完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:1208147 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:11 大小:21.59KB
下载 相关 举报
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共11页
完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx

《完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

完整wordTOPIK韩语等级考试中高级成语和俗语Word格式文档下载.docx

우물안개구리

[俗]井底之蛙

가는말이고와야오는말이곱다

[俗]人心长在人心上

[记]字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”

호랑이도제말하면온다

[俗]说曹操,曹操就到

[记]字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”

세월이약

[俗]岁月是抚平一切的良药

싼게비지떡

[俗]图贱买老牛,便宜没好货

[记]字面意思是“便宜的是豆渣饼”

시작이반

[俗]万事开头难

[记]字面意思是“开始就是(事情的)一半”

누워서떡먹기

[俗]小菜一叠,本意是躺着吃糕点,比喻很轻松的事情

[记]躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?

말한마디로천냥빚갚는다

[俗]一语千金

[记]字面意思是“用一句话还清千两债务”

땅짚고헤엄치기

[俗]易如反掌

[同]누워서떡먹기

식은죽먹기

[俗]易如反掌,本意是吃凉粥,比喻很容易的事情

[记]字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易吃)

갈수록태산

[俗]越来越坏,比喻处境越发艰难

[记]字面意思是“越走越是泰山”

成语和俗语(高级)

불가분의

[成]不可分离,不可分割

동문서답

[成]答非所问

[记]来自“东问西答”

전화위복

[成]逢凶化吉

[记]来自“转祸为福”

동서고금

[成]古今中外

[记]来自“东西古今”

군계일학

[成]鹤立鸡群

[记]来自“群鸡一鹤”

홍익인간

[成]弘益人间

[记]严格来讲不算成语。

“弘益人间”的意思是有利于所有人,是韩国的民族理想。

最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。

거두절미

[成]截头去尾

[记]来自“去头截尾”

금지옥엽

[成]金枝玉叶

고진감래

[成]苦尽甘来

[记]这是中文成语的直译

난형난제

[成]难兄难弟

죽마고우

[成]青梅竹马

[记]来自“竹马故友”

청천벽력

[成]晴天霹雳

부화뇌동

[成]人云亦云

[记]来自“附和雷同”

십중팔구

[成]十有八九

[记]来自“十中八九”

비일비재

[成]数不胜数

[记]来自“非一非再”

임기응변

[成]随机应变

[记]来自“临机应变”

애지중지

[成]疼爱有加,爱之重之

외유내강

[成]外柔内刚

[记]来自“外柔内刚”

무사안일

[成]无事安逸,太平

[记]来自“无事安逸”

선견지명

[成]先见之明

이심전심

[成]心照不宣,心心相印

[记]来自“以心传心”

수수방관

[成]袖手旁观

일거양득

[成]一举两得

[记]来自“一举两得”

일석이조

[成]一石二鸟,一箭双雕

[记]来自“一石二鸟”

일사천리

[成]一泻千里

[记]来自“一泻千里”

역지사지

[成]易地思之

[记]表示换位思考,即换一个角度思考

유유자적

[成]悠闲自在

[记]来自“悠悠自适”

우후죽순

[成]雨后春笋

[记]来自“雨后春笋”

탁상공론

[成]纸上谈兵

[记]来自“卓上空论”

자유자재

[成]自由自在

[记]来自“自由自在”

자승자박

[成]作茧自缚

[记]来自“自绳自缚”

횡설수설

[成]胡说八道

[记]来自“横说竖说”

귀에걸면귀걸이,코에걸면코걸이

[俗]1.看问题的角度不同会有不同的结果2.根据解释的不同可以有不同的看法3.没有正确的原因,胡乱搪塞

발없는말이천리간다

[俗]本意是没有脚的言语可以传到千里之外,形容故事传播速度飞快

낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다

[俗]隔墙有耳

[记]字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”

눈에불을켜다

[[俗]比喻

(1)渴望占有或非常关注

(2)怒不可遏

[记]字面意思是“眼睛里点灯”,也就是怒目圆睁

모로가도서울만가면된다.

[俗]比喻“不管过程如何,达到目标就可以”

[记]字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”

울며겨자먹기

[俗]比喻被迫做不愿意做的事情

[记]字面意思是“哭着吃芥菜”

혀를차다

[俗]比喻表示不满或者遗憾

서당개삼년이면풍월을읊는다

[俗]字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。

세치의혓바닥이다섯자몸을좌우한다

[俗]比喻话语的重要性,不能信口开河

[记]字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体”

제눈에안경

[俗]比喻即便微不足道的东西,只要顺眼就觉得很好

이왕이면다홍치마

[俗]比喻既然要选择,那不如选择好一点的

[记]字面意思是“既然要选择,不如选粉红色裙子”

뱁새가황새를따라가면가랑이가찢어진다

[俗]比喻如果勉强做困难的事情,反而会深受其害

[记]字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”

누워서침뱉기

[俗]比喻想害人,反而害自己的情况

[记]字面意思是“躺着吐口水”

쥐죽은듯

[俗]比喻鸦雀无声

[同]찬물을끼얹은듯

[记]字面意思是“像了老鼠也死了一样”

곶감뽑아먹듯

[俗]比喻一点一点地消耗精心聚集的财产

[记]字面意思是“像吃拔出的柿饼”。

古代的人们会把柿饼穿在一起保存,吃的时候一个个拔出来。

혀를내두른다

[俗]比喻因对方的言语太过荒唐,所以拒绝对话

산입에거미줄치다

[俗]比喻因为太穷所以很久都没吃饭

[记]字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西

밑빠진독에물붓기

[俗]比喻再努力也不能成功的事情

[记]字面意思是“向露底的缸灌水”

말한마디로천냥빚을갚는다.

