清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx

上传人:b****8 文档编号:12114018 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:73 大小:77.17KB
下载 相关 举报
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第1页
第1页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第2页
第2页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第3页
第3页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第4页
第4页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第5页
第5页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第6页
第6页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第7页
第7页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第8页
第8页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第9页
第9页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第10页
第10页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第11页
第11页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第12页
第12页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第13页
第13页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第14页
第14页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第15页
第15页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第16页
第16页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第17页
第17页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第18页
第18页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第19页
第19页 / 共73页
清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx_第20页
第20页 / 共73页
亲,该文档总共73页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx

《清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx(73页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案.docx

清华大学国际贸易实务双语教程最新版练习题答案

Unit1Abriefintroductiontointernationaltrade

Key

I.Answermyquestions

1.Internationaltradeisbusinesswhoseactivitiesinvolvethecrossingofnationalborders.Itincludesnotonlyinternationaltradeandforeignmanufacturingbutalsoencompassesthegrowingservicesindustryinareassuchastransportation,tourism,banking,advertising,construction,retailing,wholesaling,andmasscommunications.Itincludesallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.Suchbusinessrelationshipmaybeprivateorgovernmental.

2.Salesexpansion,resourceacquisitionanddiversificationofsalesandsupplies.

3.Togainprofit.

4.Toseejoutforeignmarketsandprocurement.

5.Therearefourmajorformswhicharethefollowing:

MerchandiseexportsandImports,ServiceExportsandImports,InvestmentandMultinationalEnterprise.

6.Itistheaccountwhichisasummarystatementoftheflowofallinternationaleconomicandfinancialtransactionsbetweenonenation(eg.theUnitedStates)andtherestoftheworldoversomeperiodoftime,usuallyoneyear.

7.MerchandiseExportingandImporting.

8.Yes.Therearegreatdifferencesbetweenthem.

1)directinvestmenttakesplacewhencontrolfollowstheinvestment.Itusuallymeanshighcommitmentofcapital,personnel,andtechnologyabroad.Itaimsatgainingofforeignresourcesandforeignmarkets.Directinvestmentmayoftengethigherforeignsalesthanexporting.Andsometimesitinvolvestwoormoreparties.

2)Whileportfolioinvestmentsarenotundercontrol.Andtheyareusedprimarilyforfinancialpurposes.Treasuresofcompanies,forexample,routinelymorefundsfromonecountrytoanothertogetahigheryieldonshortterminvestments.

9.MNEistheabbreviationofthemultinationalenterprise.ItssynonymsareNNC(themultinationalcorporation)andTNC(transnationalcorporation).

10.Examplesaretravel,transport,fee,royalties,dividendsandinterest.

11.Thechoiceofformsisinfluencedbytheobjectivebeingpursuedandtheenvironmentsinwhichthecompanymustoperate.

12.Itislimitedbythenumberofpeopleinterestedinafirm’sproductsandservicesandbycustomers’capacitytomakepurchase.

13.Thisisbecauseatanearlystageofinternationalinvolvementtheseoperationsusuallytaketheleastcommitmentandleastriskofafirm’sresources.

14.Royaltiesmeansthepaymentforuseofassetsfromabroad,suchasfortrademarkspatens,copyrights,orotherexpertiseundercontractknownaslicencingagreements.Royaltiesarealsopaidfranchising.

15.Itisawayofdoingbusinessinwhichoneparty(thefranchiser)theuseofatrademarkthatisanessentialassetforthefranchisers’business.

IIMatcheachoneontheleftwithitscorrectmeaningontheright

1.J2.A3.E4.B5.C6.D7.I8.G9.F10.H

IIITranslatethefollowingtermsandphrasesintoChinese

1购买力11经济复苏;恢复

2潜在销售量12经济衰退

3加价,涨价13间接投资

4国内市场14有形货物

5制成品15有形进出口

6边际利润16收入及支出;岁入及岁出

7市场占有率17超额能力

8贸易歧视18贸易中间人(商);经纪人

9时机选择19全部包建的工程承包方式

10经销周期20许可证协定

IVCaseStudy

1[Answer]:

Batteriescalled"whiteelephant"exportedfromChinawereverypopularinSoutheastAsia,because"whiteelephant"wasaluckythinginSoutheastAsia,butnoonewasinterestedinitinthemarketofEuropeandtheUnitedStates.Thebossofthecompanywasverystrangethatthequalityofthebatteryorthepriceofreasons,soheaskedhisstafftoinvestigate.Finallyhefoundthatisthebrand"whiteelephant"tobeblame.Thebrand'snametranslatedintoEnglishwas"whiteelephant"whichmeantsomethingwerenousebutcumbersomeinWesterncountries.Itwasreallyabadtranslationfromcultureinformationperspective.Themeaningderivedfromalegend.Accordingtothelegend,therewasakingwhohatedaminister,sohegaveawhiteelephanttotheministerforpunishment.Theministerhastotakecareofthewhiteelephant,hecouldn'tgiveittoothersorkillitbecauseit'sthekinggaveittohim.However,theappetiteofthewhiteelephantwassogreat,andtheministerbecamepoorer.Soitshowedpeopleinwesterncountrieswouldnotbuythebatteryfortheconsumershavenowillingtobuysomethinguselessbutcumbersome.

