“纳尔逊曼德拉国际日”名人英语演讲稿(共3页)1700字.docx
《“纳尔逊曼德拉国际日”名人英语演讲稿(共3页)1700字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“纳尔逊曼德拉国际日”名人英语演讲稿(共3页)1700字.docx(2页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
“纳尔逊曼德拉国际日”名人英语演讲稿
OnNelsonMandelaInternationalDay,Ijoinwomenandmenacrosstheworldinhonouringamanwhosestrength,visionandmagnanimitychangedSouthAfricaandthecourseofthe20thcentury.
值此“纳尔逊-曼德拉国际日”,我和全世界各地的人们一起向这位以自己的力量、理想和博大胸怀改变了南非和二十世纪进程的伟人致以崇高的敬意。
AUNESCOGoodwillAmbassadorsinceXXXX年,NelsonMandelaoncesaidthat“educationisthemostpowerfulweaponwhichyoucanusetochangetheworld.”
自XXXX年以来一直担任教科文组织亲善大使的曼德拉先生曾经说过:
“教育是可以用来改变世界的最强有力的武器。
”
ThelifeofNelsonMandelaisaneducationtousall–anexampleofperseveranceinovercomingadversity,ofcourageinbravingthesteepestchallenges,ofmoralclarityinpromotingreconciliationandpeace.
纳尔逊-曼德拉的一生对我们所有人都具有教育意义——他是一位不屈不饶战胜逆境的楷模,勇敢地面对最严峻的挑战,并立场鲜明地推动和解与和平。
NelsonMandelahastaughttheworldthatthedignityofwomenandmenistheonlyfoundationonwhichtobuildjustsocieties.Hehasshownusthatpeaceisnotanideal,orsomethingabstract,butawayofliving,awayofinteractingwithothersandwiththeworld.
纳尔逊-曼德拉告诫世人,维护每个人的尊严是建设公正社会的唯一基础。
他还告诉世人,和平不仅仅是理想,也不是抽象的概念,和平是一种生活方式,一种与他人和世界交流与互动的方式。
Onthisday,letuspaytributetoNelsonMandelabyupholdingandsharingthevaluesthatinspirehim.Inaworldwhereallsocietiesaretransformingandeverywomanandmanfacesrisingpressures,letusallstaytruetothemoralcompasssetbyNelsonMandela.Respect,mutualunderstandingandreconciliationarethestrongestfoundationsforpeaceandfreedom.Inthisspirit,wemusthelpothers,wemustreachacrossalldividinglines,andwemustcherishtheworldwelivein.ThisisUNESCO’smessagetoday.
今天,当我们向纳尔逊•曼德拉致敬的时候,我们要共同坚持曾激励过他的价值观。
当今世界所有社会都在改革,所有人都面临着不断加重的压力,让我们所有人坚定地遵循纳尔逊•曼德拉确立的道德方向。
尊重、相互理解与和解是和平与自由的最坚实基础。
本着这一精神,我们需要帮助他人,我们必须跨越一切隔阂,珍爱我们共同生活的世界。
这就是教科文组织今天要传递的讯息。