩节是一

个不折不扣的国定假日。

在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来

所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。

music。

b:

nowlet’slearn

somenewwords。

1.diedof:

于?

?

当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:

饥饿(starvation)、悲伤(sadness)

等;当死于外因时则要用diefrom,比如死于受伤(wound).

a:

2.itwas

decidedthatadayofthanksgivingtothelordbefixed:

decide可是个让你省事儿

的好词了。

它后面如果接从句,往往接虚拟语气。

所以看见decide后面的从句,你就可以大

胆地用动词(should)+原形啦!

b:

3.dressing:

调味品、填料。

这里的dressing可不是穿的呀,abreaddressing可不是面包衣服!

和bread

在一起,dressing自然就是吃的啦!

它是调味品的意思,穿在食物的身上了.

a:

4.consensuson:

就?

?

达成一致。

注:

consensus后面的介词要用on,而不用about。

b:

5.continued:

继续的。

这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自

己的含义的,它是形容词继续的意思。

这样continuedblessings就是上帝继续的赐福了

篇二:

英语广播稿感恩

t:

iamsorry,i

haven’theardthisfestival.

t:

ihaveagood

memory,november27.andwhat’sthepeopledoonthisday?

b:

yes,there

alsohavechildrentoimitatetheindiansappearanceincostumesanddrawanfacebook

orwearamasktothestreet,singing.

t:

ialwayswant

todrawapenon

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 辩护词

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2