V.Open

VI.TranslatethefollowingintoEnglish

1.Tradeisoftenthe‘engine’ofgrowth.Howeveroversimplifiedthismetaphormaybe,itdoesservetounderlinetheimportanceofforeigntradeintheprocessofgrowth.Ahealthyexpansionofexportsmaynotalwaysbesufficientconditionforrapidandsustainedgrowth,butastrongpositiveassociationbetweenthetwoisclearlyundeniable.Tradeexpansioncontributestoeconomicgrowthinmanyways.Amongthemarethebenefitsofspecialization;thefavorableeffectsofinternationalcompetitionondomesticeconomicefficiency;theincreasedcapacitytopayfortheimportsrequiredindevelopmentandmoregenerallythestimulustoinvestment.

2.Internationaltradeistheexchangeofgoodsandservicesproducedinonecountryforgoodsandservicesproducedinanothercountry.Inadditiontovisibletrade,whichinvolvestheimportandexportofgoodsandmerchandise,thereisalsoinvisibletrade,whichinvolvestheexchangeofservicesbetweennations.NationssuchasGreeceandNorwayhavelargemaritimefleetsandprovidetransportationservice.Thisisakindofinvisibletrade.Invisibletradecanbeasimportanttosomenationsastheexportofrawmaterialsorcommoditiesistoothers.Inbothcases,thenationsearnthemoneytobuynecessities.

3.Thereexistdifferentwaysofconductinginternationalbusiness.Exclusivesalemeansthesellergivestheoverseasclienttheexclusiverightofsellingaparticularproductinadesignatedareawithinaspecifiedperiodoftime.Inthiskindofbusinesstransaction,theproductisboughtbytheexclusivesellerandthereforeheshouldselltheproductbyhimself,assumingsoleresponsibilitiesforhisprofitandloss.Exclusivesaleisdifferentfromagencywhereonlycommissionisinvolved.Anddifferenceexistsbetweengeneralcontractandexclusivesalesbecausetheexclusivesellerenjoysexclusiverightinaparticulararea.

4.Thereisnocountryintheworldthatcanproducealltheproductsitneeds.Thuscountriesjoinininternationaldivisionoflaborforeffectiveproductionandreproduction.Sometimesacountrycanbuygoodsandservicesfromabroadonabarterbasis.Bartermeansdoingbusinessbyexchanginggoodsofonesortforgoodsofanothersortwithoutusingmoney.Bartertradeitselfisnotenoughtomeatacountry’simportneeds.Butasaformofinternationaltrade,itisstillattractiveindevelopingcountrieswhereforeignexchangeisinshortsupplyandinflowofforeignfundsisfarfromsufficienttomeettheirobligationsinexternaltrade.

 

Unit2GeneralProceduresofExportandImportTransaction

I.Answerthefollowingquestions

(Omited)

II.Fillingtheblankswiththesuitablewordsinthetext:

1.meeting/satisfying;2.agent,foreign/overseas;mission;4.own;5.setting;6.patent;7.profits;8.outlets;9.joint,venture;10.subsidiary

III.Judgethefollowingstatement,markTrue(T)orFalse(F)

1F2.T3.F4.F5.F6.F7.T8.F9.F10.T

IV.Explainthemeaningofthewordsorphrasesbelowasrequested

1.Offer:

Anofferisaproposalmadebysellerstobuyersinordertoenterintothecontract.

2.Withdrawal:

Itmeansanofferbytheoffererhasbeenwithdrawnbeforeitisreachedtotheoffereeinordertopreventitsentryintoforce.

3.Enquiry:

Anenquiryisarequestforbusinessinformation,suchaspricelists,catalogue,samples,anddetailsofthegoodsortradeterms.Itcanbemadeeitherbytheimporterortheexporter.

4.Acceptance:

Acceptanceisastatementmadebyotherconductoftheoffereesindicatingunconditionalconsenttoanoffer.

5.Shippingagent:

Shippingagent(船代)isashipowner'srepresentativewhosejobistofindtheshipstocarry.

V.Composealetterofenquirywiththefollowingparticulars:

Keys

Messrs.ArthurGrey&Son,

19Cheapside,

London,E.C.2

DearSirs,

WehaveobtainedyournameandaddressfromChinaCouncilforPromotionofInternationalTradeandlearnedthatyouareoneoftheleadingexportersofIceBoxinyourdistrict.

Wearenowinterestedin100setsofthesaidarticleandshouldbepleasedifyouwouldletusknowwhetheryoucansupplyuswiththequantityandqualitywedesire.PleasequoteusyourbestpriceonCIFGuangzhoubasis.Whenoffering,pleasestateclearlytermsofpayment,timeofdelivery,packingconditionstogetherwithillustratedcatalogueforourconsideration.

Wearelookingforwardtoyourearlyreply.

Yoursfaithfully,

VI.Pleasemakeyourofferaccordingtothefollowingparticulars:

Key

DearSirs,

Thankyouforyourletterof5thMay.Wearegladtolearnoftheinquiriesyouhavehadfromyourcustomersforourraincoats.Our"D.D."rangeisparticularlysuitableforwarmclimates,andduringthepastyearswehavesuppliedthisrangetodealersinseveraltropicalcountries,frommanyofwhomwehavealreadyhadrepeatedorders.Thisrangeispopularnotonlybecauseitislightinweight,butalsobecausethematerialusedhasbeenspeciallytreatedtopreventexcessivecondensationontheinsidesurface.

Forthequantitiesyoumentionwearepleasedtoquoteasfollows:

"D.D."Raincoats

100men'smedium@US$14.50US$1,450

100men'ssmall14.01,400

100women'smedium13.21,320

100women'ssmall12.71,270 

US$5,440

Payment:

byirrevocableL/Catsight

Shipment:

ShipmentwillbeeffectedwithinthreeorfourweeksafterreceivingtheL/C.

Thisofferissubjecttoourfinalconfirmation.Wefeelyoumaybeinterestedinourotherproductsandenclosesomepamphletsfor

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2