[俗]比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题

[记]字面意思是“一句话可以还清千两债务”

싼것이비지떡

[俗]便宜没好货

[记]字面意思是“便宜的是豆渣饼”。

비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。

겉다르고속다르다

[俗]表里不一

귀를의심하다

[俗]不敢相信自己的耳朵,比喻怀疑听到的事实

물불가리지않다

[俗]不管三七二十一

[记]字面意思是“不分水火”

쇠뿔도단김에빼라

[俗]趁热打铁

[记]字面意思是“牛角要一次性拔出来”

고개가수그러지다

[俗]耷拉着头,比喻认输或者承认错误

혀를굴리다

[俗]打嘟噜,比喻表示不满

일침을가하다

[俗]当头一棒

[记]일침指的是“一支针”,침是“针”的意思,因此该俗语的字面意思就是“(突然)插了一支针”

어깨를으쓱하다

[俗]得意洋洋,扯高气扬

입방아찧다

[俗]喋喋不休

귀에못이박히다

[俗]反复听了多次相同内容的话

[记]因重复的次数太多,以至于像在耳朵里钉了钉子一般牢记

골머리를썩인다

[俗]费劲心血

[记]字面意思是“烂掉大脑”

강건너불보듯

[俗]隔岸观火

미역국을먹다

[俗]考试落榜或失利

[记]海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。

传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。

后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。

고기는씹어야맛이고말은해야맛이다

[俗]好比不停地嚼肉才知道肉味一样,比喻想说的话最好都痛快地说出来。

意思是该说的话一定要说出来才行。

혀안에도끼들었다

[俗]话中带刺

[记]字面意思是“舌头中有斧子”

입에침이마르다

[[俗]苦口婆心

[记]字面意思“口中的唾沫都干了”

속을태우다

[俗]劳心

[记]字面意思是“烧心”

바가지를긁다

[俗]唠叨

[记]字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形

눈에선하다

[俗]历历在目

줄행랑을놓다

[俗]溜之大吉

눈코뜰새없다

[俗]忙得不可开交

[记]字面意思是“没空睁开眼睛和鼻子”

장님코끼리만지듯

[俗]盲人摸象

[记]장님是对盲人较委婉的称呼

코앞에닥치다

[俗]迫在眉睫

기우에불과하다

[俗]杞人忧天

[记]기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”

입이가볍다

[俗]轻嘴薄舌

[记]比喻“你要先对别人友善,别人才会对你友善”

열길물속은알아도한길사람속은모른다

[俗]人心隔肚皮,知人知面不知心

[记]字面意思是“知道10길水底,也无法知道1길的人心”,“길”是古代表示长度的单位。

1길大约是8或者10丈,也就是2.4米或3米。

사공이많으면배가산으로올라간다

[俗]如果每个人都想以自己的想法操纵船只,那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张,那么将一事无成.

[记]字面意思是“船夫多了,船就可以上山”

가시방석에앉은듯한

[俗]如坐针毡

직성이풀리다

[俗]实现了愿望所以心理上得到了满足,了却了心愿

손을떼다

[俗]收手,停止原来做的事情

하늘이무너져도솟아날구멍은있다

[俗]天无绝人之路

[记]字面意思是“天塌下来也有钻出去的窟窿”

귀가번쩍뜨이다

[俗]听到的事情非常吸引人

[记]字面意思是“耳朵猛地竖起来”

혀를놀린다

[俗]同혀를굴리다

귀가솔깃하다

[俗]娓娓动听

[记]字面意思是“竖起耳朵”

똥묻은개가겨묻은개나무란다

[俗]五十步笑百步

[记]字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”

날개돋친듯이

[俗]迅雷不及掩耳

[记]字面意思是“好比长了翅膀”,比喻速度很快

꿩먹고알먹기

[俗]一举两得

[记]字面意思是“吃了野鸡又吃(野鸡)蛋”

[同]일석이조

계란으로바위치기

[俗]以卵击石

굴비먹기

[记]굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。

[记]字面意思是“在地上游泳”

입이삐죽하다

[俗]因为生气或者不满而不高兴,撇嘴

눈깜짝할사이

[俗]眨眼的功夫,很短的时间

앞뒤를재다

[俗]瞻前顾后

[记]字面意思是“测量前后”

갈피를잡지못하다

[俗]找不着北

[记]갈피(n.头绪,线索)

남의떡이더커보인다

[俗]这山望着那山高

[记]字面意思是“别人的饼看起来更大”

눈을감아주다

[俗]睁一只眼闭一只眼

벼는익을수록고개를숙인다

[俗]整瓶子不动,半瓶子摇。

比喻“越有修养的人越谦虚”

[记]字面意思是“稻子越熟越低头”

콩심은데콩나고팥심은데팥난다

[俗]种瓜得瓜,种豆得豆

벽에부딪치다

[俗]撞墙,比喻遇到困难

닭쫓던개지붕쳐다보기

[俗]比喻努力的事情失败或者落后于其他竞争对手而无计可施

[记]字面意思是“被狗追的鸡跳上房顶,狗无可奈何地仰望”

돌다리도두들겨보고건너라.

[俗]比喻做自己很熟悉的事情也要小心翼翼

[记]字面意思是“石桥也要先敲一下再过吧”

입이무겁다

[俗]嘴严

도둑이제발저리다

[俗]做贼心虚

[记]字面意思是“小偷自己的脚酸了”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2